Ładunek na miejscu
PL
Local da elevação
PT
Entfernen der
PL
Klemmen
Remova as braçadeiras
PT
Przechowywanie
PL
chwytaków.
Armazenando os
PT
Pega-Chapas
Gdy ładunek zostanie przeniesiony
w miejsce docelowe, natychmiast
opuść go tak, aby zawiesie nie
powodowało dodatkowego obciąże-
nia napięcia na ucho chwytaka.
Ucho chwytaka powinno swobodnie
się poruszać.
Assim que a carga for transportada
ao seu destino abaixe o guindaste
até que não haja tensão na corrente
ou cabo e no olhal de içamento.
Assim o olhal de içamento pode se
mover livremente.
Zacisk można teraz otworzyć,
obracając uchwyt w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara. (1)
Zaciski można teraz zdjąć z ładun-
ku. Po kontroli wizualnej zaciski są
gotowe do ponownego użycia.
A pinça pode agora ser aberta
rodando o manípulo no sentido
anti-horário. (1)
As pinças podem agora ser retira-
das da carga. Após inspeção visual,
as pinças estão agora prontas para
serem reutilizadas.
Upewnij się, że chwytaki są przechowywane
w pomieszczeniu. Chwytaki muszą być
przechowywane w pozycji otwartej. Zębatka
oraz pierścień nie powinny się ze sobą stykać.
Certifique-se de armazenar os Pega-Chapas
dentro do estoque. O dispositivo deve ser
armazenado na posição aberta. O segmento e
o pivô não deve estar em contato com entre si.
1
PL
PT
151
151
151