Å kjenne til bruksmåten vil hjelpe brukeren med å bestemme den påførte
kraften (kraften som virker på rammen).
Ankerramme: Størrelsen på den påførte kraften vil tilsvare massen til lasten.
Retningen til den påførte kraften vil være langs lastlinjen mot lasten fra det siste
kontaktpunktet lastlinjen har med rammen.
Retningsbestemt ramme: Størrelsen på den påførte kraften vil tilsvare massen
av lasten multiplisert med lastfaktoren til retningsskiven/trinsesystemet (resul-
tant kraft). Retningen til den påførte kraften vil være halveringen av linjene som
løper inn og ut av retningsskiven/trinsesystemet (resultant kraft).
Fig. 1a: KONFIGURASJON: Stativ, BRUKSMODUS: Ankerramme
Fig. 1b: KONFIGURASJON: Easel-Leg Tripod (m/benmontert vinsj), BRUKS-
MODUS: Ankerramme
Fig. 1c: KONFIGURASJON: Easel-Leg Tripod (m/retningshjul), BRUKSMO-
DUS: Retningsramme
Trinn 3: Tendens til bevegelse
For å identifisere bevegelsestendensen til føttene og hodet på rammen, vurder:
Den ubelastede tilstanden (å stå på rammen før påføring av lasten). Lastens
planlagte bevegelser. Forutsigbart misbruk og potensielle ikke-planlagte
hendelser Følgende diagrammer er en veiledning for å identifisere bevegelses-
tendensen til hodet og føttene til rammen.
Fig. 3a: Equal Leg Tripod vist som støtter et CSR2 Pulley System. Den påførte
kraften i dette eksemplet er resultanten av trinsesystemet som er mellom
lasten og halelinen (nærmere mot lasten). Denne bruksmåten er som en
retningsbestemt ramme.
Fig. 3b: Når det påføres kraft på Equal Leg Tripod, vil føttene ha en tendens til
å bevege seg utover, som indikert av de røde pilene. Denne bevegelsen forhin-
dres vanligvis ved bruk av hobbles mellom føttene. CMC anbefaler at hvert par
føtter hinkes individuelt for å oppnå maksimal sikkerhet og stabilitet.
Fig. 3c: Det må utvises forsiktighet for å sikre at halelinen holdes nær
lastelinjen. Rammen vil ha en tendens til å bevege seg i trekkretningen hvis
halelinen strekkes ut til det punktet hvor den påførte kraften/resultanten
(remskivesystemresultant) nærmer seg hindringen.
Fig. 3d: KONFIGURASJON: Easel-Leg Tripod (m/benmontert vinsj), BRUKS-
MODUS: Ankerramme
Merk: barduner og hobble-stropper er utelatt for klarhetens skyld. Riktig sikring
av denne konfigurasjonen er helt avgjørende for sikker drift.
Når belastningen påføres, vil kraften som virker på ankerrammen ha en
tendens til å rotere vortexen fremover mot belastningen som vist med pilene.
De fremre bena på Easel-Leg Tripod vil ha en tendens til å spre seg fra
hverandre og bakover, mens det bakre benet vil ha en tendens til å bevege
seg fremover.
Fig. 3e: KONFIGURASJON: Easel-Leg Tripod (m/retningshjul), BRUKSMO-
DUS: Retningsramme
Når belastningen påføres, vil kraften som virker på retningsrammen forårsake
en bakovergående bevegelsestendens. De fremre bena på Easel-Leg Tripod
vil ha en tendens til å spre seg fra hverandre, mens det bakre benet vil ha en
tendens til å bevege seg bakover.
Trinn 4a: Sikre føttene
Uavhengig av konfigurasjon, må føttene til Vortex være sikret for å kontrollere
alle former for bevegelse. Sikringsmetodene og riggingen må motstå alle
strekk-, trykk- og skjærkrefter (glide) som overføres til føttene via bena og
rammen.
Føttene må plasseres på og/eller festes til en overflate som vil motstå kreftene
som påføres Vortex-rammen, for eksempel fast underlag eller betydelige
konstruksjonselementer. Føttene kan festes på mange måter, inkludert, men
ikke begrenset til: (1) Koble bena sammen ved hjelp av uavhengige hindringer
mellom hvert par føtter. (2) Fastkilet eller engasjert i en naturlig eller kunstig
nisje. (3) Boltet til faste overflater eller struktur. (4) Surret til gjenstander.
Trinn 4b: Fest hodet
Rammens hode må sikres for å motstå bevegelsestendensen. Hodet er typisk
sikret gjennom en kombinasjon av ben i kompresjon, ben i spenning og gutter
i spenning.
I noen tilfeller kan kraften som virker på en fyr overstige kraften som påføres av
lasten. Det må utvises forsiktighet for å sikre at alle komponenter som brukes
er i stand til å motstå kreftene som påføres med nødvendig sikkerhetsfaktor
eller sikkerhetsmargin. Antallet og plasseringen av gutter er avhengig av
Vortex-konfigurasjonen og dens tiltenkte funksjon.
For trinn 4a og 4b: Justerbare hobble-stropper og festesnor leveres med CMC
Arizona Vortex-settet. CMC anbefaler følgende kriterier for valg av tilleggsmate-
riale: (1) Høy styrke (2) Svært lav forlengelse (3) Liten diameter (4) Lettvekt
Trinn 5: Vinkel av Guy Lines
Guy Angle og Applied Force Angle er nøkkelfaktorene som brukes til å
bestemme kreftene som virker på karene og Vortex-rammen. Disse kreftene
kan beregnes nøyaktig; Men for å la brukeren raskt sikre at kreftene er innenfor
og akseptabel rekkevidde, bør følgende tommelfingerregler brukes.
Når det er mulig, bør fyringsvinkelen holdes over 45°. I noen situasjoner er
dette kanskje ikke mulig. Men, under ingen omstendigheter bør fyringsvinkelen
være mindre enn 30°. Hvis disse reglene er oppfylt, vil størrelsen på kraften på
fyren ikke overstige størrelsen på den påførte kraften.
I noen konfigurasjoner kan det være flere karer som støtter Vortex. Det er viktig
at brukeren på riktig måte identifiserer hvilken fyrlinje som vil motstå vortexens
bevegelsestendens. Det er denne fyrlinjen (eller fyrplanet hvis det brukes flere
fyrlinjer) som må oppfylle fyrvinkelreglene beskrevet i denne delen.
Plasseringen av komponentene som er beskrevet i denne delen kan være i
forhold til vinkelen til et fyrplan, snarere enn til en enkelt fyr, og til et rammeplan,
enn til et enkelt ben på rammen (se fig. 5c og 5d).
(1) Stikkvinkel skal ikke være mindre enn 30°, ideelt sett ikke mindre enn 45°.
(2) Stikkvinkel ikke mindre enn den påførte kraftvinkelen
Guy Angle > Applied Force Angle
Fig. 5a: Stikkvinkler på ankerrammen: Vinkelen som dannes mellom den
påførte kraften (CSR2 Pulley System) og Gin-stangen omtales som Applied
Force Angle. Guy Angle er direkte motsatt av Applied Force Angle og er
vinkelen som dannes mellom gin-polen og fyrlinjen.
KONFIGURASJON: Gin-stang, BRUKSMODUS: Ankerramme
Fig. 5b: Stikkvinkler på retningsrammen: For denne retningsrammen blir
vinkelen som dannes mellom den påførte kraften og gin-polen referert til som
den påførte kraftvinkelen. Fyringsvinkelen er direkte motsatt av Applied Force
Angle og er vinkelen som dannes mellom Gin-polen og fyrlinjen.
KONFIGURASJON: Gin-stang, BRUKSMODUS: Retningsbestemt ramme
Fig. 5c: Guy-planet er planet mellom hvilke som helst to barrierer, vist her som
planet mellom bakre barrierer festet til en gin-stang.
Fig. 5d: Rammeplanet lages mellom to ben av Vortex, vist her som planet
mellom bena til en A-Frame.
Trinn 6: Test Last riggingen
Styrken og sikkerheten til Vortex bør testes før bruk. Dette kan oppnås ved
å påføre en testbelastning på systemet og kontrollere at alle komponentene
fungerer korrekt.
Vortex er omfattende testet for styrke i et kontrollert miljø. Resultatene av
testingen viser at Vortex trygt kan brukes til å støtte personell i en lang rekke
konfigurasjoner.
Ekstrem forsiktighet må utvises av brukeren hvis andre konfigurasjoner enn
de som er beskrevet i denne håndboken brukes. Ytterligere Vortex-spesifikk
opplæring fra en kvalifisert instruktør anbefales sterkt.
Måter å maksimere styrken og stabiliteten til Vortex er:
• Minimer høyden.
• Minimer lengden på bena.
• Koble den ytre benkoblingen inn i Gin Pole-hodet slik at det indre
benet er mot foten.
• Unngå å plassere et indre ben midt i spennet mellom to ytre ben.
• Koble til den midtre Gin Pole (oransje) åk når du bruker en Tripod-kon-
figurasjon.
• Koble til det vertikale senterkoblingspunktet på A-Frame (blått) hodet
når du bruker en A-ramme.
• Koble motspillere til samme punkt på hodet for å redusere vridnings-
tendensen på hodet.
• Bruk egnet materiale og metoder for hobbles, surringer og gutter (som
beskrevet i avsnittene "Sikring av føttene" og "Sikring av hodet").
• Hvert fotpar skal hinke uavhengig.
• Sørg for akseptable fyr og Applied Force Angles.
• Minimer tverrgående belastninger på bena ved å sikre at benkreftene
er hovedsakelig aksiale. Sørg for at mid-span benforbindelser belastes
aksialt. Ikke la gjenstander eller strukturer komme i kontakt med bena
midt på spennet.
• Velg ankere med passende styrke.
• Planlegg og velg det mest passende riggeutstyret og teknikkene nøye.
Merk: NFPA-sertifiseringstesting utføres på Vortex-konfigurasjoner som ikke
følger alle veiledningen ovenfor.
STØTTESTRUKTUR / OVERFLATEKRAV
Styrkekravet til støttestrukturen/overflaten varierer avhengig av bruksmåte
og påføring.
ANKERRAMME:
Strukturen/overflaten som velges må tåle en statisk belastning som er lik
den som er spesifisert for applikasjonen, i retningen tillatt av systemet når
det er i bruk.
RETNINGSRAMME:
Belastningsfaktoren til retningsskiven må vurderes ved fastsettelse av kravet
til støttestyrke. Strukturen/overflaten som velges må tåle en statisk belastning
som er lik den som er spesifisert for applikasjonen multiplisert med belastnings-
faktoren, i retningen tillatt av systemet når det er i bruk.
Konfigurasjoner: På de følgende sidene er en enkel guide til de mest brukte
Vortex-konfigurasjonene. Hver av de følgende standardkonfigurasjonene
har spesifikke attributter, riggekrav og retningslinjer for bruk som bør følges.
Andre, mer komplekse konfigurasjoner krever avanserte riggeferdigheter og
ekspertvurdering før de tas i bruk.
KONFIGURASJONER
EQUAL-LEG STIV
Equal-leg stativet som vises er en retningsbestemt ramme, siden rammen
støtter et trinsesystem og halelinen ikke avsluttes på rammen. Bruken av
uavhengige hobbles alene anses normalt som akseptabelt for å sikre føttene i
denne konfigurasjonen.
I dette tilfellet danner hobblene en trekant mellom føttene. Ideelt sett bør lasten
henges i midten av trekanten. Når lasten flyttes bort fra midten av trekanten, vil
stativet ha en tendens til å velte.
Man må passe på at lasten holdes i midten av trekanten. I tillegg, hold halelinen
nær lastelinen for å forhindre tendens til bevegelse på rammens hode.
Merk: barrierer og hobble-stropper er utelatt for klarhetens skyld.
(A) KONFIGURASJON: Stativ, BRUKSMODUS: Retningsramme (B) Lastelinje
(C) Dralinje (D) Hold den påførte kraften innenfor fotavtrykket til stativet.
EASEL-LEG TRIPOD (med benmontert vinsj)
Easel-leg stativet som vises er en ankerramme da tauet som støtter lasten er
forankret til rammen via en benmontert vinsj. Bruk av hobbles alene anses nor-
malt som akseptabelt for å sikre føttene i denne konfigurasjonen. Imidlertid kan
handlingen med å sveive vinsjen forårsake uønsket bevegelse av staffeli-benet.
Som med Equal-Leg Tripod, danner hobblene en trekant mellom føttene. Ideelt
sett bør lasten henges i midten av trekanten. Når lasten flyttes mot utsiden av
trekanten, vil stativet ha en tendens til å velte.
Det må utvises forsiktighet for å sikre at lasten holdes godt innenfor trekanten.
(A) KONFIGURASJON: Staffeli-benstativ (med benmontert vinsj), BRUKS-
MODUS: Ankerramme (B) Hold den påførte kraften innenfor fotavtrykket til
staffeli-benrammen.
EASEL-LEG TRIPOD (med retningshjul)
Det viste stativet med easel-ben er en retningsbestemt ramme da tauet
som støtter lasten er rettet gjennom en trinse på hodet og ikke er forankret
til rammen.
Bruken av hobbles alene er ikke nok til å sikre rammen i denne konfiguras-
jonen, da rammen vil ha en tendens til å bevege seg tilbake når belastningen
påføres. Dette eksemplet viser alle føttene boltet til gulvet. Hvis mulig, unngå
utkraging av bena eller hodet over kanten. Hvis hodet er utkraget, for eksempel
ved løfting av en løs last, sikres hodet med en eller flere barrierer.
(A) KONFIGURASJONER: Staffeli-leg stativ, BRUKSMODUS: Retningsramme
A-RAMME BIPOD
A-Frame-konfigurasjonen som vises er en retningsbestemt ramme, da tauet
som støtter lasten er rettet gjennom en trinse på hodet og ikke er forankret til
rammen. Eksemplet som vises vil kreve en kombinasjon av hobbles og Raptor
Feet satt inn i sprekker og karer for å gi sikkerhet og stabilitet.
(A) KONFIGURASJONER: Staffeli-leg stativ, BRUKSMODUS: Retningsramme.
En A-Frame-konfigurasjon krever barrierer koblet til ankre både foran (nær
eller over kanten) og til baksiden av rammen. Det kan være nødvendig med
ytterligere barrierer for å forhindre at A-rammen beveger seg sidelengs hvis
lasten skulle forskyves sideveis. (B) Hold den påførte kraften sentrert innenfor
fotavtrykket/rammeplanet til bipoden.
SIDEVEIS A-RAMME
Sideways A-Frame Bipoden vist er en retningsbestemt ramme da tauet som
støtter lasten er rettet gjennom en trinse på hodet og ikke er forankret til
rammen. Eksemplet som vises vil kreve en kombinasjon av hobbles, Raptor
Feet satt inn i en sprekk og gutter for å gi sikkerhet og stabilitet.
En Sideways A-Frame-konfigurasjon krever barrierer koblet til ankre ut til hver
side av rammen. Av denne grunn er denne konfigurasjonen godt egnet for
miljøer der ankere ikke er tilgjengelige i kanten.
(A) KONFIGURASJONER: Sidelengs A-ramme, BRUKSMODUS: Retnings-
bestemt ramme. (B) Hold den påførte kraften sentrert innenfor fotavtrykket/
rammeplanet til bipoden.
GIN STANG MONOPOD
Gin-stangkonfigurasjonen som vises er en retningsbestemt ramme, da tauet
som støtter lasten er rettet gjennom en trinse på hodet og ikke er forankret til
rammen. Eksemplet som vises vil kreve en kombinasjon av hobbles, Raptor-føt-
ter satt inn i en sprekk og gutter for å gi sikkerhet og stabilitet.
En Gin Pole-konfigurasjon krever minimum tre (3) karer, ideelt sett atskilt med
120°. Dette kan vise seg å være vanskelig å oppnå i enkelte miljøer da egnede
ankre kanskje ikke er tilgjengelige. Det kan være nødvendig med flere gutter
i disse situasjonene.
(A) KONFIGURASJONER: Gin-stang, BRUKSMODE: Retningsbestemt ramme.
(B) Hold den påførte kraften rettet nedover monopoden.
STYRKETUR
Som testet internt av produsenten.
Styrkevurderingstabellen nedenfor gir en liste over monteringskrav for å oppnå
den tilhørende Minimum Breaking Strength (MBS). Disse dataene er basert
på tester utført i et kontrollert miljø ved bruk av spesifikke testforhold. Den
oppførte MBS representerer kraften over hvilken systemet ga etter og ikke
lenger støttet lasten.
Den oppførte arbeidsbelastningsgrensen (WLL) er beregnet fra MBS ved å
bruke en designfaktor på 4:1. WLL refererer til den påførte kraften (størrelsen
på kraften som påføres rammen) som er den maksimalt tillatte kraften som
påføres enheten. Vær oppmerksom på at i noen tilfeller kan den påførte kraften
være større enn massen til lasten. Se avsnittet Multipod-oppsett og bruk for
mer informasjon om identifisering av den påførte kraften.
Brukeren er ansvarlig for å avgjøre om konfigurasjonen og sikkerhetsfaktoren er
egnet for applikasjonen basert på funksjon, styrke og beste praksis i bransjen.
Brukeren må avgjøre om den nominelle styrken er tilstrekkelig basert på den
spesifikke situasjonen og miljøet, eller om sikkerhetsfaktoren bør økes.
Eksempelgrafikken til høyre viser en del av ben som er koblet til A-Frame-hodet
øverst, og en Raptor-fot nederst. Dette eksemplet identifiserer de ytre bena,
det indre benet og antall synlige hull langs det indre benet, som referert til i
styrkevurderingstabellen. For å oppnå MBS og WLL vist i de venstre kolonnene
nedenfor, konstruer Vortex-konfigurasjonen som identifisert i Styrkevurdering-
stabellen som gjelder:
• Antall ytre ben.
• Utsatte hull langs innerbenet.
• Høyde til koblingspunkt.
Merk at ikke alle mulige konfigurasjoner er oppført i styrkevurderingstabellen.
Se sertifiseringsdelen i denne håndboken for detaljer om hvilke konfigurasjoner
som er sertifisert i henhold til NFPA- og eller CE-forskrifter.
(A) YTRE BEN (2) (B) INDRE BEN (1) (C) Eksponerte hull langs INDRE BEN
(2) (D) Høyde til tilkoblingspunkt
BRUKSINSPEKSJON
Før og etter hver bruk
Brukersikkerhet avhenger av utstyrets integritet. Utstyret bør inspiseres
grundig før det tas i bruk og før og etter hver bruk. Inspiser utstyret i henhold til
avdelingens retningslinjer for inspeksjon av livssikkerhetsutstyr. Utfør en visuell,
taktil og funksjonell inspeksjon av alle deler.
Før og etter hver bruk bør brukeren:
• Bekreft at enheten er ordentlig sikret og fungerer som den skal.
• Bekreft tilstedeværelsen og lesbarheten til produktmerkingene.
• Kontroller at det ikke er overdreven slitasje eller indikasjoner på skade
som deformasjon, korrosjon, skarpe kanter, sprekker eller grader.
Mindre hakk eller skarpe flekker kan glattes med smergelduk eller
lignende.
• Se etter tilstedeværelsen av smuss eller fremmedlegemer som kan
påvirke eller forhindre normal drift, som grus, sand, steiner og rusk.
• Sjekk komponenter for feiljustering av sammenføyningsdeler, ben som
ikke lett passer sammen og justeres jevnt, og eventuelle bøyde, vridd,
forvrengte, strakte, forlengede, sprukne eller ødelagte deler.
Se etter bevis på: (a) Å bli mistet (b) Overdreven belastning (c) Korrosjon
(d) Eksponering for varme, inkludert sveisesprut, buestøt eller misfarging av
overflaten (e) Uautorisert modifikasjon eller reparasjon
Sjekk Vortex Pins for: (a) Virkemåte for låsepinnen ikke glatt og positiv (b)
Låsekuler ikke helt på plass
Kontroller hodesettremskiven for: (a) Forskyvning eller slingring i lageret (b)
Overdreven skiveslitasje (c) Spor eller annen deformasjon i skivens slitebane
(d) Skarpe kanter på skiven € Rotasjon av lageret ikke jevn og uanstrengt
Under hver bruk bør brukeren:
• Bekreft at alt utstyr i systemet er riktig plassert i forhold til hverandre.
• Overvåk tilstanden til enheten og dens tilkoblinger til annet utstyr i
systemet.
• Ikke la noe forstyrre driften av enheten eller dens komponenter.
• Unngå å plassere enheten og tilkoblede kontakter mot en kant eller
et skarpt hjørne.
• Reduser risikoen for støtbelastning ved å minimere slakk i systemet.
• Kontroller kulelåspinnene etter innsetting og under bruk for å sikre at de
er helt satt inn, og at låsekulene er helt utstrakt og låst.
PERIODISK INSPEKSJON
Detaljert periodisk inspeksjon
CMC anbefaler en detaljert inspeksjon av en kompetent person minst en gang
hver 12. måned avhengig av gjeldende forskrifter og bruksbetingelser. Inspeks-
joner bør utføres av en kompetent person hvis opplæring oppfyller gjeldende
standarder og/eller lover for inspeksjon av livssikkerhetsutstyr.
Registrer resultatene av din detaljerte periodiske inspeksjon ved å bruke
eksempeltabellen i denne delen. Relevant informasjon inkluderer: type, modell,
kontaktinformasjon til produsenten, serienummer eller individuelt nummer,
problemer, kommentarer, inspektørens navn og signatur, og nøkkeldatoer,
inkludert produksjon, kjøp, første gangs bruk og neste periodiske inspeksjon.
Hvis utstyret mislykkes ved inspeksjon, bør det tas ut av drift og merkes
tilsvarende eller destrueres for å forhindre videre bruk.
Pensjon
CMC spesifiserer ikke en utløpsdato for maskinvare fordi levetiden avhenger
i stor grad av hvordan og hvor den brukes. Brukstypen, bruksintensiteten og
bruksmiljøet er alle faktorer for å bestemme brukbarheten til utstyret. En enkelt
eksepsjonell hendelse kan være årsak til pensjonering etter bare én bruk, for
eksempel eksponering for skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kjemikalier
eller tøffe miljøer.
En enhet må tas ut av bruk når:
• Den klarer ikke å bestå inspeksjon.
• Den fungerer ikke som den skal.
• Den har uleselige produktmerker.
• Den viser tegn på skade eller overdreven slitasje.
• Den har vært utsatt for støtbelastninger, fall eller unormal bruk.
• Den har vært utsatt for sterke kjemiske reagenser eller ekstreme miljøer
• Den har en ukjent brukshistorikk.
• Du er i tvil om dens tilstand eller pålitelighet.
• Når det blir foreldet på grunn av endringer i lovverk, standarder, teknikk
eller inkompatibilitet med annet utstyr.
Uttrukket utstyr skal ikke brukes igjen før det er bekreftet skriftlig av en
kompetent person at det er akseptabelt å gjøre det. Hvis produktet skal
pensjoneres, ta det ut av bruk og merk det tilsvarende eller ødelegge det for å
forhindre videre bruk.
Reparasjoner eller modifikasjoner av utstyret er kun tillatt av CMC eller de som
er skriftlig godkjent av produsenten. Annet arbeid eller modifikasjoner kan gjøre
garantien ugyldig, og fritar CMC fra alt ansvar og ansvar.
GARANTI
Hvis CMC-produktet ditt har en defekt på grunn av utførelse eller materialer,
vennligst kontakt CMC kundestøtte på info@cmcpro.com for garantiinformasjon
og service. CMCs garanti dekker ikke skade forårsaket av feil pleie, feil bruk,
endringer og modifikasjoner, utilsiktet skade eller naturlig sammenbrudd av
materiale over lengre tids bruk.
Utstyret skal ikke modifiseres på noen måte eller endres for å tillate montering
av tilleggsdeler uten produsentens skriftlige anbefaling. Hvis originale kompo-
nenter modifiseres eller fjernes fra produktet, kan dets sikkerhetsaspekter være
begrenset. Alt reparasjonsarbeid skal utføres av produsenten. Alt annet arbeid
eller modifikasjoner annullerer garantien og fritar CMC og Rock Exotica fra alt
ansvar og ansvar som produsent.
CMC tilbyr opplæring i oppsett, bruk og bruk av Arizona Vortex Kit. Besøk
cmcpro.com for mer informasjon om timeplaner og plasseringer.
SERVICEINFORMASJON
Samsvarserklæring
CMC Rescue, Inc. erklærer at denne artikkelen er i samsvar med de grunnleg-
gende kravene og de relevante bestemmelsene i EU-regelverket. Den originale
samsvarserklæringen kan lastes ned på følgende nettsted: cmcpro.com
PL
WPROWADZENIE
Gratulujemy zakupu zestawu Arizona Vortex Kit (Vortex). Vortex to
wszechstronny, najnowocześniejszy multipod. Dzięki odpowiedniej nauce
i praktycznemu szkoleniu możesz skonstruować Vortex, aby spełnić swoje
potrzeby w zakresie olinowania w dowolnej liczbie środowisk, od przemysłu
po dziką przyrodę.
SPECJALISTYCZNE SZKOLENIE I DOŚWIADCZENIE W ZAKRESIE
OLINOWANIA TECHNICZNEGO JEST ABSOLUTNIE NIEZBĘDNE DO
BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA.
NINIEJSZA INSTRUKCJA NIE ZASTĘPUJE SZKOLENIA. NINIEJSZA
INSTRUKCJA STANOWI ODNIESIENIE DO MONTAŻU I PODSTAWOWEJ
OBSŁUGI URZĄDZENIA VORTEX.
WNIOSEK
Vortex jest idealny do szerokiego zakresu zastosowań, od dostępu i wyjścia
w ograniczonych przestrzeniach, po pokonywanie skomplikowanych krawędzi
w dzikich środowiskach. Vortex jest multipodem wybieranym przez profes-
jonalistów zajmujących się ratownictwem, przemysłowym dostępem linowym,
budownictwem, wojskiem i sprzętem rozrywkowym.
ZASADY PROJEKTOWANIA
Multipod Vortex jest czymś więcej niż typowym statywem, częściowo dzięki
zwiększonej elastyczności dwuczęściowego zestawu głowic. Głowica A-Frame
została zaprojektowana tak, aby zapewnić najbardziej optymalny kąt między
nogami, podczas gdy głowica Gin Pole może być odchylana, aby umożliwić
precyzyjne ustawienie trzeciej nogi. Obie głowice mogą być używane
jednocześnie do złożenia trójnożnej ramy lub mogą być używane indywidualnie
do stworzenia A-Frame (bipod) lub Gin Pole (monopod).
Nogi Vortex składają się z dwóch elementów. Wewnętrzne nogi (błyszczące,
anodyzowane wykończenie) mają jedną stałą średnicę z otworami na kołki
regulacyjne co 150 mm (5,9") wzdłuż nogi. Wewnętrzna noga ma rozmiar
umożliwiający połączenie z głowicami, stopkami i zewnętrznymi nogami.
Zewnętrzne nogi (matowo-szare) mają na jednym końcu łącznik, który
umożliwia połączenie wielu zewnętrznych nóg. Łącznik ma również rozmiar
umożliwiający połączenie z głowicami i stopami.
Głowice są zaprojektowane na zasadzie płyty olinowania, umożliwiając
mocowanie wielu złączy, a także bezpośrednie wiązanie liny, sznurka i taśmy.
W zestawie znajdują się również sworznie z blokadą kulkową do mocowania
krążka głowicy i innych kompatybilnych elementów olinowania.
DOSTĘPNOŚĆ INSTRUKCJI
Niniejsza instrukcja obsługi Vortex jest również dostępna do pobrania na stronie
cmcpro.com. W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości dotyczących
tego produktu, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta CMC za pośrednic-
twem strony internetowej lub adresu e-mail podanego na końcu instrukcji.
PIELĘGNACJA I UŻYTKOWANIE
Żywotność: Maksymalna żywotność metalowych produktów Vortex nie jest
określona; jednak żywotność może zostać zmniejszona przez częstotliwość
użytkowania, niekorzystne obciążenie, niekompatybilne środowisko, niepraw-
idłowe użytkowanie lub niewłaściwe przechowywanie i obsługę.
Częstotliwość kontroli: Vortex musi być poddawany szczegółowej kontroli
okresowej przez kompetentną osobę co najmniej raz na 12 miesięcy. Częs-
totliwość kontroli może być większa w zależności od charakteru użytkowania
i środowiska, w którym urządzenie jest używane. W przypadku jakichkolwiek
wątpliwości lub pytań dotyczących bezpieczeństwa lub przydatności urządzenia
Vortex lub jakiejkolwiek jego części, należy wycofać produkt z eksploatacji i
skontaktować się z CMC.
Oprócz szczegółowej kontroli okresowej, Vortex musi być sprawdzany przed
i po każdym użyciu. Najlepiej byłoby, gdyby użytkownicy Vortexa zostali prz-
eszkoleni do wykonywania tej funkcji. Kontrola powinna obejmować dotykowe,
wizualne i funkcjonalne sprawdzenie wszystkich komponentów Vortex. Więcej
informacji można znaleźć w kryteriach kontroli w niniejszej instrukcji obsługi.
Prowadzenie dokumentacji: Dokumentacja kontroli powinna być przechowy-
|
cmcpro.com
75