Herunterladen Diese Seite drucken

Zipro Jogger Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Jogger:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Jogger
PL Bieżnia treningowa
EN Treadmill
DE Trainings-Laufband
RU Тренинговая беговая дорожка
RO Bandă pentru antrenament
LT Bėgimo takelis
CZ Běžecký pás
SK Běžecký trenažér
HU Futópad
BG Бягаща пътека
FR Tapis roulant d'exercice
IT Tapis roulant per allenamento
ES Cinta de correr para ejercicios
NL Oefen loopband
PL Podręcznik użytkowania....................................................................................................................................................................................................... 7
EN User Manual ........................................................................................................................................................................................................................ 14
DE Bedienungsanleitung ......................................................................................................................................................................................................... 20
RU Руководство к пользованию ........................................................................................................................................................................................... 28
RO Manual de utilizare ............................................................................................................................................................................................................. 36
LT Naudotojo vadovas ............................................................................................................................................................................................................. 43
CZ Příručka uživatele ............................................................................................................................................................................................................... 50
SK Príručka užívateľa ............................................................................................................................................................................................................... 57
HU Használati kézikönyv ......................................................................................................................................................................................................... 64
BG Инструкция за употреба .................................................................................................................................................................................................. 71
FR Manuel d'utilisation ............................................................................................................................................................................................................ 79
IT Manuale d'uso ...................................................................................................................................................................................................................... 86
ES Manual de uso ..................................................................................................................................................................................................................... 93
NL Oefen loopband ................................................................................................................................................................................................................ 100
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
RU Производитель - ООО Morele.net, др. Яна Павла II 43б, 31-864 Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krokuva, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Poľsko
HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakkó, Lengyelország
BG Производител - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Краков, Полша
FR Fabricant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864, Cracovia, Polonia
NL Fabrikant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zipro Jogger

  • Seite 1 Jogger PL Bieżnia treningowa EN Treadmill DE Trainings-Laufband RU Тренинговая беговая дорожка RO Bandă pentru antrenament LT Bėgimo takelis CZ Běžecký pás SK Běžecký trenažér HU Futópad BG Бягаща пътека FR Tapis roulant d’exercice IT Tapis roulant per allenamento ES Cinta de correr para ejercicios NL Oefen loopband PL Podręcznik użytkowania........................................
  • Seite 2 PL SCHEMAT MONTAŻOWY LT MONTAVIMO SCHEMA FR SCHÉMA DE MONTAGE EN ASSEMBLY DIAGRAM CZ MONTÁŽNÍ SCHÉMA IT SCHEMA DI MONTAGGIO DE MONTAGESCHEMA SK MONTÁŽNA SCHÉMA ES ESQUEMA DE MONTAJE RU МОНТАЖНАЯ СХЕМА HU ÖSSZESZERELÉSI SÉMA NL INSTALLATIESCHEMA RO SCHEMĂ DE MONTAJ BG МОНТАЖЕН...
  • Seite 3 PL OPAKOWANIE ZAWIERA LT PAKUOTĖJE YRA FR LE PAQUET CONTIENT EN THE PACKAGE CONTAINS CZ BALÍČEK OBSAHUJE IT IL PACCHETTO CONTIENE DE DAS PAKET ENTHÄLT SK BALENIE OBSAHUJE ES EL PAQUETE CONTIENE RU ПАКЕТ СОДЕРЖИТ HU A CSOMAG TARTALMAZZA NLDE VERPAKKING BEVAT ROPACHETUL CONȚINE BG ПАКЕТЪТ...
  • Seite 6 PL INSTRUKCJA SKŁADANIA I ROZKŁADANIA RO INSTRUCȚIUNI DE PLIERE ȘI DESFĂȘURARE BG ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЪВАНЕ И РАЗГЪВАНЕ EN FOLDING AND UNFOLDING LT LANKSTYMO IR IŠSKLEIDIMO INSTRUKCIJOS FR INSTRUCTIONS DE PLIAGE ET DE DEPLIAGE DE ANWEISUNG FÜR DAS AUF- UND ZUKLAPPEN CZ NÁVOD NA SKLÁPĚNÍ...
  • Seite 7 PL Podręcznik użytkowania • UWAGA! Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem wykonywania wszelkich napraw, konserwacji lub czyszczenia sprzętu wyjąć Użytkowniku, wtyczkę zasilania z gniazdka. Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu • Do podłączania urządzenia nie stosuj przedłużaczy. i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne •...
  • Seite 8 • Ryzyko można ograniczyć, stosując się do informacji UWAGA! Przed rozpoczęciem konserwacji zawsze wyłączaj bieżnię o bezpieczeństwie zawartych w instrukcji obsługi. i odłączaj ją od zasilania. • Nie można wykluczyć, że niezamierzone lub niedozwolone użycie spowoduje inne, nieuwzględnione ryzyko, CZYSZCZENIE a uwzględnione ryzyko zostało oszacowane nieprawidłowo.
  • Seite 9 W ten sposób naciągniesz tylną rolkę i zwiększyć naprężenie pasa. • Producent zastrzega sobie prawo do wstępnego montażu Powtórz czynność przekręcając śrubę z prawej strony. Zwróć uwagę niektórych elementów. na to, by jednakowo przekręcić śruby. Powtarzaj czynności dla obu śrub do czasu aż pas nie będzie SCHEMAT MONTAŻOWY (→...
  • Seite 10 INSTRUKCJA MONTAŻU (→ Patrz strona 3) przed uruchomieniem bieżni. UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i Pozwala wybrać tryb odliczania: czasu, odległości lub kalorii • SPEED +/- – przyciski umożliwiają regulację (zwiększanie korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu i zmniejszanie) prędkości co 0,1 km/h.
  • Seite 11 Pobierz aplikację. aby nie nadwyrężać mięśni. • Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu mobilnym. • Włącz aplikację i wybierz w niej swoje urządzenie ZIPRO, z MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY którym chcesz się połączyć. UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego •...
  • Seite 12 Błędne Odłącz kabel i następnie połączenie kabla podłącz uruchom silnika ponownie. Jeśli ponownie. problem wciąż Niepoprawna Skontaktuj się z występuje, Przejściowa instalacja serwisem skontaktuj się z ochrona prądu sterownika. producenta. serwisem Niepoprawnie Skontaktuj się z producenta. zamontowany serwisem Uszkodzony Skontaktuj się z silnik.
  • Seite 13 zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach Gwarancja nie ma zastosowania w następujących konsumenta. przypadkach: upływu terminu ważności, Karta gwarancyjna znajduje się na ostatniej stronie. dokonania przez klienta samodzielnych napraw i modyfikacji z użyciem nieoryginalnych części, WARUNKI GWARANCJI gdy powstała wada wynika z nieprawidłowej Reklamacji i gwarancji podlegają...
  • Seite 14 EN User Manual DANGER! Incorrect connection of the cable may cause a risk of electrocution. Dear user, please, read the manual before assembling and using the device for • Before connecting the device to the mains, make sure the local the first time.
  • Seite 15 1. Before lubricating the running belt, switch off the treadmill and Fragile. Prone to damage. Proceed with caution. disconnect it from the power supply. 2. Apply lubricant under the running belt on both sides, about 5 ml each. Use it most where the feet come into contact with the belt when running.
  • Seite 16 ENVIRONMENT Shock absorber 2 The device is delivered in a package to protect it against any possible Screw M8*15 transport damage. The packaging is made from non-processed ST4.2*12 screw material and can be recycled. Throw the materials to appropriate Bumper 69*42*42 colour containers for selective waste collection.
  • Seite 17 ENERGY SAVER WORKOUT PROGRAMMES The treadmill computer automatically goes into the energy saving Select one of 12 automatic workout programmes, pressing the mode if no action is performed within 10 minutes. Press any button to PROGRAM (P) / MODE (M) button until the relevant number is wake the system up.
  • Seite 18 The motor does problem persists, SHOULDERS UP-AND-DOWN not operate contact the customer Lift the left hand as high as possible and hold for a few seconds. service of the Repeat for the right hand. manufacturer’s service. ACHILLES TENDON STRETCHING Incorrect Disconnect the cable Stand facing a wall.
  • Seite 19 treadmill is the reported product or defective part. blocked. In the case of a remote purchase, the warranty card is valid solely with a proof of purchase (receipt/invoice). Check if the AC power is above 270 VAT or it is The claim is resolved within 14 days of the report by the Voltage is too unstable.
  • Seite 20 DE Bedienungsanleitung Mobiltelefone), können einige Werte (wie z. B. Herzfrequenz) falsche Werte anzeigen. Lieber Nutzer, • ACHTUNG! Führen Sie niemals eigenständig änderungen am lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des elektrischen Netz aus. Es wird empfohlen, dass die Ausführung Geräts diese Bedienungsanleitung.
  • Seite 21 Software und des Geräts schließt Fehler von Software oder zu hören sind, technisch bedingt und verursachen keine Gerät nicht aus, und kann theoretisch zu einer Überlastung der negativen Folgen. trainierenden Person führen. • Die Lärmemission während der Belastung ist höher als ohne •...
  • Seite 22 Ein Laufband, das zu locker gespannt ist, kann bei laufendem Motor im Hausmüll, da sie gesundheits- und umweltgefährdende Stoffe anhalten. enthalten können. Wir bitten Sie um eine aktive Mithilfe beim Das Band muss gespannt werden, wenn es während des Trainings sparsamen Umgang mit natürlichen Ressourcen und dem Schutz der rutscht, sich seitwärts bewegt oder sich einklappt.
  • Seite 23 Impulssensor ENERGIESPARFUNKTION Impulssensor Der Computer des Laufbandes wechselt automatisch in den Steuerplatine Energiesparmodus, wenn innerhalb von 10 Minuten kein Vorgang Sicherheitsschlüssel ausgeführt wird. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das System neu Motor zu starten. Schalter Netzkabel 1,8m NOTHALT DES TRAININGSGERÄTS ACHTUNG! Der Sicherheitsschlüssel ist während jedes Trainings Steckdose an der Kleidung zu befestigen.
  • Seite 24 ACHTUNG! Erhaltene Ergebnisse können unter keinen Umständen die PULSMESSFUNKTION Grundlage der Behandlung sein oder für medizinische Zwecke Halten Sie nach dem Einschalten des Laufbandes beide Hände auf berücksichtigt werden. dem Pulsmesssensor. Nach 30 Sekunden wird auf dem Bildschirm der aktuelle Puls angezeigt. Während der Messung wird auf dem TRAINING UND TRAININGSPHASEN Computer ein herzförmiges Piktogramm angezeigt.
  • Seite 25 Falscher Anschluss Schließen Sie das der Motorkabel Kabel ab und schließen Sie es erneut an. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Serviceabteilung des Herstellers. Beschädigter Kontaktieren Sie Treiber Serviceabteilung 3. ABKÜHLUNGSPHASE des Herstellers. Diese Phase ermöglicht, dass die Blutzirkulation beruhigt wird und die Falscher Anschluss Kontaktieren Sie Muskeln sich entspannen.
  • Seite 26 Serviceabteilung Laufband ist schief Laufband ist zu Spannen und des Herstellers. wenig gespannt passen Sie die Abgenommener Legen Sie den Lage des Fehlende Sicherheitsschlüss Sicherheitsschlüs Laufbandes Bildschirmanzeige sel ein. gemäß der in der Bedienungsanleit Der Fahrer ist Kontaktieren Sie ung angegebenen EEPROM- kaputt.
  • Seite 27 Kündigung des Vertrages und volle Erstattung der das Gerät auf Kosten des Kunden mit seiner entstandenen Kosten. schriftlichen Genehmigung reinigen. Um eine Reklamation anzumelden, müssen Sie folgendes tun: Bei positivem Ergebnis der Prüfung der Reklamation wird das Das Produkt oder den Teil, den die Garantie betrifft, Gerät repariert oder gegen ein neues ausgetauscht oder dem vorlegen.
  • Seite 28 RU Руководство к пользованию (например, мобильные телефоны), некоторые значения (например, пульс) могут быть искажены. Уважаемый пользователь, • ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается самостоятельно Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом вносить никакие-либо изменения в электрическую сеть. сборки и первым использованием устройства. Настоящее Поручите такие изменения специалистам. руководство...
  • Seite 29 электромагнитных помех, ошибки программного • Устройство не предназначено для терапевтического обеспечения и т. п.). Даже самая лучшая защита использования. программного обеспечения и оборудования не исключает • Во время работы устройства могут возникать слабые шумы ошибки программного обеспечения или аппаратных при инерциальном движении маховика, которые связаны ошибок...
  • Seite 30 центрируется ли полотно. Если оно все еще сдвигается вправо, снова поверните винт на 90 градусов. • Если полотно сдвигается влево, действуйте так же, как и в описанном выше случае, но поворачивайте винт, расположенный с левой стороны (рис. B). ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Устройство...
  • Seite 31 Крышка нижней панели шарнир. Сложите колонны ровно вдоль беговой ленты. Снова Пенопластовая рукоятка поручня слева поверните ручки, чтобы зафиксировать колонны. Пенопластовая рукоятка поручня правая Верхняя крышка двигателя РАСКЛАДЫВАНИЕ УСТРОЙСТВА Нижняя крышка двигателя Внимание: Опуская беговое полотно, убедитесь, что в Крышка левой стойки (внутренняя) непосредственной...
  • Seite 32 ФУНКЦИИ (СПЕЦИФИКАЦИЯ) • H3 КАЛОРИИ: начальное значение отсчета составляет 50 ккал. Компьютер позволяет устанавливать калории в SPEED Показывает текущую скорость. 1-16 км/ч диапазоне 20-990 ккал (с интервалом в 10 ккал). TIME Подсчитывает общее время от 00:00-99:59 мин начала до конца упражнений. ПРОГРАММА...
  • Seite 33 как можно сильнее приблизить грудную клетку к коленям. обратитесь в Удерживайтесь в этом положении в течение 15 секунд. Помните, отдел что нельзя сгибать колени. обслуживания покупателей 2. ЭТАП УПРАЖНЕНИЙ сервисного центра Это собственно этап тренинга. Упражняйтесь в своем производителя. собственном темпе, чтобы достичь пульса, соответствующего Неправильное...
  • Seite 34 Короткое Обратитесь в Беговое Беговое полотно Отрегулируйте и замыкание сервисный центр полотно натянуто слишком выровняйте производителя. перекошено слабо положение Вытащен ключ Вставьте ключ бегового полотна Нет безопасности безопасности. согласно отображения информации, приведенной в Драйвер сломан. Обратитесь в инструкции по Ошибка сервисный...
  • Seite 35 повреждения, возникшие во время В случае доставки грязного продукта сервисная транспортировки. служба может отказаться принять его либо за счет Дубликаты гарантийной карты не выдаются. клиента, с его письменного согласия провести Согласно гарантии, покупатель имеет право требовать чистку. следующие виды бесплатной компенсации: В...
  • Seite 36 RO Manual de utilizare • ATENŢIE! Aveţi grijă ca înainte de a efectua orice reparaţii, mentenanţă sau de a curăţa echipamentul să scoateţi Stimate utilizator, ştecherul din priză. Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să •...
  • Seite 37 • Produsul este un dispozitiv electric și, prin urmare,nu poate fi • Înainte de a începe orice antrenament verificaţi dacă exclus scurtcircuitul, care poate duce la deces. protecţiile sunt corecte, precum şi conexiunile cu şuruburi şi • Nu poate fi exclus riscul rezidual de sufocare. mufe.
  • Seite 38 MEDIU Aparatul este livrat în ambalaj pentru a asigura protecţia împotriva defecţiunilor eventuale pe durata transportului. Ambalajele sunt materiale neprelucrate şi pot fi reciclate. Aruncaţi aceste materiale în containerele cu culorile corespunzătoare pentru colectarea selectivă a deşeurilor. Protejaţi mediul şi nu aruncaţi bateriile uzate în coşul pentru deşeuri casnice.
  • Seite 39 Capacul coloanei Deșurubați ambele butoane de pliere a coloanelor, rotindu-le în sens Capac lateral pentru centura de rulare invers acelor de ceasornic pentru a slăbi balamaua. Ridicați coloanele Capacul din spate al curelei de rulare în poziție verticală. Rotiți din nou butoanele pentru a bloca coloanele. Roată...
  • Seite 40 Folosiți tastele SPEED +/- pentru setarea valorilor parametrilor. de exerciții, nu poate fi utilizată După selectarea parametrilor, pe display va fi afișat F5. Puneți ambele pentru tratament). mâini pe senzorii de măsurare a pulsului, după 5-6 secunde DISTANCE Calculează distanţa totală de la 0,0-99,9 km computerul va afișa informațiile FAT.
  • Seite 41 senzorul de problema persistă viteză contactaţi service-ul producătorului. Senzor defect Contactaţi service-ul producătorului. Conexiune incorectă Contactați serviciul Eroare de sau deteriorarea producătorului. comunicare firelor. Avarie motor Verificaţi dacă Eroare motorul nu s-a ars. suprasolicitare Dacă nu este cazul decuplaţi banda de alergat de la sursa 3.
  • Seite 42 Cheie de siguranţă Introduceţi cheia de În cazul în care este necesară importarea unei piese pentru a desprinsă siguranţă realiza reparaţia necesară, perioada de realizare a reparaţiei în Scurt-circuit Contactaţi service-ul termenul de garanţie se poate prelungi cu durata necesară producătorului.
  • Seite 43 LT Naudotojo vadovas • Jeigu įrenginio nenaudosite ilgesnį laiką, ištraukite kištuką iš elektros tinklo. Gerbiamieji, • Saugokite, kad elektros laidas nebūtų prispaustas. Jis turi būti prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią tokioje vietoje, kurioje nėra grėsmės už jo užkliūti. instrukciją.
  • Seite 44 labai maža. Įrenginys (jo konstrukcija, veikimo būdas ir paskirtis) VALYMAS įprastomis sąlygomis nesukelia nepagrįstos rizikos sportuojančiam Reguliarus įrenginio valymas pailgins jo eksploatacijos laiką ir leis asmeniui ar tretiesiems asmenims. išlaikyti gerą darbo našumą. Bėgimo takelį valykite minkšta drėgna šluoste. Drėgna šluoste nevalykite elektrinių įrenginio elementų, ANT TRANSPORTAVIMO PAKUOTĖS ESANTIS ŽENKLINIMAS variklio, vidinių...
  • Seite 45 Šiuos veiksmus abiejose pusėse kartokite tol, kol slenkantysis takelis DALIŲ SĄRAŠAS bus įtemptas teisingai. APRAŠYMAS KIEKIS Pagrindinis rėmas SLENKANČIOJO TAKELIO ĮTEMPIMO MAŽINIMAS 2 L/R Bėgimo takelio kolona Norėdami sumažinti takelio įtempimą, atlikite tokius pat veiksmus, Skydo rėmas kaip ir jį įtempdami. Sukite raktą laikrodžio rodyklei priešinga Mobiliųjų...
  • Seite 46 MONTAVIMO INSTRUKCIJA (→ Žr. 3 puslapį) Skirtas veikiančio įrenginio išjungimui. Jį nuspaudus, DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir nustatytos vertės bus nulinės. Vėl įjungus įrenginį, jis pradės naudokite kartu su įrenginiu pristatytus įrankius. veikti rankiniu režimu. Įsitikinkite, ar įrenginio montavimui turite pakankamai vietos. •...
  • Seite 47 • H2 ATSTUMAS: pradinė vertė, nuo kurios pradedamas skaičiavimas atgal - 1 km. Kompiuteris leidžia nustatyti 2. TIKRASIS TRENIRUOTĖS ETAPAS atstumą 1,0-99,0 km (kas 1 km) diapazone. Tai pagrindinė treniruotės dalis. Pasirinkite savo tempą taip, kad būtų • H3 KALORIJOS: pradinė vertė, nuo kurios pradedamas pasiektas Jūsų...
  • Seite 48 Sugadintas jutiklis. Kreipkitės į Slenkantysis Slenkantysis takelis Sutepkite slenkantįjį gamintojo servisą. takelis neveikia nepakankamai takelį, laikydamiesi Netinkamas laidų Kreipkitės į sklandžiai. suteptas. naudojimo Sujungimo sujungimas arba gamintojo servisą. instrukcijoje pateiktų klaida pažeidimai. nurodymų. Variklio avarija. Patikrinkite, ar Per stipriai įtemptas Sureguliuokite ir slenkantysis takelis.
  • Seite 49 jeigu defektas atsiras dėl netinkamo montavimo pirkimo data ir vieta, produkto tipas, arba arba teisingos eksploatacijos taisyklių, nurodytų galiojančią garantijos kortelę, patvirtintą naudojimo instrukcijoje, nesilaikymo, parduotuvės antspaudu. jeigu įrenginys bus naudojamas kitiems nei Jeigu įrenginys bus pristatytas nešvarus, buitiniai tikslams, servisas gali jo nepriimti arba, klientui davus jeigu gedimai atsiras transportavimo metu.
  • Seite 50 CZ Příručka uživatele • Nepoužívejte k zapojení zařízení prodlužovací kabely. • Pokud nebudete zařízení po delší dobu používat, vytáhněte Vážený uživateli, jeho zástrčku z elektrické zásuvky. před tím, než zahájíte smontování zařízení a začnete je používat, • Věnujte pozornost tomu, aby elektrický kabel nebyl stlačený a seznamte se s následujícím návodem na použití.
  • Seite 51 Hodnocení rizik bylo provedeno na základě „současného stavu Upozornění! Před zahájením údržby vždy vypněte běžecký pás a zařízení”. Z provedeného hodnocení a kontroly produktu vyplývá, odpojte od el. sítě. že pravděpodobnost výskytu nepřípustného rizika je téměř nulová. Spotřebič (jeho konstrukce, způsob fungování a použití) nezpůsobí — ČIŠTĚNÍ...
  • Seite 52 Tím způsobem napněte zadní váleček a zvýšíte napnutí pásu. SEZNAM SOUČÁSTEK Zopakujte činnost otočením šroubu na pravé straně. Dbejte na to, aby šrouby byly stejně utažené. Č. POPIS POČET Zopakujte činnost u obou šroubů do doby, kdy pás bude správně Hlavní...
  • Seite 53 NÁVOD NA MONTÁŽ (→ Viz strana 3) • PROGRAM (P) / MODE (M) - slouží k výběru automatického POZOR! Během montáže dodržujte následující kroky a používejte tréninkového programu (P1 - P12) nebo funkce Body Fat nářadí připojené k výrobku. (tělesný tuk) před spuštěním běžeckého pásu. Na montování...
  • Seite 54 • H2 VZDÁLENOST: počáteční hodnota odpočítávání je 1 km. 2. FÁZE CVIČENÍ Počítač umožňuje nastavit vzdálenost v rozmezí 1,0 až 99,0 km Toto je vlastní fáze tréninku. Cvičte vlastním tempem tak, abyste (v krocích po 1 km). dosáhli tep vhodný pro svůj věk, jak je to uvedeno na následujícím •...
  • Seite 55 neobdržuje Chybné napojení Kontaktujte servis signály z pohonu. Počítač nezjistil snímače výrobce. po 15 vteřinách Nesprávně Ověřte, připojení Zkontrolujte, zda AC napájení je nižší než 160 signály ze připojená zástrčka konektorů. Pokud je Příliš nízké napětí VAC nebo je nestabilní. Pokud ano, přerušte snímače rychlosti snímače správné...
  • Seite 56 činnosti spojené s montáží a s údržbou, které je uživatel Za účelem nahlášení reklamace je třeba: povinen v souladu s návodem provádět sám. Uvést výrobek nebo jeho část, které se reklamace týká. Záruku nelze využít v následujících případech: Předložit prodejní doklad uvádějící název a adresu po uplynutí...
  • Seite 57 SK Príručka užívateľa • POZOR! Nikdy nerobte na vlastnú ruku žiadne zmeny v elektrickej sieti. Vykonanie týchto zmien zverte odborníkom. Vážený užívateľ, • POZOR! Pamätajte, že pred zahájením akýchkoľvek oprav, pred tým, ako zahájite montovanie a začnete používať zariadenie, sa údržby alebo čistenia zariadenia je treba vytiahnuť...
  • Seite 58 chyby softvéru či náčinia, čo môže teoreticky viesť k preťaženiu • Pred zahájením každého tréningu skontrolujte, či sú v cvičiacej osoby. poriadku všetky zaistenia a skrutkové a iné spoje. • Výrobok je elektrické zariadenie, preto sa nedá vylúčiť úraz • Počas tréningu na zariadení...
  • Seite 59 • Nedostatočne napnutý pás sa môže aj pri spustenom motore • Zoznámte sa s obrázkami a vysvetleniami a preveďte montáž zastaviť. podľa postupu a poradia uvedeného v návode na montáž. • Pás nenapínajte príliš silno, keďže to môže viesť k poruche, •...
  • Seite 60 Skrutka ST4.2*25 Vytiahnite bezpečnostný kľúč potiahnutím za šnúrku. Po vytiahnutí Skrutka M6*35 S4 kľúča sa bežecký pás zastaví s oneskorením, ktoré súvisí s rýchlosťou Skrutka M6*25 S4 práce, zastaví sa tiež systém zdvíhania bežeckého pásu (ak má daný Skrutka M8*40 S6 pás takú...
  • Seite 61 • Po výbere sa v okne zobrazí a bliká hodnota "30:00". Nastavenie času tréningu DVÍHANIE RAMIEN pre program je možné vykonať pomocou tlačidiel SPEED +/-. Zodvihnite ľavú ruku tak vysoko, ako len je to možné, a vydržte cez Nastavený čas tréningu je proporcionálne rozdelený na 20 niekoľko sekúnd.
  • Seite 62 nevyriešil, obráťte sa Poškodené káble Obráťte sa na servis na zákaznícky servis Chyba medzi počítadlom výrobcu. výrobcu. komunikácie a ovládačom Nesprávne Odpojte kábel a opäť medzi počítadlom Nesprávne Obráťte sa na servis pripojený kábel pripojte. Ak sa a ovládačom. pripojená zásuvka. výrobcu.
  • Seite 63 mechanické poškodenia a na chyby, ktoré tieto opravu výrobku, poškodenia vyvolali, výmenu výrobku, poškodenia a chyby vzniknuté v dôsledku nesprávneho zníženie ceny výrobku, používania alebo používania v rozpore s určením rozviazanie kúpnej zmluvy a úplné vrátenie nákladov. zariadenia, nesprávneho uchovávania, montovania Za účelom nahlásenia reklamácie je treba: a údržby zariadenia, Uviesť...
  • Seite 64 HU Használati kézikönyv • FIGYELEM! Soha ne végezzen önállóan bárminemű módosítást az elektromos hálózaton. Ezt bízza szakemberre. Kedves felhasználó, • FIGYELEM! Ne feledd, hogy az eszköz bárminemű javítása, Kérjük, ismerkedj meg az alábbi útmutatóval a készülék karbantartása vagy tisztítása előtt húzd ki a hálózati összeszerelése és első...
  • Seite 65 • Nem zárható ki a fulladás reziduáls kockázata. KARBANTARTÁS • A kockázat a használati útmutatóban lévő biztonsági A futópad maximálisan biztonságos használatának érdekében javasolt információk betartásával csökkenthető. rendszeresen ellenőrizni az alkatrészek kopását. Vonatkozik ez az • Nem zárható ki, hogy a véletlen vagy jogtalan használat anyák, a csavarok, a mozgó...
  • Seite 66 • Megfelelően megfeszített szalagot kb. 5-7,5 cm-re lehet a készülék (különösen annak belső és elektronikus elemei) ne megemelni a széleinél. Nagyon egyszerű ezt ellenőrizni - akkor legyen kitéve víz, folyadékok, izzadtság stb. hatásának. van megfelelően megfeszítve, ha 3 ujjunk fér el alatta. •...
  • Seite 67 Csavar ST4.0*30 Kizárólag vészhelyzetekben szabad használni, nem szabad az eszköz ST4.2*16 csavar normál leállítására használni. Csavar M8*25 S6 A hibásan felhelyezett biztonsági kulcs lehetetlenné teszi a Csavar ST4.2*16 futópad elindítását. Csavar ST4.2*25 A futópad használata előtt ellenőrizze a rendszer megfelelő Csavar M6*35 S4 működését.
  • Seite 68 EDZÉSPROGRAMOK csak tudod. Gyengéden nyomd a térdeidet a padló irányába és 15 Válaszd ki a 12 automata edzésprogram egyikét a PROGRAM (P) / másodpercig tartsd ebben a pozícióban. MODE (M) gomb megnyomásával és lenyomva tartásával egészen addig, míg meg nem jelenik COMBOK NYÚJTÁSA a képernyőn a megfelelő...
  • Seite 69 Megtört vagy Ellenőrizd az Explosion-Proof Rövidzárlat Lépj kapcsolatba a megsérült a érintkezők Protection. Hibás gyártó szervizével. csatlakozókábel. csatlakoztatását. Ha tápellátás minden rendben van, Kihúzott Dugd be a biztonsági de továbbra is fennáll Nincs biztonsági kulcs. kulcsot. a probléma, lépj megvilágítás kapcsolatba a gyártó...
  • Seite 70 A jótállási jegy az utolsó oldalon található. a termék önálló megjavítása és nem a gyártótól származó pótalkatrésszel történő módosítása, GARANCIÁLIS FELTÉTELEK helytelen összeszerelés vagy a használati útmutatóban A reklamáció és a garancia kizárólag a gyártó hibájából eredő leírt helyes használati szabályok megszegése okozta rejtett hibákra terjed ki.
  • Seite 71 BG Инструкция за употреба • Всички електрически уреди излъчват електромагнитно поле по време на работа. Ако има други устройства, Уважаеми потребител, излъчващи такова поле (например мобилни телефони) Преди за започнете монтажа и преди първото използване на в близост до електронната система за управление или уреда, моля, запознайте...
  • Seite 72 падане на лицето, което води до ожулвания, натъртвания, риск разрешите на децата да го използват, безусловно фрактури или, в най-лошия случай, смърт. трябва да ги инструктирате за правилна употреба и ги • Съществува остатъчен риск от неволно претоварване на наблюдавайте по всяко време. трениращото...
  • Seite 73 • Ако лентата се измества надясно, поставете гаечен ключ в десния регулиращ болт. Завъртете ключа на 90 градуса по посока на часовниковата стрелка (Фигура А). Наблюдавайте дали лентата ще се центрира. Ако все още се движи надясно , завъртете отново болта на 90 градуса. •...
  • Seite 74 Задна ролка Пружина СГЪВАНЕ НА УРЕДА Втулка Φ18*8 ВНИМАНИЕ! Преди да пристъпите към сглобяването, проверете внимателно дали всички болтове са затегнати и Работна плоча изключете устройството от електрическата мрежа преди Зъбен ремък монтажа. Многоколесен ремък ВНИМАНИЕ! По време на сгъването, внимавайте да не си Капак...
  • Seite 75 • PROGRAM (P) / MODE (M) - използва се за избор на • Използвайте бутоните SPEED +/- , за да зададете автоматична тренировъчна програма (P1 - P12) или стойността на обратното броене. функция "Телесни мазнини" преди стартиране на • Бягащата пътека се стартира и обратното броене започва, бягащата...
  • Seite 76 ПОВДИГАНЕ НА РАМЕНЕТЕ клиенти на повдигнете възможно най-високо лявата ръка и задръжте производителя. в продължение на няколко секунди. Повторете това и с дясната Компютърът е Свържете се със ръка. повреден сервиза на производителя. РАЗТЯГАНЕ НА АХИЛЕСОВИТЕ СУХОЖИЛИЯ Връзката между Свържете се със Застанете...
  • Seite 77 Токът е над Уверете се, че ръководството за номиналната теглото на потребителя. стойност потребителя не Ходовата лента е Регулирайте и превишава твърде обтегната подравнете максималната позицията на стойност за това ходовата лента устройство. съгласно Захранващото Свържете информацията, Защита срещу напрежение е устройството...
  • Seite 78 ремонти и модификации, направени от клиента Да представите продукта или неговата част, самостоятелно с използване на неоригинални обхванати от гаранцията. части, Доказателство за покупка, посочващо името и когато дефектът е получен в резултат на адреса на продавача, датата и мястото на неправилна...
  • Seite 79 FR Manuel d’utilisation commande électronique ou du cockpit, certaines valeurs (comme p.ex. la fréquence cardiaque) peuvent être faussées. Utilisateur, • ATTENTION ! N’apportez jamais vous-même des modifications Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce à l’installation électrique. Confiez ces modifications à un manuel avant d’utiliser l’équipement.
  • Seite 80 meilleure protection logicielle et matérielle n’exclut pas une • Les émissions de bruit pendant la charge sont plus élevées que erreur logicielle ou matérielle et peut théoriquement sans charge. provoquer une surcharge de la personne qui s’entraîne. • Avant de commencer chaque entraînement, vérifiez que les •...
  • Seite 81 commence à glisser, à se déplacer latéralement ou à s’enrouler organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet - les pendant l’entraînement. appareils électriques usagés. Une bande trop lâche peut caler pendant que le moteur tourne. Placer le tapis roulant sur une surface plane. Faire fonctionner le tapis ASSEMBLAGE roulant à...
  • Seite 82 Capteur d'impulsion MODE D’EMPLOI DE LA CONSOLE MODE D’EMPLOI DE LA CONSOLE Capteur d'impulsion Carte de contrôle START/STOP Clé de sécurité Dans les 5 secondes qui suivent l’appui sur la touche START/STOP, Moteur l’appareil commence à fonctionner. Interrupteur Cordon d'alimentation 1.8m FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Prise de courant L’ordinateur du tapis de course passe automatiquement en mode...
  • Seite 83 FONCTION DE MESURE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE ENTRAÎNEMENT ET PHASES D’EXERCICE Lorsque vous démarrez le tapis roulant, tenez les deux mains sur les L’utilisation du vélo vous apportera de nombreux avantages. Tout capteurs de pouls. Après 30 secondes, le pouls actuel apparaît à d’abord, il améliorera votre condition physique, renforcera vos l’écran.
  • Seite 84 3. PHASE DE DÉTENTE le cas, débrancher le Cette phase permet de calmer la circulation et de détendre les tapis roulant de muscles. C’est une répétition des exercices de l'échauffement. l’alimentation N'oubliez pas de ne pas forcer les muscles. électrique, puis le rebrancher.
  • Seite 85 En cas de nécessité d'importer des pièces, la période de La bande de La bande de Lubrifiez la bande de réparation sous garantie peut être prolongée du temps roulement ne roulement n’est pas roulement nécessaire pour les importer, mais pas plus de 40 jours. fonctionne pas suffisamment conformément aux...
  • Seite 86 IT Manuale d’uso • ATTENZIONE! Non fare mai modifiche all’impianto elettrico da soli. Lasciare tali modifiche a uno specialista. Caro Utente, • ATTENZIONE! Assicurarsi di scollegare la spina di Prima di iniziare l’installazione e l’utilizzo del prodotto, leggere alimentazione dalla presa prima di iniziare qualsiasi attentamente le istruzioni riportate in questo manuale.
  • Seite 87 • I rischi possono essere ridotti seguendo le informazioni sulla CONSERVAZIONE sicurezza contenute nelle istruzioni per l'uso. Per garantire la massima sicurezza nell'uso del tapis roulant, si • Non si può escludere che l’uso non intenzionale o non raccomanda di controllarne regolarmente l'usura dei componenti. autorizzato comporti altri rischi non contabilizzati, e che i Questo include il controllo del serraggio e delle condizioni di dadi, rischi contabilizzati siano stati stimati in modo errato.
  • Seite 88 Bisogna ricordarsi che le pellicole e i sacchetti di plastica rappresentano un rischio di soffocamento per i bambini. • Le parti di montaggio necessarie per un determinato passo delle istruzioni di montaggio sono mostrate nei disegni e nelle spiegazioni. Utilizzare le parti indicate nelle istruzioni di montaggio.
  • Seite 89 Vite ST2.9*12 acustico segnala l'arresto. Tutte le finestre sullo schermo Vite M8*12 S6 visualizzeranno "---". Rondella Φ9* Φ16*t1.5 Quando la chiave di sicurezza è ricollegata, l'apparecchio viene Rondella elastica D8 resettato. Rondella Φ 5,2* Φ 10*t1 Vite ST3.5*10 PROGRAMMI Dado antiscivolo M8 S13 Il computer è...
  • Seite 90 possono essere effettuate con i pulsanti SPEED +/-. ROTAZIONI DEL CAPO Il tempo di addestramento impostato è suddiviso Tieni la testa dritta, guardando dritto davanti a te. Senza muovere le proporzionalmente in 20 fasi. La tabella mostra un riepilogo braccia, gira la testa a destra e raddrizzala, e poi gira la testa a sinistra delle fasi, della velocità...
  • Seite 91 Il computer è Contattare il servizio Nessuna difettoso di assistenza del visualizzazione produttore. Il controller è Contattare il servizio Il collegamento tra Contattare il servizio Errore EEPROM del rotto. di assistenza del la scheda di di assistenza del controller produttore. controllo e il produttore.
  • Seite 92 GARANZIA attività di installazione e manutenzione che, secondo il Il Venditore per conto del Garante concede una garanzia sul territorio manuale d’uso, l’utente è obbligato a svolgere da solo. della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di La garanzia è...
  • Seite 93 ES Manual de uso • ¡ATENCIÓN! Recuerda que, antes de iniciar cualquier reparación, mantenimiento o limpieza, hay que sacar Estimado Usuario, el conector del enchufe. Lee este manual antes de iniciar el montaje y el primer uso del • No usar prolongadores para conectar el dispositivo. dispositivo.
  • Seite 94 • No se puede excluir un riesgo residual de asfixia. Guarde la unidad en un lugar seco y cálido. No exponga el aparato a la • Es posible limitar el riesgo, ateniéndose a las instrucciones luz solar. de seguridad recogidas en este manual. •...
  • Seite 95 • Leer el manual, familiarizarse con las imágenes y aclaraciones, realizar el montaje siguiendo el orden indicado en el manual. • Proceder con cautela, durante el montaje. Existe riesgo de sufrir lesiones o heridas, durante el uso de herramientas y elementos.
  • Seite 96 Tornillo M8*25 S6 La llave de seguridad introducida incorrectamente impide el arranque de la cinta de correr. Tornillo ST4.2*16 Tornillo ST4.2*25 Compruebe el correcto funcionamiento del sistema antes de Tornillo M6*35 S4 utilizar la cinta de correr. Retire la llave de seguridad tirando de la Tornillo M6*25 S4 cuerda.
  • Seite 97 PROGRAMAS DE ENTRENAMIENTO Seleccione uno de los 12 programas de entrenamiento automático ESTIRAMIENTO DE MUSLOS. pulsando el botón PROGRAM (P) / MODE (M) hasta que aparezca el Siéntate en superficie plana. Estira la pierna derecha y coloca la número correspondiente en la pantalla. planta del pie izquierdo junto al muslo derecho.
  • Seite 98 El cable de conexión Compruebe la máximo para este está roto o conexión de los dispositivo. desgastado enchufes. Si es Tensión de Enchufa el aparato a correcto y el Explosion-Proof alimentación una fuente de problema persiste, Protection. demasiado baja alimentación con el póngase en contacto Alimentación voltaje correcto.
  • Seite 99 reintegro del dinero. El coste de transporte de la mercancía al GARANTÍA cliente será liquidado por el taller técnico. El Vendedor, actuando en nombre del Garante, otorga una garantía en Si la reclamación en garantía resulte rechazada, el cliente el territorio de la República de Polonia, por un periodo de 24 meses recibirá...
  • Seite 100 NL Oefen loopband buurt van het elektronische besturingssysteem of de cockpit worden geplaatst, kunnen sommige waarden (zoals hartslag) Beste Gebruiker, vervormd raken. Lees de volgende instructies voordat u met de installatie en het eerste • OPGELET! Breng nooit zelf wijzigingen aan in het gebruik van de trampoline begint.
  • Seite 101 elektromagnetische interferentie, softwarefout enz.). hebben geen invloed Zelfs de beste software- en hardwarebescherming sluit op de werking van de apparatuur. software- of hardwarefouten niet uit en kan in theorie de • De geluidsemissie bij belading is groter dan bij onbelading. sporter overbelasten.
  • Seite 102 deze tijdens de training begint te slippen, zijwaarts beweegt of MONTAGE omkrult. De montage van het apparaat moet zorgvuldig worden uitgevoerd Een riem die te los wordt aangetrokken, kan afslaan terwijl de motor door een volwassene. Vraag bij twijfel iemand met meer ervaring op draait.
  • Seite 103 Motor Schakelaar Netsnoer 1,8m ENERGIEBESPARENDE FUNCTIE Contactdoos De loopbandcomputer schakelt automatisch over naar de Sleutel S6 80X80 energiespaarstand als er binnen 10 minuten geen activiteit Stroomkabel plaatsvindt. Druk op een willekeurige toets om het systeem te Aarding hervatten. Schroef M8*50 S6 NOODSTOP Schroef ST4.2*16 Schroef ST4.0*30...
  • Seite 104 FUNCTIE VOOR HARTSLAGMETING met een goed dieet, zal het u in staat stellen om onnodig lichaamsvet Houd na het starten van de loopband beide handen op de te verbranden. polssensoren. Na 30 seconden verschijnt de huidige hartslag op het 1. OPWARMEN scherm.
  • Seite 105 geopend, neem dan contact op met de serviceafdeling van de stopcontact en sluit de fabrikant. loopband opnieuw aan. Als het probleem BESCHRIJVING VAN DE MOGELIJKE OPLOSSING VOOR HET aanhoudt, neem dan FOUT OORZAKEN PROBLEEM contact op met de ----- Sluit de serviceafdeling van de Probleem met beveiligingssleutel is...
  • Seite 106 de informatie in de productreparatie, handleiding. productruil, prijsverlaging, De lopende riem is De riemen zitten niet Stel de positie van de beëindiging van het contract en volledige krom strak genoeg loopband af volgens terugbetaling van de gemaakte kosten. de informatie in de Als een vuil product wordt geleverd, kan de dienst weigeren handleiding.
  • Seite 107 PL PROGRAMY TRENINGOWE Tabela przedstawia zestawienie etapów i odpowiadającym im prędkości dla każdego programu treningowego. EN TRAINING PROGRAMMES The table shows a list of the stages and relevant speeds for each training programme. DE TRAININGSPROGRAMME Die Tabelle stellt eine Zusammenstellung der Etappen vor sowie die entsprechenden Geschwindigkeiten der Etappen für jedes Trainingsprogramm.
  • Seite 108 PL KARTA GWARANCYJNA EN WARRANTY CARD DE GARANTIEKARTE RU ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН RO FIŞĂ DE GARANŢIE LT GARANTIJOS KORTELĖ CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST HU GARANCIAKÁRTYA BG ГАРАНЦИОННА КАРТА FR CARTE DE GARANTIE IT SCHEDA DI GARANZIA ES HOJA DE GARANTÍA NL GARANTIEKAART Kod EAN Nazwa artykułu Data sprzedaży...