Seite 1
Notus PL Bieżnia treningowa EN Treadmill DE Trainings-Laufband RU Тренинговая беговая дорожка RO Bandă pentru antrenament LT Bėgimo takelis Podręcznik użytkowania Str. 2 Zachowaj podręcznik użytkowania. User Manual Page 22 Keep the User Manual for future use. Bedienungsanleitung S. 42 Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
Użytkowniku, Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji sprzętu. Zachowaj ją w celu możliwości skorzystania z informacji dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych. Maksymalna waga użytkownika: 150 kg BEZPIECZEŃSTWO UWAGA! Z urządzenia można korzystać...
Seite 3
UWAGA! Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem wykonywania wszelkich napraw, konserwacji lub czyszczenia sprzętu wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka. Do podłączania urządzenia nie stosuj przedłużaczy. Jeśli przez dłuższy nie będziesz korzystać ze sprzętu, wyjmij jego wtyczkę zasilania z gniazdka. ...
Seite 4
OBSŁUGA Przed rozpoczęciem treningu upewnij się, że urządzenie zostało prawidłowo zamontowane. Przed rozpoczęciem pierwszego treningu zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami i możliwościami regulacji urządzenia. Urządzenie posiada elementy, które mogą być narażone na korozję. Z tego powodu nie zaleca się, aby pozostawało w wilgotnym pomieszczeniu. Należy również dbać o to, aby sprzęt (szczególnie jego elementy wewnętrzne oraz elektroniczne) nie był...
Seite 5
ŚRODOWISKO Urządzenie jest dostarczane w opakowaniu w celu ochrony przed ewentualnymi uszkodzeniami w czasie transportu. Opakowania są surowcami nieprzetworzonymi i mogą być recyklingowane. Wyrzucaj te materiały do odpowiednich kolorowych pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki. Chroń środowisko i nie wyrzucaj zużytych baterii do domowego kosza na śmieci. Oddawaj je w miejscu zakupu lub przekazuj do wydzielonego punktu składowania surowców wtórnych.
LISTA CZĘŚCI Opis Ilość Opis Ilość Rama główna Przycisk regulacji prędkości SPEED + / - Rama dolna Przewód sygnałowy Kolumny bieżni Komputer Rama górna Przewód komputera Rama nachylenia Klucz bezpieczeństwa Rama silnika Czujnik Rolka przednia Naklejka komputera Rolka tylna Klucz 17*13*14* Φ5*70 Cylinder Klucz imbusowy 6# 80*80mm Płyta biegowa t15*520*1130...
INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia. Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby. Krok 1 Postaw prawą i lewą kolumnę bieżni, jak pokazano na rysunku.
Seite 8
Krok 4 Używając śrub ST4*15 (70), zmontuj lewą (18) i prawą (19) boczną maskownicę. Krok 5 Włóż klucz bezpieczeństwa do komputera, aby rozpocząć pracę bieżni. Bez tego urządzenie nie będzie działać. UWAGA! Klucz bezpieczeństwa służy do natychmiastowego awaryjnego zatrzymania bieżni. Ze względów bezpieczeństwa zalecane jest przypięcie klucza do odzieży podczas każdego treningu.
Seite 9
INSTRUKCJA SKŁADANIA I ROZKŁADANIA BIEŻNI UWAGA! Przed przystąpieniem do składania, sprawdź dokładnie czy wszystkie śruby są dokręcone. Składanie urządzenia Rozkładanie urządzenia Unoś pas biegowy urządzenia do pozycji Trzymając pas biegowy, zwolnij nogą blokadę pionowej do momentu, aż usłyszysz dźwięk mechanizmu składania (wskazaną strzałką). blokady mechanizmu składania.
Powtarzaj czynności dla obu śrub do czasu aż pas nie będzie prawidłowo naprężony. ZMNIEJSZANIE NAPRĘŻENIA PASA Aby zmniejszyć naprężenie pasa postępuj tak, jak przy jego zwiększaniu. Klucz przekręcaj w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. WYŚRODKOWANIE PASA BIEGOWEGO KIEDY WYŚRODKOWAĆ PAS? Wskutek różnego stylu biegania (najczęściej większego obciążenia przenoszonego na jedną...
Seite 11
Do czyszczenia bieżni używaj miękkiej wilgotnej szmatki. Nie dotyczy to elementów elektrycznych, silnika, części wewnętrznych - nie pozwól, by w te miejsca nie przedostawała się woda. Chroń powierzchnię pasa biegowego (oraz przestrzeń pod nim) przed działaniem wody. CZYSZCZENIE SILNIKA Przynajmniej raz w roku pozbywaj się kurzu z silnika. Aby to zrobić najpierw wyłącz bieżnię z zasilania i po odczekaniu około 1 godziny zdejmij osłonę...
Seite 12
UNOSZENIE RAMION Podnieś możliwie wysoko do góry lewą rękę i wytrzymaj przez kilka sekund. Powtórz czynność z prawą ręką. ROZCIĄGANIE ŚCIĘGIEN ACHILLESA Stań twarzą do ściany, lewą nogę wysuń do przodu i lekko ugnij w kolanie. Prawą trzymaj z tyłu –...
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA ROZPOCZĘCIE/ZAKOŃCZENIE W ciągu 5 sekund po wciśnięciu przycisku START/STOP urządzenie rozpocznie pracę. PROGRAMY Komputer jest wyposażony w 3 programy użytkownika do ustawiania ręcznego, 12 automatycznych programów zapisanych w pamięci, 3 tryby odliczania (czasu, kalorii, dystansu) oraz funkcję pomiaru tkanki tłuszczowej (Body Fat). AWARYJNE ZATRZYMANIE URZĄDZENIA Wyjmij klucz bezpieczeństwa, pociągając za sznurek.
ODTWARZANIE MUZYKI MP3 Komputer bieżni pozwala odtwarzać muzykę z głośników lub po podłączeniu słuchawek. Gniazdo Jack 3.5 mm umożliwiają podłączanie nośników. FUNKCJE (SPECYFIKACJA): TIME Liczy łączny czas ćwiczeń od ich rozpoczęcia do zakończenia. 00:00-99:59 min SPEED Wyświetla aktualną prędkość. 0,8-14 km/h DISTANCE Liczy łączny dystans od rozpoczęcia do zakończenia ćwiczeń.
Seite 15
TIME Ustawiony czas /20 MODE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE PROGRAMY UŻYTKOWNIKA Komputer jest wyposażony w 3 programy użytkownika do indywidualnego definiowania: U1, U2, USTAWIANIE PROGRAMU UŻYTKOWNIKA ...
Seite 16
Programy składają się z 20 sekcji. Powtarzaj powyższe czynności, do momentu, aż ustawione zostaną parametry wszystkich sekcji. Programy zostaną zapisane w pamięci komputera do czasu ich następnej edycji. Dane nie zostaną utracone na skutek awarii zasilania. URUCHAMIANIE PROGRAMU UŻYTKOWNIKA W trybie czuwania, wciskaj przycisk PROGRAM (P), aby wybrać...
Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu mobilnym. Włącz aplikację i wybierz w niej swoje urządzenie ZIPRO , z którym chcesz się połączyć. Kiedy ZIPRO połączy się z aplikacją, nastąpi wyłączenie komputera i jego ekran zgaśnie. Od tej pory zarządzasz ZIPRO przez swoje urządzenie mobilne.
Seite 18
MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego skontaktowania się z serwisem producenta powoduje utratę gwarancji. W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki wymagającej otwarcia obudowy skontaktuj się z serwisem producenta. Opis błędu Możliwe przyczyny Rozwiązanie problemu ----- Problem z kluczem Klucz bezpieczeństwa nie jest Podłącz poprawnie klucz bezpieczeństwa.
Seite 19
Explosion-Proof Napięcie zasilania jest zbyt małe Podepnij urządzenie do prądu o Protection. Nieprawidłowe właściwym napięciu. zasilanie Zwarcie Skontaktuj się z serwisem producenta. Brak wyświetlania Wypięty klucz bezpieczeństwa Wepnij klucz bezpieczeństwa. Błąd sterownika EEPROM Sterownik jest zepsuty. Skontaktuj się z serwisem producenta. Sterownik jest w Urządzenie nie jest ustawione na Przenieś...
GWARANCJA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta. WARUNKI GWARANCJI Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: ...
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu Kod EAN Data sprzedaży (Pieczątka i podpis sprzedawcy) (Nie dotyczy w przypadku zakupu na odległość. Patrz Warunki gwarancji pkt.2) Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu. Przekazanie zużytego sprzętu do punktu zbierania odpadów zapobiega potencjalnym złym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogą...
Seite 22
Dear user, please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains important safety, operational, and maintenance information. Keep it for future reference related to the maintenance or ordering spare parts. Maximum user weight: 150 kg SAFETY CAUTION! The device may be used solely for its intended purpose that is as a training device for adults.
Seite 23
GROUND Ground connection prevents electrocution. The treadmill has a ground cable and plug. The plug has to be connected to a correctly installed and grounded mains socket. DANGER! Incorrect connection of the cable may cause a risk of electrocution. If you have any doubts whether the treadmill is grounded correctly, contact the technical service or a qualified electrician.
Seite 24
possible humming noises heard when rotating the pedals backwards occur for technical reasons and have no negative consequences. Before each training, make sure the protective devices are operational and bolt and plug connections are tight. Wear appropriate (sports) shoes during the training. ASSEMBLY The device must be assembled carefully by an adult.
PART LIST Description Quantity Description Quantity Main frame Speed control button SPEED + / - Lower frame Signal cable Treadmill column Computer Upper frame Computer cable Inclination frame Safety key Motor frame Sensor Front roller Computer decal Rear roller Wrench 17*13*14* Φ5*70 Cylinder Allen wrench 6# 80*80 mm Running board t15*520*1130...
Seite 27
ASSEMBLY MANUAL CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product. Prepare sufficient space for the assembly operation. It is advisable to assemble the product with another person because of the weight of some elements. Step 1 Erect the left and right treadmill column as shown in the picture.
Seite 28
Step 4 Mount the left (18) and right (19) side cap with bolts ST4*15 (70). Step 5 Insert the safety key (37) into the computer to start the operation of the treadmill. Otherwise, the device will not work. CAUTION! The safety key is intended for immediate emergency stopping.
FOLDING AND UNFOLDING CAUTION! Before folding the product, make sure all bolts are tight. Folding the device Unfolding the device Lift the running belt of the device to the Hold the running belt and release the folding horizontal position until the lock clicks. lock (indicated with the arrow).
Seite 30
REDUCING BELT TENSION Belt tension is reduced in a similar way to how it is increased. Rotate the wrench counterclockwise. CENTRING THE RUNNING BELT WHEN SHOULD I CENTRE THE BELT? The belt may move to one side as a result of different running styles (most often greater load on one leg).
Seite 31
carefully remove the dust. Reinstall the motor cover and connect the device to the mains. The treadmill is ready for use. LUBRICATING THE TREADMILL The interval of treadmill lubrication depends on the intensity of use. If the device is used more than five hours a week, it should be lubricated every two to three months.
Seite 32
2. EXERCISE PHASE This is the exercise proper. Maintain your own pace to reach the heart rate appropriate for your age as shown in the chart below. 3. RELAXATION PHASE This phase helps steady the circulation and relax the muscles. It is identical to the warm-up phase. Remember not to strain your muscles.
COMPUTER MANUAL START/STOP The device starts five seconds after pressing the START/STOP button. PROGRAMMES The computer offers 3 custom programmes to be set manually, 12 automatic programmes saved in the memory, 3 countdown modes (time, calories, distance), and a fat tissue measuring function (Body Fat).
MP3 MUSIC PLAYBACK The treadmill can play music from speakers or via headphones. 3.5 mm jack can be used to connect devices. FUNCTIONS (SPECIFICATION): TIME Total exercise duration, from the start to the end. 00:00-99:59 min SPEED Displays the current speed. 0,8-14 km/h DISTANCE Total distance from the start to the end of the exercise.
Seite 35
TIME Set time / 20 MODE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE CUSTOM PROGRAMMES The computer offers three custom programmes that you can define: U1, U2, and U3. SETTING A CUSTOM PROGRAMME ...
The programmes are saved in memory until they are edited. Data are not lost in case of a power outage. STARTING A CUSTOM PROGRAMME Press PROGRAM (P) in the standby mode to select a custom programme. After you make your selection, the TIME window shows blinking ‘30:00’. Use SPEED +/-, INCLINE +/- to set the training duration.
Start the app and select the ZIPRO device you want to pair. When ZIPRO is connected with the app, the computer is turned off and the screen goes blank. From now on, you control ZIPRO through your mobile device.
Seite 38
TROUBLESHOOTING CAUTION! Opening the housing of the device without a prior contact with a manufacturer’s service voids the warranty. If you suspect a failure that requires the housing to be opened, contact manufacturer’s service. Error description Possible causes Solution ----- Safety key issue The safety key is not connected.
Seite 39
EEPROM driver error The driver is broken. Contact manufacturer’s service. The controller is in an inclined The device is not placed on a flat Move device to flat, stable surface, then position surface. restart. Transient current protection Incorrect installation of the driver. Contact manufacturer’s service.
WARRANTY On behalf of the Warrantor, the seller grants a 24-month warranty in the territory of the Republic of Poland starting on the date of sale. The warranty for the product does not exclude, limit, or suspend any rights of the Buyer under the Consumer Rights Act. WARRANTY TERMS AND CONDITIONS The warranty covers only latent defects attributable to the manufacturer.
WARRANTY CARD Product name EAN code Date of sale (Stamp and signature of the seller) (Not applicable to remote purchases. See Warranty Terms and Conditions, section Information about the purchased equipment imported by Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Equipment weight on the package.
Lieber Nutzer, lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu der Sicherheit des Nutzers und der Wartung des Trainingsgeräts. Bewahren Sie sie auf, um auf die Informationen zur der Wartung zurückgreifen zu können oder Ersatzteile zu bestellen.
ACHTUNG! Denken Sie daran, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden muss, bevor Sie Reparaturen, Wartungen oder Reinigungen des Geräts vornehmen. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel für den Anschluss des Geräts. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
BEDIENUNG Vergewissern Sie sich, bevor Sie mit dem Training beginnen, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert ist. Machen Sie sich vor Beginn des ersten Trainings mit allen Funktionen und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut. Das Gerät verfügt über Bauteile, die anfällig gegen Korrosion sein können. Aus diesem Grund ist es nicht empfehlenswert, das Trainingsgerät in einem feuchten Raum aufzubewahren.
Seite 45
Der Hersteller behält sich das Recht vor, einige Elemente vorzumontieren. ACHTUNG! Die Montage von Ersatzteilen, die aus einer anderen Quelle bezogen wurden als dem Hersteller, führt zum Erlöschen der Garantie. Die Montage von Ersatzteilen, die aus einer anderen Quelle bezogen wurden, ist nach dem Ablauf der Gewährleistungsfrist zulässig. UMWELT Das Trainingsgerät wird zwecks Schutz vor eventuellen Beschädigungen während des Transports in einer Verpackung geliefert.
Seite 47
TEILLISTE Beschreibung Menge Beschreibung Menge Hauptrahmen Taste der Geschwindigkeitseinstellung SPEED + / - Unterer Rahmen Signalleitung Laufbandkolumnen Computer Hauptrahmen Computerleitung Neigungsrahmen Sicherheitsschlüssel Motorrahmen Sensor Vordere Rolle Computeraufkleber Hintere Rolle Schlüssel 17*13*14* Φ5*70 Zylinder Innensechskantschlüssel 6# 80*80mm Laufband-Deck t15*520*1130 Leitung Laufband-Band t1.4*400*2520 Klebeleisten IGBT 200-J5 Schraube M8*85...
Seite 48
MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge. Bereiten Sie genügend Platz für die Montage des Geräts vor. Aufgrund des hohen Gewichts einiger Elemente wird empfohlen, die Montage mit zwei Personen durchzuführen. Schritt 1 Stellen Sie die rechte und linke Kolumne des Laufbandes, wie auf der Abbildung...
Seite 49
Schritt 4 Befestigen Sie mit den Schrauben ST4*15 (70) die linke (18) und rechte (19) Seitenabdeckung. Schritt 5 Legen Sie den Sicherheitsschlüssel (37) in den Computer ein, um das Laufband zu starten. Ohne ihn kann das das Gerät nicht laufen. ACHTUNG! Der Sicherheitsschlüssel dienst dazu, einen sofortigen Nothalt des Laufbandes durchzuführen.
ANWEISUNG FÜR DAS AUF- UND ZUKLAPPEN DES LAUFBANDES ACHTUNG! Überprüfen Sie, bevor Sie mit dem Zuklappen beginnen, ob alle Schrauben fest angezogen sind. Zuklappen des Geräts Aufklappen des Geräts Heben Sie das Laufband in die vertikale Halten Sie das Laufband und lösen Sie den Position, bis Sie das Verriegelungsgeräusch Klappmechanismus (gekennzeichnet mit des Klappmechanismus hören.
Stellen Sie das Laufband auf eine ebene Fläche. Starten Sie das Laufband mit einer Geschwindigkeit von ca. 6-8 km/h, beobachten Sie den Grad der Bandabweichung. ERHÖHUNG DER BANDSPANNUNG Im Satz der mitgelieferten Teile finden Sie einen Spezialschlüssel. Setzen Sie ihn in die linke Schraube für die Laufbandeinstellung ein, die sich im hinteren Teil des Laufbandes befindet.
WARTUNG Um die maximale Sicherheit des Laufbandgebrauchs zu gewährleisten, wird empfohlen, es regelmäßig auf Abnutzungen zu überprüfen. Dies betrifft die Überprüfung der Sitzes und des Zustandes der Muttern, Schrauben, beweglichen Teilen, Hülsen usw. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und warmen Ort. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Seite 53
ratsam, mehrere Dehnübungen, wie unten gezeigt, durchzuführen. Wenn Sie Schmerzen verspüren, beenden Sie das Training oder reduzieren Sie die Intensität der Bewegung. DEHNÜBUNGEN: DEHNUNG DER INNEREN OBERSCHENKELMUSKELN Setzen Sie sich mit gebeugten Beinen und Knien, die nach außen gerichtet sind, auf eine flache Oberfläche.
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER START/HALT Das Gerät nimmt den Betrieb nach 5 nach der Betätigung der Taste START/STOP auf. PROGRAMME Der Trainingscomputer ist mit 3 benutzerdefiniertem Trainingsprogrammen 12 automatischen, gespeicherten Trainingsprogrammen, 3 Abzählungs-Modi (Dauer, Kalorien, Distanz) sowie einer Funktion zur Körperfettmessung (Body Fat) ausgestattet. NOTHALT DES TRAININGSGERÄTS Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel, indem Sie an der Schnur ziehen.
WIEDERGABE VON MUSIK ÜBER MP3 Mit dem Laufband können Sie Musik über die Lautsprecher oder durch Anschließen von Kopfhörern abspielen. Über die 3,5-mm-Buchse können Sie Medien anschließen. FUNKTIONEN (SPEZIFIKATION): TIME Zeigt die Gesamtzeit des Trainings von dessen Beginn bis zum 00:00-99:59 min Abschluss an.
Die Programme bestehen aus 20 Abschnitten. Wiederholen Sie die obigen Schritte, bis die Parameter aller Abschnitte eingestellt sind. Die Programme werden bis zur nächsten Bearbeitung im Speicher des Computers gespeichert. Die Daten gehen bei einem Stromausfall nicht verloren. STARTEN DES BENUTZERPROGRAMMS ...
Anwendung herunterladen. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem mobilen Gerät ein. Starten Sie die Anwendung und wählen Sie Ihr ZIPRO-Gerät aus, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. Wenn ZIPRO eine Verbindung zur Anwendung herstellt, wird der Computer heruntergefahren und der Bildschirm wird ausgeschaltet.
MÖGLICHE SCHÄDEN UND REPARATURTECHNIKEN ACHTUNG! Das Öffnen des Gehäuses des Geräts ohne vorherige Kontaktaufnahme mit dem Herstellerservice führt zum Erlöschen der Garantie. Wenn ein Fehler auftritt, der das Öffnen des Gehäuses erfordert, wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung des Herstellers. Fehlerbeschreibung Mögliche Ursachen Lösung des Problems...
Seite 60
Der Strom liegt über dem Nennwert Stellen Sie sicher, dass das Gewicht des Nutzers nicht das maximalen Nutzergewicht für dieses Gerät überschreitet. Explosionsschutz. Falsche Die Spannung der Stromversorgung ist Schließen Sie das Gerät an die richtige Stromversorgung zu gering. Spannung an. Kurzschluss Kontaktieren Sie die Serviceabteilung des Herstellers.
GARANTIE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie für die verkauften Waren schließt die Rechte des Käufers gemäß dem Gesetz über Verbraucherrechte nicht aus, beschränkt diese nicht und setzt sie nicht aus.
GARANTIEKARTE Artikelname EAN-Code Datum des Verkaufs (Stempel und Unterschrift des Verkäufers) (Nicht anwendbar im Fall des Fernkaufs. Siehe Garantiebedingungen Punkt 2) Informationen über erworbenes Gerät, das von Morele.net Sp. z o.o., Krakau, Polen, Fabryczna 20A, in das polnische Staatsgebiet importiert wurde. Das Gewicht des Geräts wird auf der Verpackung angegeben.
Уважаемый пользователь, Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом сборки и первым использованием устройства. Настоящее руководство содержит важную информацию о безопасности, эксплуатации и техническом обслуживании устройства. Сохраните его, чтобы иметь возможность воспользоваться информацией относительно технического обслуживания или заказа сменных запчастей. Максимальный вес пользователя: 150 г БЕЗОПАСНОСТЬ...
Seite 64
ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается самостоятельно вносить никакие-либо изменения в электрическую сеть. Поручите такие изменения специалистам. ВНИМАНИЕ! Не забудьте вытащить сетевую вилку из розетки, прежде чем выполнять ремонт, техническое обслуживание или чистку оборудования. Не используйте удлинители для подключения устройства. ...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Прежде чем начать тренинг, убедитесь, что устройство правильно собрано. Перед началом первого тренинга ознакомьтесь со всеми функциями и возможностями регулировки устройства. Устройство имеет элементы, которые могут подвергаться коррозии. По этой причине не рекомендуется оставлять его в сыром помещении. Также необходимо следить за тем, чтобы...
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Устройство поставляется в упаковке, чтобы предотвратить возможное повреждение во время транспортировки. Упаковка - это необработанное сырье, которое может быть переработано. Выбрасывайте эти материалы в соответствующие цветные контейнеры для раздельного сбора. Охраняйте окружающую среду и не выбрасывайте использованные батареи в...
СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № Описание Количество № Описание Количество Рама главная Кнопка регулировки скорости SPEED + / - Рама нижняя Провод сигнальный Стойки беговой дорожки Компьютер Рама верхняя Провод компьютера Рама наклона Ключ безопасности Рама двигателя Датчик Передний валик Наклейка компьютера Задний...
Seite 68
ИНСТРУЦИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ! Во время сборки выполняйте следующие шаги и используйте инструменты, входящие в комплект поставки продукта. Подготовьте достаточно места для сборки устройства. Из-за большого веса некоторых элементов рекомендуется выполнять сборку двумя лицами. Шаг 1 Установите правую и левую стойку беговой дорожки...
Seite 69
Шаг 4 Используя винты ST4*15 (70), установите левый (18) и правый (19) боковые маскирующие элементы. Шаг 5 Вставьте ключ безопасности (37) в компьютер, чтобы начать работу беговой дорожки. Без этого устройство не будет работать. ВНИМАНИЕ! Ключ безопасности служит для немедленной аварийной остановки беговой...
Seite 70
ИНСТРУКЦИЯ ПО СКЛАДЫВАНИЮ И РАСКЛАДЫВАНИЮ БЕГОВОЙ ДОРОЖКИ ВНИМАНИЕ! Перед тем как приступить к складыванию убедитесь, что все винты затянуты. Складывание устройства Раскладывание устройства Поднимайте беговое полотно в Удерживая беговое полотно, снимите ногой вертикальное положение, пока не блокировку механизма складывания услышите звук блокировки механизма (обозначенную...
Seite 71
Поместите беговую дорожку на ровную поверхность. Запустите беговую дорожку со скоростью около 6-8 км/ч, следите за степенью отклонения полотна. УСИЛЕНИЕ НАТЯЖЕНИЯ ПОЛОТНА В наборе деталей имеется специальный ключ. Вставьте его в левый регулировочный винт, расположенный на задней части беговой дорожки. Поверните ключ по часовой стрелке на...
Seite 72
УХОД С целью обеспечения максимальной безопасности использования беговой дорожки рекомендуется регулярно проверять ее на предмет износа деталей. Это относится к проверке затяжки и состояния гаек, винтов, подвижных частей, втулок и т. п. Храните устройство в сухом и теплом месте. Не подвергайте устройство воздействию солнечных...
Seite 73
1. РАЗМИНКА Это этап, который улучшает кровообращение во всем теле и подготавливает мышцы к интенсивным усилиям. Она также снижает риск возникновения судорог и получения ушибов. Рекомендуется выполнение нескольких упражнений на растяжку, как показано ниже. Если Вы чувствуете боль, прекратите упражнение или уменьшите диапазон выполняемого...
Seite 74
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОМПЬЮТЕРА НАЧАЛО/ ОКОНЧАНИЕ В течение 5 секунд после нажатия кнопки START/STOP устройство начнет работать. ПРОГРАММЫ Компьютер имеет 3 программ пользователя для ручной настройки, 12 автоматических программ, хранящихся в памяти, 3 режима отсчета (времени, калорий, расстояния), а также функцию...
Seite 75
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МУЗЫКИ MP3 Компьютер беговой дорожки позволяет воспроизводить музыку через динамики или подключив наушники. Разъем 3,5 мм позволяют подключать мультимедиа. ФУНКЦИИ (СПЕЦИФИКАЦИЯ): TIME Подсчитывает общее время от начала до конца 00:00-99:59 min упражнений. SPEED Показывает текущую скорость. 0,8-14 km/h DISTANCE Подсчитывает...
Seite 76
TIME Установленное время /20 MODE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ПРОГРАММЫ Компьютер оснащен 3 пользовательскими программами для индивидуальной настройки: U1, U2, U3.
Seite 77
Чтобы подтвердить настройки параметров для первого раздела и перейти к следующему, нажмите MODE (M). Программы состоят из 20 разделов. Повторяйте вышеуказанные шаги, пока не будут установлены параметры всех разделов. Программы будут сохранены в памяти компьютера до следующего редактирования. Данные не будут потеряны из-за сбоя питания. ЗАПУСК...
Seite 78
Загрузите приложение. Включите Bluetooth на мобильном устройстве. Включите приложение и выберите в нем свое устройство ZIPRO, с которым хотите соединиться. Когда ZIPRO соединится с приложением, компьютер выключится и его экран погаснет. С этого момента вы управляете ZIPRO через свое мобильное устройство.
Seite 79
ВОЗМОЖНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И МЕТОДЫ РЕМОНТА ВНИМАНИЕ! Открытие корпуса устройства без предварительного обращения в сервисный центр производителя приводит к потере гарантии. В случае подозрения в возникновении ошибки, требующей открытия корпуса, обратитесь в сервисный центр производителя. Описание ошибки Возможные причины Решение проблемы ----- Проблема...
Seite 80
Ток выше номинального значения Убедитесь, что вес пользователя не превышает максимального значения для этого устройства. Explosion-Proof Protection. Напряжение питания слишком мало Подключите устройство к источнику с Неправильное питание правильным напряжением. Короткое замыкание Обратитесь в сервисный центр производителя. Нет отображения Вытащен ключ безопасности Вставьте...
ГАРАНТИЯ Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польша на 24 месяца со дня продажи. Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и не приостанавливает действия прав покупателя, вытекающих из закона о правах потребителя. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Рекламации и гарантии распространяются исключительно на скрытые дефекты, возникшие по вине производителя.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование продукта Код EAN Дата продажи (Печать и подпись продавца) (Не относится к случаю дистанционной покупки. См. Гарантийные условия п.2) Информация о приобретенном оборудовании, ввезенном в страну компанией ООО Morele.net, Краков, Фабрычна, 20A. Вес оборудования указан на упаковке. Сдача использованного оборудования в пункт сбора отходов...
Seite 83
Stimate utilizator, Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să utilizaţi prima oară aparatul. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante privind siguranţa de utilizare şi de mentenanţă a aparatului. Vă rugăm să le păstraţi pentru a putea folosi informaţiile privind mentenanţa sau comandarea pieselor de schimb.
Seite 84
Nu folosiţi prelungitoare pentru a conecta aparatul. În cazul în care nu folosiţi aparatul o perioadă îndelungată scoateţi ştecherul de alimentare al acestuia din priză. Aveţi grijă să nu striviţi cablul electric, precum şi ca amplasarea acestuia să nu provoace riscul de împiedicare.
Seite 85
OPERARE Înainte de a începe antrenamentul asiguraţi-vă că aţi montat în mod corespunzător aparatul. Înainte de a începe primul antrenament luaţi la cunoştinţă toate funcţiile şi posibilităţile de ajustare ale aparatului. Aparatul este prevăzut cu piese care pot fi expuse la coroziune. Din acest motiv nu se recomandă...
Seite 86
MEDIU Aparatul este livrat în ambalaj pentru a asigura protecţia împotriva defecţiunilor eventuale pe durata transportului. Ambalajele sunt materiale neprelucrate şi pot fi reciclate. Aruncaţi aceste materiale în containerele cu culorile corespunzătoare pentru colectarea selectivă a deşeurilor. Protejaţi mediul şi nu aruncaţi bateriile uzate în coşul pentru deşeuri casnice. Transmiteţi-le în locul de achiziţie sau la un punct specializat de depozitare a materiilor prime reciclate.
Seite 87
LISTA DE PIESE Descriere Cantitate Descriere Cantitate Ramă principală Buton de ajustare a vitezei SPEED + / - Ramă inferioară Cablu semnal Coloană bandă Computer Ramă superioară Cablu computer Ramă înclinare Cheie siguranţă Ramă motor Senzor Rolă frontală Autocolant computer Rolă...
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi uneltele livrate împreună cu produsul. Pregătiţi suficient de mult spaţiu liber pentru a monta aparatul. Având în vedere masa mare a anumitor piese vă recomandăm ca montajul să fie efectuat în două persoane. Pasul 1 Lăsaţi coloana dreapta şi stânga a benzii de alergat cum este indicat în ilustraţie.
Seite 89
Pasul 4 Folosiţi şuruburile ST4*15 (70), pentru a monta masca stânga (18) şi dreapta (19) laterală. Pasul 5 Introduceţi cheia de siguranţă (37) în computer, pentru a porni banda de alergat. Fără acest lucru aparatul nu va funcţiona. ATENŢIE! Cheia de siguranţă este destinată...
Seite 90
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI DEMONTAJ BANDĂ DE ALERGAT ATENŢIE! Înainte de a începe să montaţi verificaţi dacă toate şuruburile sunt înfiletate. Strângerea aparatului Desfacerea aparatului Ridicaţi banda pentru alergat a aparatului în Ţineţi banda pentru alergat împingeţi cu poziţie verticală până în momentul când veţi piciorul blocada mecanismului de strângere auzi sunetul de blocare a mecanismului de (indicată...
Seite 91
TENSIONAREA BENZII În setul de piese găsiţi cheia specială. Amplasaţi-o în şurubul din stânga pentru a ajusta banda amplasată în partea din spate a benzii de alergat. Rotiţi cheia conform mişcării acelor de ceas la 90 de grade (fig. C). Astfel trageţi rola din spate şi măriţi gradul de tensionare a benzii. Repetaţi activitatea rotind şurubul din partea dreaptă.
Seite 92
ATENŢIE! Înainte de a începe mentenanţa trebuie să opriţi banda de alergat şi să o decuplaţi de la alimentarea cu curent. CURĂŢARE Curăţaţi în mod regulat aparatul pentru a prelungi durata de viaţă şi funcţionalitatea acestuia. Pentru a curăţa banda de alergat folosiţi mereu o lavetă umedă. Acest lucru nu se referă la piesele electrice, motor, piesele interne - nu permiteţi ca în aceste locuri să...
Seite 93
ROTIRE CAP Ţineţi capul drept privind înainte. Fără a mişca braţele rotiţi-l la dreapta şi reveniţi, iar apoi rotiţi la stânga şi reveniţi. RIDICARE BRAŢE Ridicaţi mâna stângă cât mai sus posibil şi ţineţi câteva secunde. Repetaţi activitatea cu mâna dreaptă.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE COMPUTER PORNIRE/TERMINARE În decursul a 5 secunde după apăsarea butonului START/STOP aparatul începe să lucreze. PROGRAME Computerul este dotat cu 3 programe pentru utilizator de setat manual, 12 programe automate memorate, 3 moduri de afişare (durată, calorii, distanţă) precum şi funcţia de măsurare a grăsimii corporale (Body Fat).
Seite 95
REDAREA MUZICII MP3 Computerul benzii de alergare vă permite să redați muzică de la difuzoare sau prin conectarea căștilor. Mufa de 3,5 mm vă permit să conectați mediile. FUNCŢII (SPECIFICAŢIE): TIME Calculează durata totală a exerciţiilor de la începutul până la 00:00-99:59 min sfârşitul acestora.
Seite 96
Pentru a începe programul, apăsați START. TIME Durată setată /20 MODE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE PROGRAME DE UTILIZATOR Computerul este echipat cu 3 programe de utilizator pentru definirea individuală: U1, U2, U3.
Seite 97
Apăsați MODE (M) pentru a confirma setările parametrilor pentru prima secțiune și accesați ediția următoare. Programele constau din 20 de secțiuni. Repetați pașii de mai sus până când parametrii tuturor secțiunilor sunt setați. Programele vor fi salvate în memoria calculatorului până la următoarea ediție. Datele nu vor fi pierdute din cauza unei căderi de tensiune.
Seite 98
• Activați Bluetooth pe dispozitivul dvs. mobil. • Activați aplicația și selectați dispozitivul ZIPRO cu care doriți să vă conectați. • Când ZIPRO se conectează la aplicație, computerul va fi oprit și se va stinge ecranul. De acum înainte, gestionați ZIPRO prin intermediul dispozitivului dvs. mobil.
Seite 99
DEFECŢIUNI POSIBILE ŞI TEHNICI DE REPARARE ATENŢIE! Deschiderea carcasei aparatului fără a contacta în prealabil service-ul producătorului duce la pierderea garanţiei. În cazul în care suspectaţi apariţia unei defecţiuni care necesită deschiderea carcasei contactaţi service-ul producătorului. Descriere eroare Cauze posibile Soluţionarea problemei ----- Problema cheia de...
Seite 100
Explosion-Proof Tensiunea de alimentare este prea Conectaţi aparatul la curent cu tensiune Protection. Alimentare scăzută corespunzătoare. incorectă Scurt-circuit Contactaţi service-ul producătorului. Lipsă afişare Cheie de siguranţă desprinsă Introduceţi cheia de siguranţă Eroare driver EEPROM Șoferul este rupt. Contactaţi service-ul producătorului. Controlerul este într-o Dispozitivul nu este așezat pe o Mutați dispozitivul pe o suprafață...
GARANŢIE Comerciantul în numele Garantului acordă garanţie pe teritoriul Republicii Polone pe o perioadă de 24 de luni de la data vânzării. Garanţia pentru marfa vândută nu exclude, nu limitează şi nu suspendă drepturile Cumpărătorului care decurg din Legea privind drepturile consumatorului. CONDIŢII DE GARANŢIE Pot fi reclamate şi se poate acorda garanţia doar pentru defectele ascunse provocate din vina producătorului.
Seite 102
FIŞĂ DE GARANŢIE Numele produsului Cod EAN Data vânzării (Data şi semnătura comerciantului) (Nu se aplică în caz de achiziţie la distanţă. Vezi Condiţii de garanţie pct.2) Informaţia privitoare la echipamentul cumpărat introdus pe piaţa naţională de către Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Masa echipamentului este specificată...
Seite 103
Gerbiamieji, prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir priežiūrą liečianti informacija. Instrukcijos neišmeskite tam, kad vėliau galėtumėte dar kartą perskaityti informaciją apie įrenginio priežiūrą arba užsakyti atsargines dalis. Maksimalus naudotojo svoris: 150 kg SAUGA DĖMESIO! Įrenginį...
Seite 104
ĮŽEMINIMAS Įžeminimas saugo nuo elektros smūgio. Bėgimo takelis turi laidą ir kištuką su įžeminimu. Kištukas turi būti įjungtas į teisingai sumontuotą ir įžemintą elektros tinklo lizdą. PAVOJINGA! Jeigu laidas bus prijungtas neteisingai, gali kilti elektros smūgio rizika. Jeigu įtariate, kad bėgimo takelis yra įžemintas neteisingai, kreipkitės į servisą arba kvalifikuotą...
Garsas gali būti girdimas, sukant pedalus priešinga kryptimi. Tai lemia įrenginio techninė konstrukcija. Šis garsas neturi jokių neigiamų pasekmių įrenginio eksploatavimui. Prieš kiekvieną treniruotę patikrinkite saugos elementus, varžtus ir kištukines jungtis. Treniruotės metu avėkite tinkamą (sportinę) avalynę. MONTAVIMAS Įrenginio montavimą...
MONTAVIMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir naudokite kartu su įrenginiu pristatytus įrankius. Įsitikinkite, ar įrenginio montavimui turite pakankamai vietos. Kai kurie elementai yra labai sunkūs, todėl rekomenduojame, kad įrenginį montuotų du asmenys. 1 žingsnis Kairį ir dešinį bėgimo takelio stulpelį pastatykite taip, kaip parodyta iliustracijoje.
Seite 109
4 žingsnis Varžtu ST4*15 (70) pritvirtinkite kairės (18) ir dešinės (19) pusės šoninį dangtį. 5 žingsnis Į kompiuterį įkiškite saugos raktą (37). Bėgimo takelis įsijungs. Be saugos rakto įrenginys neveiks. DĖMESIO! Avarijos metu saugos raktu bėgimo takelį galima nedelsiant išjungti. Kiekvienos treniruotės metu saugos sumetimais rekomenduojama saugos raktą...
Seite 110
BĖGIMO TAKELIO SUDĖJIMAS IR IŠSKLEIDIMAS DĖMESIO! Prieš išskleisdami bėgimo takelį, atidžiai patikrinkite, ar visi varžtai yra gerai prisukti. Bėgimo takelio sudėjimas Bėgimo takelio išskleidimas Pakelkite įrenginio bėgimo taką į vertikalią Laikydami bėgimo taką, atleiskite suskleidimo padėtį taip, kad išgirstumėte fiksuojamo mechanizmo fiksavimo kojelę...
Seite 111
SLENKANČIOJO TAKELIO ĮTEMPIMO DIDINIMAS Rinkinyje yra specialiai tam skirtas raktas. Uždėkite jį ant kairėje takelio pusėje galinėje įrenginio dalyje esančio reguliavimo varžto. Pasukite raktą 90° laikrodžio rodyklės kryptimi. Tokiu būdu įtempsite galinį ritinį ir padidinsite takelio įtempimą. Pakartokite šiuos veiksmus dešinėje pusėje. Atkreipkite dėmesį, kad varžtai būtų...
Seite 112
PRIEŽIŪRA Norėdami užtikrinti maksimalią naudojimosi bėgimo takeliu saugą, reguliariai tikrinkite, ar jo elementai nesusidėvėjo. Tikrinkite, ar gerai prisuktos veržlės, varžtai, judančios dalys, įvorės ir pan., bei kokia yra šių elementų techninė būklė. Įrenginį laikykite sausoje ir šiltoje vietoje. Saugokite, kad įrenginio neveiktų tiesioginiai saulės spinduliai.
Seite 113
TEMPIMO PRATIMAI VIDINĖS ŠLAUNŲ PUSĖS RAUMENŲ TEMPIMAS Atsisėskite ant lygaus paviršiaus. Kojos sulenktos, keliai nukreipti į išorę. Sujunkite pėdas ir pritraukite jas kiek galite arčiau savęs. Švelniai spauskite kelius pagrindo kryptimi ir išbūkite tokioje padėtyje 15 sekundžių. ŠLAUNŲ RAUMENŲ TEMPIMAS Atsisėskite ant lygaus paviršiaus.
Seite 114
KOMPIUTERIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA DARBO PRADŽIA IR PABAIGA Nuspaudus mygtuką START/STOP, įrenginys pradeda veikti per 5 sekundes. PROGRAMOS Kompiuteris turi 3 rankinio valdymo programą, 12 atmintyje įrašytų automatinių programų, 3 skaičiavimo režimus (laiko, kalorijų ir atstumo) bei riebalinio sluoksnio matavimo funkciją (Body Fat).
Seite 115
MUZIKOS KŪRINIŲ ARKŪRIMAS PER MP3 Naudodami bėgimo takelio kompiuterį, per ausines arba garsiakalbius galite klausytis muzikos kūrinių. Jack 3.5 mm lizdas leidžia prijungti duomenų laikmeną. FUNKCIJOS (TECHNINĖ SPECIFIKACIJA): TIME Skaičiuoja visą treniruotės laiką. 00:00-99:59 min SPEED Rodo esamą greitį. 0,8-14 km/h DISTANCE Skaičiuoja visą...
Seite 116
TIME Nustatytas laikas /20 MODE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE VARTOTOJO PROGRAMOS Kompiuteryje yra įdiegtos 3 vartotojo programos U1, U2, U3, kurias galima priderinti individualiems poreikiams.
Seite 117
Programoje yra 20 parametrų dalių. Kartokite čia nurodytus veiksmus tol, kol nustatysite visus parametrus. Programos bus saugomos kompiuterio atmintyje iki kito parametrų koregavimo. Elektros maitinimo avarijos metu duomenys nebus ištrinti. VARTOTOJO PROGRAMOS ĮJUNGIMAS Budėjimo režime nuspauskite mygtuką PROGRAM (P) ir išsirinkite vieną vartotojo programą.
Seite 118
Įjunkite programą ir joje išsirinkite „ZIPRO“ įrenginį, kurį norite prijungti. Kuomet „ZIPRO“ įrenginys prisijungs prie programos, kompiuteris ir jo ekranas išsijungs. Nuo šio momento „ZIPRO“ įrenginį valdysite mobiliuoju įrenginiu. Suderinta su „iOS“ (8.0 arba naujesnė versija). Suderinta su „iPhone“, „iPad“ ir „iPod touch“ įrenginiais.
Seite 119
GALIMI GEDIMAI IR JŲ TAISYMAS DĖMESIO! Garantija negalios, jeigu įrenginio korpusas bus atidarytas be išankstinės konsultacijos su gamintojo servisu. Jeigu įtariate, kad atsirado gedimas, kurio taisymui būtina atidaryti įrenginio korpusą, kreipkitės į gamintojo servisą. Klaidos aprašymas Galimos priežastys Gedimo šalinimas ----- Problema su saugos raktu Saugos raktas neįjungtas.
Seite 120
Ekrane nėra jokios Ištrauktas saugos raktas. Įkiškite saugos raktą. informacijos. EEPROM tvarkyklės klaida Vairuotojas palūžęs. Kreipkitės į gamintojo servisą. Valdiklis yra pasvirusioje Prietaisas nededamas ant lygaus Perkelkite įrenginį ant lygaus, stabilaus padėtyje paviršiaus. paviršiaus, tada paleiskite iš naujo. Laikina srovės apsauga Neteisingas tvarkyklės įdiegimas.
GARANTIJA Lenkijos Respublikos teritorijoje pardavėjas Garanto vardu suteikia įrenginiui 24 mėnesių nuo pardavimo datos garantiją. Parduotoms prekėms suteikta garantija neatmeta, neriboja ir nesustabdo Pirkėjo teisių pagal Vartotojų teisių aktą. GARANTIJOS SĄLYGOS Garantija apima tik paslėptus, dėl gamintojo kaltės atsiradusius defektus. Parduotuvė...
Seite 122
GARANTIJOS KORTELĖ Gaminio pavadinimas EAN kodas Pardavimo data (Pardavėjo antspaudas ir parašas) (Netaikoma, jeigu įrenginys įsigytas internetinėje parduotuvėje. Žr. „Garantijos sąlygos“, 2 pkt.) Informacija liečia įrenginį, kurį į šalies rinką įvedė bendrovė „Morele.net Sp. z o.o.“, įsikūrusi adresu Fabryczna 20A, Kraków (Krokuva). Įrenginio svoris nurodytas ant pakuotės.