is-sitwazzjonijiet.
(A) KONFIGURAZZJONIJIET: Gin Pole, MOD TA' UŻU: Qafas Direzzjonali. (B)
Żomm il-Forza Applikata diretta 'l isfel mill-monopod.
KLASSJONIJIET TAS-SAĦĦA
Kif ittestjat internament mill-Manifattur.
It-Tabella tal-Klassifikazzjonijiet tal-Qawwa t'hawn taħt tipprovdi lista ta 'rekwiżiti
ta' assemblaġġ biex tinkiseb il-Qawwa Minima ta' Tkissir (MBS) assoċjata.
Din id-dejta hija bbażata fuq testijiet imwettqa f'ambjent ikkontrollat bl-użu ta'
kundizzjonijiet speċifiċi tat-test. L-MBS elenkat jirrappreżenta l-forza, li fuqha,
is-sistema ċediet u m'għadhiex appoġġjat it-tagħbija.
Il-Limitu tat-Tagħbija tax-Xogħol (WLL) elenkat ġie kkalkulat mill-MBS bl-użu ta'
fattur tad-disinn ta' 4:1. Il-WLL tirreferi għall-forza applikata (il-kobor tal-forza
applikata għall-qafas) li hija l-forza massima permessa applikata għall-apparat.
Kun konxju li f'xi każijiet il-forza applikata tista 'tkun akbar mill-massa tat-tagħbi-
ja. Irreferi għat-taqsima tat-Twaqqif u l-Użu tal-Multipod għal aktar informazzjoni
dwar l-identifikazzjoni tal-Forza Applikata.
L-utent huwa responsabbli biex jiddetermina jekk il-konfigurazzjoni u l-fattur
tas-sikurezza humiex adattati għall-applikazzjoni bbażati fuq il-funzjoni,
is-saħħa, u l-aħjar prattika tal-industrija. L-utent għandu jiddeċiedi jekk is-saħħa
ratata hijiex biżżejjed ibbażata fuq is-sitwazzjoni u l-ambjent speċifiċi, jew jekk
il-fattur tas-sigurtà għandux jiżdied.
L-eżempju grafiku fuq il-lemin turi sezzjoni ta 'riġlejn konnessi mal-A-Frame
Head fin-naħa ta' fuq, u Raptor Foot fil-qiegħ. Dan l-eżempju jidentifika s-saqajn
ta 'barra, is-sieq ta' ġewwa, u n-numru ta 'toqob esposti tul is-sieq ta' ġewwa,
kif referenzjat fit-Tabella tal-Klassifikazzjonijiet tal-Qawwa. Biex tikseb l-MBS &
WLL murija fil-kolonni tax-xellug hawn taħt, ibni l-konfigurazzjoni tal-Vortex kif
identifikat fit-Tabella tal-Klassifikazzjonijiet tal-Qawwa li tappartjeni għal:
• Numru ta 'riġlejn ta' barra.
• Toqob esposti tul is-sieq ta' ġewwa.
• Għoli sal-punt tal-konnessjoni.
Innota li mhux il-konfigurazzjonijiet kollha possibbli huma elenkati fit-Tabella
tal-Klassifikazzjonijiet tal-Qawwa. Irreferi għat-taqsima taċ-ċertifikazzjoni ta
'dan il-manwal għal dettalji dwar liema konfigurazzjonijiet huma ċċertifikati
għar-regolamenti NFPA u/jew CE.
(A) RIĠEL TA' BARRA (2) (B) RIĠĠ TA' ĠEWNA (1) (Ċ) Toqob esposti tul RIĠĠ
TA' ĠEWNA (2) (D) Għoli sal-Punt ta' Konnessjoni
SPEZZJONI TAL-UŻU
Qabel u Wara Kull Użu
Is-sigurtà tal-utent tiddependi fuq l-integrità tat-tagħmir. It-tagħmir għandu jiġi
spezzjonat bir-reqqa qabel ma jitqiegħed fis-servizz u qabel u wara kull użu.
Spezzjona t-tagħmir skond il-politika tad-dipartiment tiegħek għall-ispezzjoni
tat-tagħmir tas-sigurtà tal-ħajja. Wettaq spezzjoni viżwali, tattili u funzjonali
tal-partijiet kollha.
Qabel u wara kull użu, l-utent għandu:
• Ikkonferma li l-apparat huwa mwaħħal sew u jaħdem kif suppost.
• Ivverifika l-preżenza u l-leġibilità tal-marki tal-prodott.
• Ivverifika li m'hemm l-ebda xedd eċċessiv jew indikazzjonijiet ta 'ħsara
bħal deformazzjoni, korrużjoni, truf li jaqtgħu, xquq, jew burrs. Nikkijiet
minuri jew tikek li jaqtgħu jistgħu jiġu mwittija b'ċarruta taż-żmerill
jew simili.
• Iċċekkja għall-preżenza ta 'ħmieġ jew oġġetti barranin li jistgħu jaffett-
waw jew jipprevjenu tħaddim normali bħal żrar, ramel, blat, u debris.
• Iċċekkja l-komponenti għal allinjament ħażin ta 'partijiet li jgħaqqdu,
saqajn li ma jaqblux faċilment flimkien u jaġġustaw bla xkiel, u
kwalunkwe partijiet mgħawweġ, mibrumin, distorti, imġebbda, tawwalija,
maqsuma jew miksura.
Iċċekkja għal evidenza ta': (a) Waqa' (b) Tagħbija eċċessiva (c) Korrużjoni (d)
Espożizzjoni għas-sħana, inkluż tixrid ta' weldjatura, arkata, jew kulur tal-wiċċ
(e) Modifika jew tiswija mhux awtorizzata
Iċċekkja l-Lannijiet tal-Vortex għal: (a) It-tħaddim tal-pin tal-qfil mhux lixx u
pożittiv (b) Blalen tal-qfil mhux imqiegħda għal kollox
Iċċekkja Headset Pulley għal: (a) Allinjament ħażin jew wobble fil-bearing
(b) Xedd eċċessiv tal-sheave (c) Skanalaturi jew deformazzjoni oħra fil-wiċċ
tal-widna (d) Truf jaqtgħu fuq ix-sheave € Rotazzjoni tal-bearing mhux lixxa
u mingħajr sforz
Waqt kull użu, l-utent għandu:
• Ikkonferma li l-biċċiet kollha tat-tagħmir fis-sistema huma pożizzjonati
b'mod korrett fir-rigward ta' xulxin.
• Immonitorja l-kundizzjoni tal-apparat u l-konnessjonijiet tiegħu ma
'tagħmir ieħor fis-sistema.
• Tħallix xejn tinterferixxi mat-tħaddim tal-apparat jew il-komponenti
tiegħu.
• Evita li tpoġġi l-apparat u l-konnetturi mwaħħla kontra xifer jew
kantuniera li jaqtgħu.
• Naqqas ir-riskju ta 'tagħbija ta' xokk billi timminimizza slack fis-sistema.
• Iċċekkja l-labar tal-blalen tal-qfil wara l-inserzjoni u waqt l-użu biex
tiżgura li jiddaħħlu kompletament, u l-blalen tal-qfil huma estiżi u
msakkra għal kollox.
SPEZZJONI PERJODIKA
Spezzjoni Perjodika Dettaljata
CMC jirrakkomanda spezzjoni dettaljata minn persuna kompetenti mill-inqas
darba kull 12-il xahar skont ir-regolamenti attwali u l-kundizzjonijiet tal-użu.
L-ispezzjonijiet għandhom isiru minn persuna kompetenti li t-taħriġ tagħha jilħaq
l-istandards u/jew il-liġijiet applikabbli għall-ispezzjoni tat-tagħmir tas-sigurtà
tal-ħajja.
Irreġistra r-riżultati tal-ispezzjoni perjodika dettaljata tiegħek billi tuża t-tabella
tal-kampjuni pprovduta f'din it-taqsima. Informazzjoni rilevanti tinkludi: tip,
mudell, informazzjoni ta 'kuntatt tal-manifattur, numru tas-serje jew numru
individwali, problemi, kummenti, isem u firma tal-ispettur, u dati ewlenin inklużi
manifattura, xiri, l-ewwel użu, u spezzjoni perjodika li jmiss. Jekk it-tagħmir
jonqos mill-ispezzjoni, għandu jiġi rtirat mis-servizz u mmarkat kif xieraq jew
meqrud biex jipprevjeni aktar użu.
Irtirar
CMC ma jispeċifikax data ta 'skadenza għall-hardware minħabba li l-ħajja tas-
servizz tiddependi ħafna fuq kif u fejn tintuża. It-tip ta 'użu, l-intensità tal-użu,
u l-ambjent tal-użu huma kollha fatturi li jiddeterminaw is-servizz tat-tagħmir.
Avveniment eċċezzjonali wieħed jista 'jkun kawża għall-irtirar wara użu wieħed
biss, bħal espożizzjoni għal truf li jaqtgħu, temperaturi estremi, kimiċi, jew
ambjenti ħarxa.
Apparat għandu jiġi rtirat mis-servizz meta:
• Tonqos milli tgħaddi mill-ispezzjoni.
• Tonqos milli taħdem sew.
72
|
ARIZONA VORTEX KIT USER MANUAL
• Għandu marki tal-prodott li ma jinqrawx.
• Juri sinjali ta 'ħsara jew xedd eċċessiv.
• Ġie soġġett għal tagħbijiet ta 'xokk, waqgħat, jew użu anormali.
• Ġie espost għal reaġenti kimiċi ħarxa jew ambjenti estremi
• Għandu storja ta' użu mhux magħrufa.
• Għandek xi dubju dwar il-kundizzjoni jew l-affidabbiltà tiegħu.
• Meta ssir skaduta minħabba bidliet fil-leġiżlazzjoni, standards, teknika
jew inkompatibilità ma 'tagħmir ieħor.
It-tagħmir irtirat m'għandux jerġa' jintuża qabel ma jiġi kkonfermat bil-miktub
minn persuna kompetenti li huwa aċċettabbli li jsir hekk. Jekk il-prodott għandu
jiġi rtirat, neħħih mis-servizz u mmarkah kif xieraq jew qerduh biex tipprevjeni
aktar użu.
Tiswijiet jew modifiki fit-tagħmir huma permessi biss minn CMC jew dawk
awtorizzati bil-miktub mill-manifattur. Xogħol jew modifiki oħra jistgħu jħassru
l-garanzija, u jeħilsu lil CMC minn kull responsabbiltà u responsabbiltà.
GARANZIJA
Jekk il-prodott CMC tiegħek għandu difett minħabba l-abbilità jew il-materjali,
jekk jogħġbok ikkuntattja l-Appoġġ għall-Klijent CMC fuq info@cmcpro.com
għal informazzjoni u servizz tal-garanzija. Il-garanzija ta 'CMC ma tkoprix ħsara
kkawżata minn kura mhux xierqa, użu mhux xieraq, alterazzjonijiet u modifiki,
ħsara aċċidentali jew it-tqassim naturali tal-materjal fuq użu u ħin estiżi.
It-tagħmir m'għandux jiġi modifikat bl-ebda mod jew mibdul biex jippermetti
t-twaħħil ta' partijiet addizzjonali mingħajr ir-rakkomandazzjoni bil-miktub
tal-manifattur. Jekk il-komponenti oriġinali jiġu modifikati jew imneħħija
mill-prodott, l-aspetti tas-sikurezza tiegħu jistgħu jkunu ristretti. Ix-xogħol kollu
tat-tiswija għandu jsir mill-manifattur. Ix-xogħol jew il-modifiki l-oħra kollha
jħassru l-garanzija u jeħilsu lil CMC u Rock Exotica mir-responsabbiltà u
r-responsabbiltà kollha bħala l-manifattur.
CMC joffri taħriġ fis-setup, l-użu, u l-applikazzjoni tal-Arizona Vortex Kit. Jekk
jogħġbok żur cmcpro.com għal aktar informazzjoni dwar l-iskedi u l-postijiet
tal-klassi.
INFORMAZZJONI TAS-SERVIZZ
Dikjarazzjoni ta' Konformità
CMC Rescue, Inc. tiddikjara li dan l-artikolu huwa konformi mar-rekwiżiti
essenzjali u d-dispożizzjonijiet rilevanti tar-regolamenti tal-UE. Id-Dikjarazzjoni
ta' Konformità oriġinali tista' titniżżel fuq il-websajt li ġejja: cmcpro.com
NL
INLEIDING
Gefeliciteerd met je aankoop van de Arizona Vortex Kit (Vortex). De Vortex is
een veelzijdige, geavanceerde multipoot. Met de juiste studie en praktische
training kun je de Vortex construeren om je rigging-behoeften te vervullen in
een groot aantal omgevingen, van industrie tot wildernis.
GESPECIALISEERDE TRAINING EN ERVARING IN TECHNISCH TUIG IS
ABSOLUUT NOODZAKELIJK VOOR VEILIG GEBRUIK.
DEZE HANDLEIDING IS GEEN VERVANGING VOOR TRAINING. DEZE HAN-
DLEIDING IS EEN REFERENTIE VOOR MONTAGE EN BASISBEDIENING
VAN DE VORTEX.
TOEPASSING
De Vortex is ideaal voor een breed scala aan toepassingen, van toegang en
ontsnapping in besloten ruimtes tot het overwinnen van complexe randen in
woeste omgevingen. De Vortex is de multipod bij uitstek voor professionals in
de reddingssector, industriële rope access, de bouw, het leger en entertainment
rigging.
ONTWERPPRINCIPES
De Vortex multipod is meer dan een gewoon statief, deels door de grotere
flexibiliteit van de tweedelige kop. De A-Frame kop is ontworpen voor de
meest optimale hoek tussen de poten, terwijl de Gin Pole kop kan scharnieren
voor een precieze positionering van de derde poot. Beide koppen kunnen
tegelijkertijd worden gebruikt om een driepootsframe samen te stellen of ze
kunnen afzonderlijk worden gebruikt om een A-Frame (bipod) of een Gin Pole
(monopod) te maken.
De poten van de Vortex bestaan uit twee onderdelen. De binnenpoten
(glanzende, geanodiseerde afwerking) hebben één constante diameter met af-
stelpengaten in stappen van 150 mm (5,9") langs de poot. De binnenpoot heeft
de juiste maat om aan te sluiten op de koppen, de voeten en de buitenpoten.
De buitenpoten (matgrijs) hebben aan één uiteinde een koppelstuk waarmee
meerdere buitenpoten aan elkaar kunnen worden gekoppeld. Het koppelstuk
heeft ook de maat om aan te sluiten op de koppen en de voeten.
De hoofdeenheden zijn ontworpen volgens het rigging plate-principe,
waardoor meerdere connectoren kunnen worden bevestigd en touw, koord en
singels direct kunnen worden vastgemaakt. Er worden ook kogelslotpennen
meegeleverd voor bevestiging van de hoofdschijf en andere compatibele
tuigagecomponenten.
HANDMATIGE BESCHIKBAARHEID
Deze Vortex gebruikershandleiding kan ook worden gedownload op cmcpro.
com. Als u vragen of opmerkingen over dit product hebt, kunt u contact
opnemen met de CMC Customer Support via de website of het e-mailadres dat
aan het einde van de handleiding staat vermeld.
ONDERHOUD EN GEBRUIK
Levensduur: De maximale levensduur van de Vortex metalen producten is niet
gedefinieerd; de levensduur kan echter worden verkort door gebruiksfrequentie,
ongunstige belasting, incompatibele omgeving, onjuist gebruik of onjuiste
opslag en behandeling.
Inspectie frequentie: De Vortex moet ten minste elke 12 maanden een
gedetailleerde periodieke inspectie ondergaan door een bevoegd persoon.
De frequentie van de inspectie kan vaker zijn, afhankelijk van de aard van het
gebruik en de omgeving waarin het wordt gebruikt. Als u twijfels of vragen hebt
over de veiligheid of geschiktheid van de Vortex of een onderdeel ervan, moet u
het product uit gebruik nemen en contact opnemen met CMC.
Naast de gedetailleerde periodieke inspectie moet de Vortex voor en na elk
gebruik worden geïnspecteerd. Idealiter worden gebruikers van de Vortex
getraind om deze functie uit te voeren. De inspectie moet een tactiele, visuele
en functionele controle van alle Vortex onderdelen omvatten. Raadpleeg de
inspectiecriteria in deze gebruikershandleiding voor meer informatie.
Registratie: Er moet een inspectieregister worden bijgehouden en beschikbaar
worden gesteld in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving, praktijk-
codes en beleidsregels. Aan het einde van deze gebruikershandleiding vindt u
een voorbeeld van een inspectieverslag.
Preventief onderhoud / Opslag: Voor een maximale levensduur van de Vortex
moet contact met zout water, chemicaliën en andere potentieel schadelijke
stoffen worden voorkomen. Vermijd indien mogelijk blootstelling van de Vortex
aan ruwe omgevingen.
Was alle onderdelen na gebruik met schoon water om vuil, vuil, zout en andere
chemicaliën of verontreinigingen te verwijderen. Droog of laat drogen uit de
buurt van directe warmte. Bewaar de Vortex op een schone, droge plaats, uit
de buurt van extreme temperaturen en vermijd blootstelling aan chemische
stoffen. Kleine bramen kunnen lichtjes worden gladgestreken met een fijne
schuurdoek.
GEBRUIKERSINFORMATIE
Gebruikersinformatie moet worden verstrekt aan de gebruiker van het product.
De NFPA-norm 1983, die is opgenomen in de editie 2022 van de NFPA 2500,
beveelt aan de gebruikersinformatie te scheiden van de apparatuur en de
informatie permanent te bewaren. De norm beveelt ook aan om een kopie van
de gebruikersinformatie bij de apparatuur te bewaren en dat de informatie voor
en na elk gebruik moet worden geraadpleegd. Aanvullende informatie met
betrekking tot reddingsapparatuur is te vinden in NFPA 1550 en NFPA 1858 en
NFPA 1983, opgenomen in de 2022 editie van NFPA 2500.
Als het product buiten het oorspronkelijke land van bestemming wordt
doorverkocht, vereisen de CE-richtlijnen dat de wederverkoper van de Vortex
instructies voor gebruik, onderhoud, periodiek onderzoek en reparatie verstrekt
in de taal van het land waarin dit product moet worden gebruikt.
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
• Activiteiten waarbij dit apparaat wordt gebruikt, kunnen gevaarlijk zijn.
U bent verantwoordelijk voor uw eigen handelingen en beslissingen.
Voordat u dit apparaat gebruikt, moet u:
• Maak jezelf vertrouwd met de mogelijkheden en beperkingen. Over-
schrijd de limieten van de apparatuur niet.
• Zorg voor specifieke training in het juiste gebruik ervan.
• Begrijp en accepteer de risico's.
• Alle gebruikers van deze apparatuur moeten de gebruikersinstructies
verkrijgen, deze grondig begrijpen en voor elk gebruik raadplegen.
Deze instructies informeren u NIET over elk mogelijk gevaar en elk
denkbaar risico met betrekking tot het gebruik van deze apparatuur.
• De omgeving waarin deze apparatuur kan worden gebruikt, kan
inherent gevaarlijk zijn. Activiteiten die in deze omgevingen worden uit-
gevoerd, brengen een hoog risico op letsel en overlijden met zich mee.
Hoewel de juiste training en ervaring dit risico kunnen verminderen, kan
het risico uiteindelijk niet worden geëlimineerd.
• Gebruik deze apparatuur alleen als u alle risico's en verantwoordeli-
jkheden voor alle schade / letsel / overlijden die kunnen voortvloeien
uit het gebruik van deze apparatuur of de activiteiten die ermee worden
ondernomen, volledig begrijpt en op u neemt.
• Deze apparatuur is bedoeld voor gebruik door personen die medisch
geschikt, ervaren en specifiek getraind zijn.
• Telkens wanneer een persoon wordt opgehangen aan een touwsys-
teem, moet er een secundair systeem aanwezig zijn voor het geval
een onderdeel faalt.
• De gebruiker moet een reddingsplan hebben en de middelen om het
uit te voeren. Inerte ophanging in een harnas kan snel de dood tot
gevolg hebben!
• Wees voorzichtig bij elektrische risico's, bewegende machines of in de
buurt van scherpe randen of schurende oppervlakken.
• Controleer of dit product compatibel is met de andere apparatuur in
het systeem en of de beoogde toepassingen voldoen aan de huidige
normen. Apparatuur die met dit product wordt gebruikt, moet voldoen
aan de wettelijke vereisten in uw rechtsgebied en/of land en een
veilige, functionele interactie bieden.
• CMC en Rock Exotica zijn niet verantwoordelijk voor directe, indirecte
of onopzettelijke gevolgen of schade als gevolg van het gebruik of
misbruik van dit product.
• De gebruiker moet up-to-date blijven! Ga regelmatig naar de CMC-web-
site en lees de nieuwste adviezen en gebruikersinstructies.
• HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE WAARSCHUWINGEN KAN
LEIDEN TOT ERNSTIG OF DODELIJK LETSEL.
SPECIFIEKE VORTEX WAARSCHUWINGEN
• De Vortex is niet zoals een standaard statief. De gebruiker moet meer
kennis en begrip hebben om de Vortex te bevestigen en te stabiliseren.
• De kop en voeten van de Vortex moeten worden vastgezet zodat ze
niet kunnen bewegen.
• De Vortex moet, waar mogelijk, uit de buurt van de rand worden gebou-
wd. Voordat de Vortex in positie wordt gebracht, moet het bijgeleverde
tuerkoord worden bevestigd aan de kop van het geheel en worden
geconfigureerd als een beveiliging terwijl de Vortex wordt verplaatst en
in positie wordt gebracht.
• Het scharniergewricht van de kop en het kogelgewricht van de platte
voet die tot aan hun rotatiegrenzen worden belast, kunnen een
hefboomeffect creëren dat onderdelen kan beschadigen.
• De kogelgewrichten van de Flat Feet zijn niet ontworpen om trekkracht-
en te weerstaan. De poot en/of de kop moeten worden vastgezet om
ervoor te zorgen dat deze niet worden blootgesteld aan trekkrachten.
• Alle poten moeten volledig in de kop van het A-Frame worden gestoken
of erbuiten uitsteken.
• De randen van het A-Frame Katrolwiel zijn niet volledig omsloten. Om
beschadiging van het touw of het toevoegen van ongewenste wrijving
aan het systeem te voorkomen, is het essentieel dat het touw dat in en
uit het katrolwiel loopt correct is uitgelijnd.
• Koppel niet meer dan vier (4) pootsegmenten samen (drie buitenpoten
plus één binnenpoot) op één poot.
• Controleer de borgpennen na het plaatsen om er zeker van te zijn dat
ze volledig geplaatst zijn en dat de borgkogels volledig uitgeschoven
en vergrendeld zijn.
• De Vortex is beperkt tot een belasting van 2 personen bij gebruik in
overeenstemming met CEN/TS 16415.
VORTEX GEBRUIKT VOOR VALBEVEILIGING
• De gebruiker moet zijn uitgerust met een middel dat de maximale dy-
namische krachten die tijdens het stoppen van een val op de gebruiker
worden uitgeoefend, beperkt tot maximaal 6 kN.
• Bij gebruik als richtingsframe wordt de volledige kracht van de belasting
via de Vortex doorgegeven aan de ankers die aan de constructie zijn
bevestigd.
• Wanneer de Vortex wordt gebruikt in overeenstemming met EN 795 als
persoonlijk valbeveiligingsanker, mag de Vortex niet worden gebruikt
voor hijsmiddelen.
• Het is essentieel om voor elk gebruik de vereiste vrije ruimte onder
de gebruiker te controleren om te voorkomen dat hij de grond of een
obstakel raakt bij een val.
• Zorg ervoor dat het ankerpunt correct is geplaatst om het risico op een
val en de lengte van de val te beperken.
• Een harnas is het enige toegestane apparaat om het lichaam te
ondersteunen in een valbeveiligingssysteem.
GECERTIFICEERDE CONFIGURATIES
Configuratie 1: Driepoot (alle poten even lang)
• 2 buitenpoten gekoppeld aan 1 binnenpoot met een maximale lengte
van 2,7 m (9 ft).
• De hoofdeenheid is verbonden met de binnenpoot via het bovenste
pengat van de hoofdeenheid en het laatste pengat van de binnenpoot.
• Gebruik Raptor of Flat Feet.
• Benen op gelijke afstand van elkaar.
• Voeten moeten individueel worden vastgemaakt of verankerd.
CONFIGURATIE 2: EASEL A-FRAME
• A-Frame sectie: 2 buitenpoten gekoppeld aan 1 binnenpoot met een
maximale lengte van 2,6 m.
• Ezelpootsectie: 3 buitenpoten gekoppeld aan 1 binnenpoot met een
maximale lengte van 3,0 m.
• A-frame hoofdeenheid verbonden met de binnenpoot via het bovenste
hoofdpengat en het op twee na laatste binnenbeenpengat. Drie gaten
in de binnenpoot zichtbaar tussen hoofdeenheid en buitenpoot.
• De hoofdeenheid van de ezel is verbonden met de binnenste ezelpoot
via het op twee na laatste pootboutgat. Drie gaten in de binnenpoot
zichtbaar tussen de hoofdeenheid en de buitenpoot.
• Het A-frame moet een hoek van 90 graden maken ten opzichte van
het oppervlak.
• Gebruik Raptor of Flat Feet.
• De afstand tussen de Easel-poot en de voet van het A-frame is 3,0
m (10 ft).
• Voeten moeten individueel worden vastgemaakt of verankerd.
TRACEERBAARHEID EN MARKERINGEN
(A) Fabrikant (B) Productnaam (C) Productielocatie (D) Datum proefbelading en
proefbelading (E) Merk en informatie van NFPA-certificeringsinstantie (F) Mini-
male breeksterkte (MBS) (G) Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig (H) Aange-
melde instantie die de productie van deze persoonlijke beschermingsmiddelen
controleert (I) Maximale belasting voor 2 personen (J) Montagedatum (K)
Serienummer (L) Land van vervaardiging
DIAGRAM LEGEND
In sommige diagrammen in deze handleiding zijn afspanlijnen, secundaire
touwen en stormbanden voor de duidelijkheid weggelaten. Afspanlijnen en
andere methoden om de Vortex goed vast te zetten en te ondersteunen zijn
essentieel voor een veilig gebruik.
ARIZONA DRAAIKOLK KIT
HARDWARE
1 A-Frame Hoofd, 1 Gin Pole Hoofd, 3 Binnenpoten, 7 Buitenpoten, 3
Raptor Poten, 3 Vlakke Poten, 1 Hoofdstel Katrol Wiel, 17 Pootpennen, 4
Hoofdstelpennen,
TASSEN
1 Hoofd Set Tas, 4 Been Tassen, 1 Voet Tas, 1 Pin Tas, 1 Gebruiksaanwijzing
VORTEX-HARDWARE
De meeste onderdelen van de Vortex-hardware zijn gemaakt van massief
aluminium en bevatten ontwerpkenmerken die het gewicht verlagen en de
sterkte verhogen.
(A) OUTER LEG: Wordt bevestigd aan voeten. Kan worden omgekeerd om in
het A-frame en de Gin-stangkoppen te passen. (B) BINNENSTE PIJL: Wordt
bevestigd aan A-Frame, Gin Stok Hoofd en voeten. Past in de buitenste poot
om de hoogte aan te passen of om twee buitenste poten samen te voegen. (C)
GINSTOKKOP: Wordt bevestigd aan de A-Frame kop om driepoot & vari-
anten te maken. (D) A-FRAME KOP: wordt bevestigd aan de poten en de Gin-
Pole KOP om een driepoot en andere aangepaste configuraties te maken. (E)
RAPTOR VOETEN: Maakt gebruik van vervangbare carbide tip voor optimale
grip op geschikte oppervlakken. Draait om oriëntatie aan te passen. (F) VLAK-
KE VOETEN: Met rubberen zool voor optimale grip op vlakke oppervlakken.
Kogelgewricht past zich gemakkelijk aan de vereiste hoek aan. (G) PULSWIEL:
1,5" Pulleywiel wordt bevestigd aan A-frame kop met behulp van de koppen.
Gebruikt hoogrendement lager. (H) LEG- & VOETPINNEN: (Kogelvergren-
delingspen 3/8") (I) HOOFDPINNEN: (Kogelvergrendelingspen 1/2")
VORTEX ASSEMBLAGE
De Vortex is ontworpen om meerdere configuraties te kunnen bouwen en
afstellen. Dit diagram toont de montage van een Easel-Leg Tripod.
(A) De A-frame kop en de Gin stangkop zijn aan elkaar vastgepind om een
statief te maken. (B) Buitenbeen (C) Binnenbeen
A-FRAME KOP
De A-Frame Head kan afzonderlijk worden gebruikt om tweepootconfiguraties
te maken, zoals een Classic A-Frame of een Sideways A-Frame. De A-Frame
Head is ontworpen voor een optimale hoek tussen de poten. De Gin Pole Head
(oranje) kan met twee pinnen worden verbonden met de A-Frame Head, zodat
deze kan scharnieren of zwenken. Hierdoor kan de derde poot gepositioneerd
worden voor specifieke toepassingen.
(A) 1/2" aansluitingspunten voor Gin stangkop (B) Horizontaal centraal
aansluitingspunt (C) Verticaal centraal aansluitingspunt (D) Verzonken pad
voor doorgang van touw (E) Linker en rechter ankerpunten (F) Meerdere
buitenbeenpen uitlijningsgleuven (G) Meerdere beenpen afstelgaten (H)
Linker en rechter zijwaarts gerichte tuigpunten (I) Linker en rechter 1/2" pen
aansluitingspunten
GINPOLENKOP
De Gin Pole Head kan worden gebruikt voor monopod-configuraties of kan
worden gekoppeld aan de A-Frame Head om statiefconfiguraties te maken. (A)
Bevestigingsgat voor beenpen van 3/8" (B) Middelste juk van Gin-stok (C) 1/2"
hoofd A-frame aansluitingspunt (D) Radiale ankerpunten
KOPMONTAGE
(A) Lijn de oranje kop van de Gin-stok en de blauwe kop van het A-frame uit op
de verbindingspunten. (B) Speld de koppen aan elkaar en zorg ervoor dat de