Seite 1
Pacto PL Bieżnia treningowa EN Treadmill DE Trainings-Laufband RU Тренинговая беговая дорожка RO Bandă pentru antrenament LT Bėgimo takelis Podręcznik użytkowania Str. 2 Zachowaj podręcznik użytkowania. User Manual Page 22 Keep the User Manual for future use. Bedienungsanleitung S. 42 Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
Użytkowniku, Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji sprzętu. Zachowaj ją w celu możliwości skorzystania z informacji dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych. Maksymalna waga użytkownika: 130 kg BEZPIECZEŃSTWO UWAGA! Z urządzenia można korzystać...
Seite 3
UWAGA! Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem wykonywania wszelkich napraw, konserwacji lub czyszczenia sprzętu wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka. Do podłączania urządzenia nie stosuj przedłużaczy. Jeśli przez dłuższy nie będziesz korzystać ze sprzętu, wyjmij jego wtyczkę zasilania z gniazdka. ...
Seite 4
OBSŁUGA Przed rozpoczęciem treningu upewnij się, że urządzenie zostało prawidłowo zamontowane. Przed rozpoczęciem pierwszego treningu zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami i możliwościami regulacji urządzenia. Urządzenie posiada elementy, które mogą być narażone na korozję. Z tego powodu nie zaleca się, aby pozostawało w wilgotnym pomieszczeniu. Należy również dbać o to, aby sprzęt (szczególnie jego elementy wewnętrzne oraz elektroniczne) nie był...
Seite 5
ŚRODOWISKO Urządzenie jest dostarczane w opakowaniu w celu ochrony przed ewentualnymi uszkodzeniami w czasie transportu. Opakowania są surowcami nieprzetworzonymi i mogą być recyklingowane. Wyrzucaj te materiały do odpowiednich kolorowych pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki. Chroń środowisko i nie wyrzucaj zużytych baterii do domowego kosza na śmieci. Oddawaj je w miejscu zakupu lub przekazuj do wydzielonego punktu składowania surowców wtórnych.
LISTA CZĘŚCI Opis Ilość Opis Ilość Rama główna Czujnik pulsu / Przyciski szybkiej zmiany prędkości + / - 2 L/R Kolumny bieżni lewa/prawa Kontroler Rama komputera Klucz bezpieczeństwa 950mm Podpórka Silnik Rolka przednia Włącznik/wyłącznik zasilania Rolka tylna Zasilacz sieciowy 1,8m Sprężyna Gniazdo 250V Tuleja Φ18*8...
INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia. Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby. Krok 1 Poluzuj pokrętła kolumny (22) i postaw prawą i lewą kolumnę...
Seite 8
INSTRUKCJA SKŁADANIA I ROZKŁADANIA BIEŻNI UWAGA! Przed przystąpieniem do składania, sprawdź dokładnie czy wszystkie śruby są dokręcone. Składanie urządzenia Rozkładanie urządzenia Złóż komputer oraz kolumny bieżni używając Trzymając pas biegowy unieś podpórkę (4), pokręteł (22) i (30). Postaw złożone urządzenie a następnie powoli opuść...
ZWIĘKSZANIE NAPRĘŻENIA PASA W zestawie części znajdziesz specjalny klucz. Umieść go w lewej śrubie do regulacji pasa umieszczonej w tylnej części bieżni. Przekręć klucz zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90 stopni. W ten sposób naciągniesz tylną rolkę i zwiększyć naprężenie pasa. Powtórz czynność przekręcając śrubę...
Seite 10
UWAGA! Przed rozpoczęciem konserwacji zawsze wyłączaj bieżnię i odłączaj ją od zasilania. CZYSZCZENIE Regularne czyszczenie urządzenia wydłuży jego żywotność i zachowa jego wysoką wydajność. Do czyszczenia bieżni używaj miękkiej wilgotnej szmatki. Nie dotyczy to elementów elektrycznych, silnika, części wewnętrznych - nie pozwól, by w te miejsca nie przedostawała się woda. Chroń powierzchnię...
Seite 11
SKRĘTY GŁOWY Trzymaj głowę prosto patrząc przed siebie. Nie ruszając ramionami obróć ją w prawo i wyprostuj, a potem obróć w lewo i wyprostuj. UNOSZENIE RAMION Podnieś możliwie wysoko do góry lewą rękę i wytrzymaj przez kilka sekund. Powtórz czynność...
Seite 12
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA ROZPOCZĘCIE/ZAKOŃCZENIE W ciągu 5 sekund po wciśnięciu przycisku START/STOP urządzenie rozpocznie pracę. PROGRAMY Komputer jest wyposażony w 3 programy użytkownika do ustawiania ręcznego, 12 automatycznych programów zapisanych w pamięci, 3 tryby odliczania (czasu, kalorii, dystansu) oraz funkcję pomiaru tkanki tłuszczowej (Body Fat). AWARYJNE ZATRZYMANIE URZĄDZENIA Wyjmij klucz bezpieczeństwa, pociągając za sznurek.
FUNKCJE (SPECYFIKACJA): TIME Liczy łączny czas ćwiczeń od ich rozpoczęcia do zakończenia. 00:00-99:59 min SPEED Wyświetla aktualną prędkość. 0,8-16 km/h DISTANCE Liczy łączny dystans od rozpoczęcia do zakończenia ćwiczeń. 0,0-99,9 km CALORIES Liczy łączną liczbę spalonych kalorii od rozpoczęcia do 0,0-999 kcal zakończenia ćwiczeń.
Seite 14
Ustawiony czas /20 TIME MODE PROGRAMY UŻYTKOWNIKA Komputer jest wyposażony w 3 programy użytkownika do indywidualnego definiowania: U1, U2, USTAWIANIE PROGRAMU UŻYTKOWNIKA W trybie czuwania, wciskaj przycisk PROGRAM (PROG), aby wybrać jeden z programów użytkownika. Na panelu wyświetlać się będą kolejno numery programów automatycznych, następnie programy użytkownika.
Seite 15
TRYB ODLICZANIA Wybierz jeden z 3 trybów odliczania wciskając przycisk MODE. Do ustawiania odliczanej wartości użyj przycisków SPEED +/-. Uruchomienie bieżni i odliczanie rozpocznie się po wciśnięciu przycisku START. ODLICZANE PARAMETRY: CZAS: początkowa wartość odliczania to 30 min. Komputer umożliwia ustawienie czasu w zakresie 8-99 minut (co 1 minutę).
Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu mobilnym. Włącz aplikację i wybierz w niej swoje urządzenie ZIPRO , z którym chcesz się połączyć. Kiedy ZIPRO połączy się z aplikacją, nastąpi wyłączenie komputera i jego ekran zgaśnie. Od tej pory zarządzasz ZIPRO przez swoje urządzenie mobilne.
Seite 17
MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego skontaktowania się z serwisem producenta powoduje utratę gwarancji. W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki wymagającej otwarcia obudowy skontaktuj się z serwisem producenta. Opis błędu Możliwe przyczyny Rozwiązanie problemu ----- Problem z kluczem Klucz bezpieczeństwa nie jest Podłącz poprawnie klucz bezpieczeństwa.
Seite 18
Explosion-Proof Napięcie zasilania jest zbyt małe Podepnij urządzenie do prądu o Protection. Nieprawidłowe właściwym napięciu. zasilanie Zwarcie Skontaktuj się z serwisem producenta. Brak wyświetlania Wypięty klucz bezpieczeństwa Wepnij klucz bezpieczeństwa. Błąd sterownika EEPROM Sterownik jest zepsuty. Skontaktuj się z serwisem producenta. Sterownik jest w Urządzenie nie jest ustawione na Przenieś...
GWARANCJA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta. WARUNKI GWARANCJI Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: ...
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu Kod EAN Data sprzedaży (Pieczątka i podpis sprzedawcy) (Nie dotyczy w przypadku zakupu na odległość. Patrz Warunki gwarancji pkt.2) Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu. Przekazanie zużytego sprzętu do punktu zbierania odpadów zapobiega potencjalnym złym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogą...
Seite 21
Dear user, please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains important safety, operational, and maintenance information. Keep it for future reference related to the maintenance or ordering spare parts. Maximum user weight: 130 kg SAFETY CAUTION! The device may be used solely for its intended purpose that is as a training device for adults.
Seite 22
GROUND Ground connection prevents electrocution. The treadmill has a ground cable and plug. The plug has to be connected to a correctly installed and grounded mains socket. DANGER! Incorrect connection of the cable may cause a risk of electrocution. If you have any doubts whether the treadmill is grounded correctly, contact the technical service or a qualified electrician.
Seite 23
possible humming noises heard when rotating the pedals backwards occur for technical reasons and have no negative consequences. Before each training, make sure the protective devices are operational and bolt and plug connections are tight. Wear appropriate (sports) shoes during the training. ASSEMBLY The device must be assembled carefully by an adult.
PART LIST Description Quantity Description Quantity Main frame Rubber damping washers 2 L/R Treadmill columns, left/right Pulse sensor / Fast start-up button Start/Stop Computer frame Pulse sensor / Fast speed change buttons + / - Support Controller Front roller Safety wrench 950 mm Rear roller Motor Spring...
Seite 26
ASSEMBLY MANUAL CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product. Prepare sufficient space for the assembly operation. It is advisable to assemble the product with another person because of the weight of some elements. Step 1 Loosen column knobs (22) and set up the right and left treadmill column as illustrated.
FOLDING AND UNFOLDING CAUTION! Before folding the product, make sure all bolts are tight. Folding the device Unfolding the device Fold the computer and treadmill column using Holding the running belt, raise the support (4) knobs (22) and (30). Stand the folded device up and then lower the device so that the running vertically, as illustrated.
Seite 28
CENTRING THE RUNNING BELT WHEN SHOULD I CENTRE THE BELT? The belt may move to one side as a result of different running styles (most often greater load on one leg). This is why the belt may need to be adjusted from time to time.
Seite 29
LUBRICATING THE TREADMILL The interval of treadmill lubrication depends on the intensity of use. If the device is used more than five hours a week, it should be lubricated every two to three months. If it is used less, lubricate it once every seven or eight months. Apply grease below the running belt.
Seite 30
2. EXERCISE PHASE This is the exercise proper. Maintain your own pace to reach the heart rate appropriate for your age as shown in the chart below. 3. RELAXATION PHASE This phase helps steady the circulation and relax the muscles. It is identical to the warm-up phase. Remember not to strain your muscles.
COMPUTER MANUAL START/STOP The device starts 5 seconds after pressing the START/STOP button. PROGRAMMES The computer offers 3 custom programmes to be set manually, 12 automatic programmes saved in the memory, 3 countdown modes (time, calories, distance), and a fat tissue measuring function (Body Fat).
FUNCTIONS (SPECIFICATION): TIME Total exercise duration, from the start to the end. 00:00-99:59 min SPEED Displays the current speed. 0,8-16 km/h DISTANCE Total distance from the start to the end of the exercise. 0,0-99,9 km CALORIES Total calories burnt from the start to the end of the exercise. 0,0-999 kcal PULSE Displays the current heart rate.
Seite 33
Set time / 20 TIME MODE CUSTOM PROGRAMMES The computer offers three custom programmes that you can define: U1, U2, and U3. SETTING A CUSTOM PROGRAMME Press PROGRAM (PROG) in the standby mode to select a custom programme. Consecutive numbers of automatic programmes and then custom programmes are displayed on the panel.
COUNTDOWN MODE Press MODE to select one of 3 countdown modes. Use SPEED +/- buttons to set the countdown value. The treadmill and countdown will be started once you press START. COUNTDOWN PARAMETERS TIME: the initial countdown value is 30 min. The time can be set from 8 to 99 minutes (one-minute steps).
Start the app and select the ZIPRO device you want to pair. When ZIPRO is connected with the app, the computer is turned off and the screen goes blank. From now on, you control ZIPRO through your mobile device.
Seite 36
TROUBLESHOOTING CAUTION! Opening the housing of the device without a prior contact with a manufacturer’s service voids the warranty. If you suspect a failure that requires the housing to be opened, contact manufacturer’s service. Error description Possible causes Solution ----- Safety key issue The safety key is not connected.
Seite 37
EEPROM driver error The driver is broken. Contact manufacturer’s service. The controller is in an inclined The device is not placed on a flat Move device to flat, stable surface, then position surface. restart. Transient current protection Incorrect installation of the driver. Contact manufacturer’s service.
WARRANTY On behalf of the Warrantor, the seller grants a 24-month warranty in the territory of the Republic of Poland starting on the date of sale. The warranty for the product does not exclude, limit, or suspend any rights of the Buyer under the Consumer Rights Act. WARRANTY TERMS AND CONDITIONS The warranty covers only latent defects attributable to the manufacturer.
WARRANTY CARD Product name EAN code Date of sale (Stamp and signature of the seller) (Not applicable to remote purchases. See Warranty Terms and Conditions, section Information about the purchased equipment imported by Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Equipment weight on the package.
Lieber Nutzer, lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu der Sicherheit des Nutzers und der Wartung des Trainingsgeräts. Bewahren Sie sie auf, um auf die Informationen zur der Wartung zurückgreifen zu können oder Ersatzteile zu bestellen.
ACHTUNG! Denken Sie daran, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden muss, bevor Sie Reparaturen, Wartungen oder Reinigungen des Geräts vornehmen. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel für den Anschluss des Geräts. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
BEDIENUNG Vergewissern Sie sich, bevor Sie mit dem Training beginnen, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert ist. Machen Sie sich vor Beginn des ersten Trainings mit allen Funktionen und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut. Das Gerät verfügt über Bauteile, die anfällig gegen Korrosion sein können. Aus diesem Grund ist es nicht empfehlenswert, das Trainingsgerät in einem feuchten Raum aufzubewahren.
Seite 43
Der Hersteller behält sich das Recht vor, einige Elemente vorzumontieren. ACHTUNG! Die Montage von Ersatzteilen, die aus einer anderen Quelle bezogen wurden als dem Hersteller, führt zum Erlöschen der Garantie. Die Montage von Ersatzteilen, die aus einer anderen Quelle bezogen wurden, ist nach dem Ablauf der Gewährleistungsfrist zulässig. UMWELT Das Trainingsgerät wird zwecks Schutz vor eventuellen Beschädigungen während des Transports in einer Verpackung geliefert.
Seite 44
TEILLISTE Beschreibung Menge Beschreibung Menge Hauptrahmen Pulssensor / Tasten zur schnellen Geschwindigkeitsänderung + / - Linke/rechte Laufbandsäule Steuereinheit Computerrahmen Sicherheitsschlüssel 950 mm Stütze Motor Vordere Rolle Ein-/Aus-Netzschalter Hintere Rolle Netzteil 1,8 m Feder Buchse 250 V Stange Φ18 * 8 Überlastschutz Laufplatte t15*530*1155 Einzelnes Kabel 250 V 270 mm...
Seite 45
MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge. Bereiten Sie genügend Platz für die Montage des Geräts vor. Aufgrund des hohen Gewichts einiger Elemente wird empfohlen, die Montage mit zwei Personen durchzuführen. Schritt 1 Lösen Sie die Säulenknöpfe (22) und platzieren Sie die rechte und linke Laufbandsäule wie abgebildet.
ANWEISUNG FÜR DAS AUF- UND ZUKLAPPEN DES LAUFBANDES ACHTUNG! Überprüfen Sie, bevor Sie mit dem Zuklappen beginnen, ob alle Schrauben fest angezogen sind. Zusammenlegen des Geräts Aufbau des Geräts Legen Sie den Computer und die Halten Sie das Laufband fest, heben Sie die Laufbandsäulen mit den Knöpfen (22) und (30) Stütze (4) an und senken Sie das Gerät zusammen.
ERHÖHUNG DER BANDSPANNUNG Im Satz der mitgelieferten Teile finden Sie einen Spezialschlüssel. Setzen Sie ihn in die linke Schraube für die Laufbandeinstellung ein, die sich im hinteren Teil des Laufbandes befindet. Drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn um 90°. Auf diese Weise ziehen Sie die hintere Rolle an und erhöhen die Bandspannung.
WARTUNG Um die maximale Sicherheit des Laufbandgebrauchs zu gewährleisten, wird empfohlen, es regelmäßig auf Abnutzungen zu überprüfen. Dies betrifft die Überprüfung der Sitzes und des Zustandes der Muttern, Schrauben, beweglichen Teilen, Hülsen usw. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und warmen Ort. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Seite 49
ratsam, mehrere Dehnübungen, wie unten gezeigt, durchzuführen. Wenn Sie Schmerzen verspüren, beenden Sie das Training oder reduzieren Sie die Intensität der Bewegung. DEHNÜBUNGEN: DEHNUNG DER INNEREN OBERSCHENKELMUSKELN Setzen Sie sich mit gebeugten Beinen und Knien, die nach außen gerichtet sind, auf eine flache Oberfläche.
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER START/HALT Das Gerät nimmt den Betrieb nach 5 nach der Betätigung der Taste START/STOP auf. PROGRAMME Der Trainingscomputer ist mit 3 benutzerdefiniertem Trainingsprogrammen 12 automatischen, gespeicherten Trainingsprogrammen, 3 Abzählungs-Modi (Dauer, Kalorien, Distanz) sowie einer Funktion zur Körperfettmessung (Body Fat) ausgestattet. NOTHALT DES TRAININGSGERÄTS Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel, indem Sie an der Schnur ziehen.
WIEDERGABE VON MUSIK ÜBER MP3 Mit dem Laufband können Sie Musik über die Lautsprecher oder durch Anschließen von Kopfhörern abspielen. Über die 3,5-mm-Buchse können Sie Medien anschließen. FUNKTIONEN (SPEZIFIKATION): TIME Zeigt die Gesamtzeit des Trainings von dessen Beginn bis zum 00:00-99:59 min Abschluss an.
Eingestellte Zeit / 20 TIME MODE BENUTZERPROGRAMME Der Computer ist mit 3 Benutzerprogrammen zur individuellen Definition ausgestattet: U1, U2, U3. EINSTELLEN DES BENUTZERPROGRAMMS Drücken Sie im Standby-Modus die Taste PROGRAMM (PROG), um eines der Benutzerprogramme auszuwählen. Das Bedienfeld zeigt automatisch die Nummern der automatischen Programme an, gefolgt von den Benutzerprogrammen.
Anwendung herunterladen. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem mobilen Gerät ein. Starten Sie die Anwendung und wählen Sie Ihr ZIPRO-Gerät aus, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. Wenn ZIPRO eine Verbindung zur Anwendung herstellt, wird der Computer heruntergefahren und der Bildschirm wird ausgeschaltet.
Kompatibilität mit iOS: Version 8.0 oder neuer Kompatibilität mit iPhone, iPad und iPod touch Geräten Kompatibilität mit Android: Version 4.0 oder höher Made for iPod, Made for iPhone und Made for iPad bedeuten, dass elektronische Geräte, die den Apple-Standards entsprechen, für den Anschluss an einen iPod, ein iPhone oder ein iPad entwickelt wurden.
MÖGLICHE SCHÄDEN UND REPARATURTECHNIKEN ACHTUNG! Das Öffnen des Gehäuses des Geräts ohne vorherige Kontaktaufnahme mit dem Herstellerservice führt zum Erlöschen der Garantie. Wenn ein Fehler auftritt, der das Öffnen des Gehäuses erfordert, wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung des Herstellers. Fehlerbeschreibung Mögliche Ursachen Lösung des Problems...
Seite 56
Der Strom liegt über dem Nennwert Stellen Sie sicher, dass das Gewicht des Nutzers nicht das maximalen Nutzergewicht für dieses Gerät überschreitet. Explosionsschutz. Falsche Die Spannung der Stromversorgung ist Schließen Sie das Gerät an die richtige Stromversorgung zu gering. Spannung an. Kurzschluss Kontaktieren Sie die Serviceabteilung des Herstellers.
GARANTIE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie für die verkauften Waren schließt die Rechte des Käufers gemäß dem Gesetz über Verbraucherrechte nicht aus, beschränkt diese nicht und setzt sie nicht aus.
GARANTIEKARTE Artikelname EAN-Code Datum des Verkaufs (Stempel und Unterschrift des Verkäufers) (Nicht anwendbar im Fall des Fernkaufs. Siehe Garantiebedingungen Punkt 2) Informationen über erworbenes Gerät, das von Morele.net Sp. z o.o., Krakau, Polen, Fabryczna 20A, in das polnische Staatsgebiet importiert wurde. Das Gewicht des Geräts wird auf der Verpackung angegeben.
Уважаемый пользователь, Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом сборки и первым использованием устройства. Настоящее руководство содержит важную информацию о безопасности, эксплуатации и техническом обслуживании устройства. Сохраните его, чтобы иметь возможность воспользоваться информацией относительно технического обслуживания или заказа сменных запчастей. Максимальный вес пользователя: 130 г БЕЗОПАСНОСТЬ...
Seite 60
ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается самостоятельно вносить никакие-либо изменения в электрическую сеть. Поручите такие изменения специалистам. ВНИМАНИЕ! Не забудьте вытащить сетевую вилку из розетки, прежде чем выполнять ремонт, техническое обслуживание или чистку оборудования. Не используйте удлинители для подключения устройства. ...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Прежде чем начать тренинг, убедитесь, что устройство правильно собрано. Перед началом первого тренинга ознакомьтесь со всеми функциями и возможностями регулировки устройства. Устройство имеет элементы, которые могут подвергаться коррозии. По этой причине не рекомендуется оставлять его в сыром помещении. Также необходимо следить за тем, чтобы...
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Устройство поставляется в упаковке, чтобы предотвратить возможное повреждение во время транспортировки. Упаковка - это необработанное сырье, которое может быть переработано. Выбрасывайте эти материалы в соответствующие цветные контейнеры для раздельного сбора. Охраняйте окружающую среду и не выбрасывайте использованные батареи в...
СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № Описание Количество № Описание Количество Рама главная Датчик пульса / Кнопки быстрой смены скорости + / - Колонны беговой дорожки 1’1 Контроллер левая/правая Рама компьютера Ключ безопасности 950 мм Опора Двигатель Передний валик Включатель/выключатель питания Задний валик Сетевой...
Seite 64
ИНСТРУЦИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ! Во время сборки выполняйте следующие шаги и используйте инструменты, входящие в комплект поставки продукта. Подготовьте достаточно места для сборки устройства. Из-за большого веса некоторых элементов рекомендуется выполнять сборку двумя лицами. Шаг 1 Расслабить поворотные ручки колонны (22) и...
Seite 65
ИНСТРУКЦИЯ ПО СКЛАДЫВАНИЮ И РАСКЛАДЫВАНИЮ БЕГОВОЙ ДОРОЖКИ ВНИМАНИЕ! Перед тем как приступить к складыванию убедитесь, что все винты затянуты. Cкладывание устройства Pаскладывание устройства Сложить компьютер и колонны беговой Держа беговое полотно, поднять опору (4), дорожки с помощью поворотных ручек (22) а...
Seite 66
Поместите беговую дорожку на ровную поверхность. Запустите беговую дорожку со скоростью около 6-8 км/ч, следите за степенью отклонения полотна. УСИЛЕНИЕ НАТЯЖЕНИЯ ПОЛОТНА В наборе деталей имеется специальный ключ. Вставьте его в левый регулировочный винт, расположенный на задней части беговой дорожки. Поверните ключ по часовой стрелке на...
Seite 67
УХОД С целью обеспечения максимальной безопасности использования беговой дорожки рекомендуется регулярно проверять ее на предмет износа деталей. Это относится к проверке затяжки и состояния гаек, винтов, подвижных частей, втулок и т. п. Храните устройство в сухом и теплом месте. Не подвергайте устройство воздействию солнечных...
Seite 68
1. РАЗМИНКА Это этап, который улучшает кровообращение во всем теле и подготавливает мышцы к интенсивным усилиям. Она также снижает риск возникновения судорог и получения ушибов. Рекомендуется выполнение нескольких упражнений на растяжку, как показано ниже. Если Вы чувствуете боль, прекратите упражнение или уменьшите диапазон выполняемого...
Seite 69
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОМПЬЮТЕРА НАЧАЛО/ ОКОНЧАНИЕ В течение 3 секунд после нажатия кнопки START/STOP устройство начнет работать. ПРОГРАММЫ Компьютер имеет 3 программ пользователя для ручной настройки, 12 автоматических программ, хранящихся в памяти, 3 режима отсчета (времени, калорий, расстояния), а также функцию...
Seite 70
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МУЗЫКИ MP3 Компьютер беговой дорожки позволяет воспроизводить музыку через динамики или подключив наушники. Разъем 3,5 мм позволяют подключать мультимедиа. ФУНКЦИИ (СПЕЦИФИКАЦИЯ): TIME Подсчитывает общее время от начала до конца 00:00-99:59 min упражнений. SPEED Показывает текущую скорость. 0,8-16 km/h DISTANCE Подсчитывает...
Seite 71
Установленное время /20 TIME MODE ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ПРОГРАММЫ Компьютер оснащен 3 пользовательскими программами для индивидуальной настройки: U1, U2, U3. НАСТРОЙКА ПРОГРАММЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ В режиме ожидания нажимайте кнопку PROGRAM (PROG), чтобы выбрать одну из пользовательских программ. На панели будут последовательно отображаться номера...
Seite 72
Загрузите приложение. Включите Bluetooth на мобильном устройстве. Включите приложение и выберите в нем свое устройство ZIPRO, с которым хотите соединиться. Когда ZIPRO соединится с приложением, компьютер выключится и его экран погаснет. С этого момента вы управляете ZIPRO через свое мобильное устройство.
Seite 73
Совместимость с iOS: версия 8.0 или новее Совместимость с устройствами iPhone, iPad и iPod touch Совместимость с Android: версия 4.0 или новее Made for iPod, Made for iPhone и Made for iPad означает, что электронные устройства, соответствующие стандартам Apple, были разработаны...
Seite 74
ВОЗМОЖНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И МЕТОДЫ РЕМОНТА ВНИМАНИЕ! Открытие корпуса устройства без предварительного обращения в сервисный центр производителя приводит к потере гарантии. В случае подозрения в возникновении ошибки, требующей открытия корпуса, обратитесь в сервисный центр производителя. Описание ошибки Возможные причины Решение проблемы ----- Проблема...
Seite 75
Ток выше номинального значения Убедитесь, что вес пользователя не превышает максимального значения для этого устройства. Explosion-Proof Protection. Напряжение питания слишком мало Подключите устройство к источнику с Неправильное питание правильным напряжением. Короткое замыкание Обратитесь в сервисный центр производителя. Нет отображения Вытащен ключ безопасности Вставьте...
ГАРАНТИЯ Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польша на 24 месяца со дня продажи. Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и не приостанавливает действия прав покупателя, вытекающих из закона о правах потребителя. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Рекламации и гарантии распространяются исключительно на скрытые дефекты, возникшие по вине производителя.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование продукта Код EAN Дата продажи (Печать и подпись продавца) (Не относится к случаю дистанционной покупки. См. Гарантийные условия п.2) Информация о приобретенном оборудовании, ввезенном в страну компанией ООО Morele.net, Краков, Фабрычна, 20A. Вес оборудования указан на упаковке. Сдача использованного оборудования в пункт сбора отходов...
Seite 78
Stimate utilizator, Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să utilizaţi prima oară aparatul. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante privind siguranţa de utilizare şi de mentenanţă a aparatului. Vă rugăm să le păstraţi pentru a putea folosi informaţiile privind mentenanţa sau comandarea pieselor de schimb.
Seite 79
Nu folosiţi prelungitoare pentru a conecta aparatul. În cazul în care nu folosiţi aparatul o perioadă îndelungată scoateţi ştecherul de alimentare al acestuia din priză. Aveţi grijă să nu striviţi cablul electric, precum şi ca amplasarea acestuia să nu provoace riscul de împiedicare.
Seite 80
OPERARE Înainte de a începe antrenamentul asiguraţi-vă că aţi montat în mod corespunzător aparatul. Înainte de a începe primul antrenament luaţi la cunoştinţă toate funcţiile şi posibilităţile de ajustare ale aparatului. Aparatul este prevăzut cu piese care pot fi expuse la coroziune. Din acest motiv nu se recomandă...
Seite 81
MEDIU Aparatul este livrat în ambalaj pentru a asigura protecţia împotriva defecţiunilor eventuale pe durata transportului. Ambalajele sunt materiale neprelucrate şi pot fi reciclate. Aruncaţi aceste materiale în containerele cu culorile corespunzătoare pentru colectarea selectivă a deşeurilor. Protejaţi mediul şi nu aruncaţi bateriile uzate în coşul pentru deşeuri casnice. Transmiteţi-le în locul de achiziţie sau la un punct specializat de depozitare a materiilor prime reciclate.
Seite 82
LISTA DE PIESE Descriere Cantitate Descriere Cantitate Cadru principal Senzor puls / Tastă pt. schimbare rapidă a vitezei + / - 2 L/R Coloană bandă de alergare Controlor electrică stânga/dreapta Cadru calculator Cheie de siguranță 950mm Suport Motor Rolă frontală Pornire/oprire alimentare Rolă...
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi uneltele livrate împreună cu produsul. Pregătiţi suficient de mult spaţiu liber pentru a monta aparatul. Având în vedere masa mare a anumitor piese vă recomandăm ca montajul să fie efectuat în două persoane. Pasul 1 Slăbiți butoanele coloanei (22) și așezați coloanele de rulare din dreapta și din stânga, așa cum este arătat.
Seite 84
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI DEMONTAJ BANDĂ DE ALERGAT ATENŢIE! Înainte de a începe să montaţi verificaţi dacă toate şuruburile sunt înfiletate. Plierea dispozitivului Deplierea dispozitivului Asamblați calculatorul și coloanele benzii de Ținând centura de rulare, ridicați suportul (4) alergare folosind butoanele (22) și (30). Puneți și apoi coborâți încet dispozitivul până...
Seite 85
TENSIONAREA BENZII În setul de piese găsiţi cheia specială. Amplasaţi-o în şurubul din stânga pentru a ajusta banda amplasată în partea din spate a benzii de alergat. Rotiţi cheia conform mişcării acelor de ceas la 90 de grade (fig. C). Astfel trageţi rola din spate şi măriţi gradul de tensionare a benzii. Repetaţi activitatea rotind şurubul din partea dreaptă.
Seite 86
ATENŢIE! Înainte de a începe mentenanţa trebuie să opriţi banda de alergat şi să o decuplaţi de la alimentarea cu curent. CURĂŢARE Curăţaţi în mod regulat aparatul pentru a prelungi durata de viaţă şi funcţionalitatea acestuia. Pentru a curăţa banda de alergat folosiţi mereu o lavetă umedă. Acest lucru nu se referă la piesele electrice, motor, piesele interne - nu permiteţi ca în aceste locuri să...
Seite 87
ROTIRE CAP Ţineţi capul drept privind înainte. Fără a mişca braţele rotiţi-l la dreapta şi reveniţi, iar apoi rotiţi la stânga şi reveniţi. RIDICARE BRAŢE Ridicaţi mâna stângă cât mai sus posibil şi ţineţi câteva secunde. Repetaţi activitatea cu mâna dreaptă.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE COMPUTER PORNIRE/TERMINARE În decursul a 5 secunde după apăsarea butonului START/STOP aparatul începe să lucreze. PROGRAME Computerul este dotat cu 3 programe pentru utilizator de setat manual, 12 programe automate memorate, 3 moduri de afişare (durată, calorii, distanţă) precum şi funcţia de măsurare a grăsimii corporale (Body Fat).
Seite 89
FUNCŢII (SPECIFICAŢIE): TIME Calculează durata totală a exerciţiilor de la începutul până la 00:00-99:59 min sfârşitul acestora. SPEED Afişează viteza actuală. 0,8-16 km/h DISTANCE Calculează distanţa totală de la începutul până la sfârşitul 0,0-99,9 km exerciţiilor. CALORIES Calculează numărul total de calorii arse de la începutul până la 0,0-999 kcal sfârşitul exerciţiilor.
Seite 90
Durată setată /20 TIME MODE PROGRAME DE UTILIZATOR Computerul este echipat cu 3 programe de utilizator pentru definirea individuală: U1, U2, U3. SETAREA PROGRAMULUI DE UTILIZATOR În modul de așteptare, apăsați butonul PROGRAM (PROG) pentru a selecta unul dintre programele de utilizator.
Seite 91
MODUL DE NUMĂRĂTOARE DESCRESCĂTOARE Selectați unul dintre cele 3 moduri de numărătoare descrescătoare apăsând butonul MODE . Pentru setarea valorii descrescătoare folosiţi butoanele SPEED +/- . Banda de alergat va fi pornită și numărătoarea descrescătoare va începe după apăsarea butonului START.
Seite 92
• Activați Bluetooth pe dispozitivul dvs. mobil. • Activați aplicația și selectați dispozitivul ZIPRO cu care doriți să vă conectați. • Când ZIPRO se conectează la aplicație, computerul va fi oprit și se va stinge ecranul. De acum înainte, gestionați ZIPRO prin intermediul dispozitivului dvs. mobil.
Seite 93
DEFECŢIUNI POSIBILE ŞI TEHNICI DE REPARARE ATENŢIE! Deschiderea carcasei aparatului fără a contacta în prealabil service-ul producătorului duce la pierderea garanţiei. În cazul în care suspectaţi apariţia unei defecţiuni care necesită deschiderea carcasei contactaţi service-ul producătorului. Descriere eroare Cauze posibile Soluţionarea problemei ----- Problema cheia de...
Seite 94
Explosion-Proof Tensiunea de alimentare este prea Conectaţi aparatul la curent cu tensiune Protection. Alimentare scăzută corespunzătoare. incorectă Scurt-circuit Contactaţi service-ul producătorului. Lipsă afişare Cheie de siguranţă desprinsă Introduceţi cheia de siguranţă Eroare driver EEPROM Șoferul este rupt. Contactaţi service-ul producătorului. Controlerul este într-o Dispozitivul nu este așezat pe o Mutați dispozitivul pe o suprafață...
GARANŢIE Comerciantul în numele Garantului acordă garanţie pe teritoriul Republicii Polone pe o perioadă de 24 de luni de la data vânzării. Garanţia pentru marfa vândută nu exclude, nu limitează şi nu suspendă drepturile Cumpărătorului care decurg din Legea privind drepturile consumatorului. CONDIŢII DE GARANŢIE Pot fi reclamate şi se poate acorda garanţia doar pentru defectele ascunse provocate din vina producătorului.
Seite 96
FIŞĂ DE GARANŢIE Numele produsului Cod EAN Data vânzării (Data şi semnătura comerciantului) (Nu se aplică în caz de achiziţie la distanţă. Vezi Condiţii de garanţie pct.2) Informaţia privitoare la echipamentul cumpărat introdus pe piaţa naţională de către Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Masa echipamentului este specificată...
Seite 97
Gerbiamieji, prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir priežiūrą liečianti informacija. Instrukcijos neišmeskite tam, kad vėliau galėtumėte dar kartą perskaityti informaciją apie įrenginio priežiūrą arba užsakyti atsargines dalis. Maksimalus naudotojo svoris: 130 kg SAUGA DĖMESIO! Įrenginį...
Seite 98
ĮŽEMINIMAS Įžeminimas saugo nuo elektros smūgio. Bėgimo takelis turi laidą ir kištuką su įžeminimu. Kištukas turi būti įjungtas į teisingai sumontuotą ir įžemintą elektros tinklo lizdą. PAVOJINGA! Jeigu laidas bus prijungtas neteisingai, gali kilti elektros smūgio rizika. Jeigu įtariate, kad bėgimo takelis yra įžemintas neteisingai, kreipkitės į servisą arba kvalifikuotą...
Garsas gali būti girdimas, sukant pedalus priešinga kryptimi. Tai lemia įrenginio techninė konstrukcija. Šis garsas neturi jokių neigiamų pasekmių įrenginio eksploatavimui. Prieš kiekvieną treniruotę patikrinkite saugos elementus, varžtus ir kištukines jungtis. Treniruotės metu avėkite tinkamą (sportinę) avalynę. MONTAVIMAS Įrenginio montavimą...
Seite 101
DALIŲ SĄRAŠAS Aprašymas Kiekis Aprašymas Kiekis Pagrindinis rėmas Pulso jutiklis / Greito greičio pakeitimo mygtukai + / - Bėgimo tako stulpelis, Valdiklis kairysis/dešinysis Kompiuterio rėmas Saugos raktas 950mm Atrama Variklis Priekinis ratukas Elektros maitinimo įjungimo ir išjungimo jungiklis Galinis ratukas Elektros maitinimo laidas 1,8m Spyruoklė...
MONTAVIMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir naudokite kartu su įrenginiu pristatytus įrankius. Įsitikinkite, ar įrenginio montavimui turite pakankamai vietos. Kai kurie elementai yra labai sunkūs, todėl rekomenduojame, kad įrenginį montuotų du asmenys. 1 žingsnis Atsukite stulpelio rankenėlę (22) ir įstatykite dešinįjį ir kairįjį...
Seite 103
BĖGIMO TAKELIO SUDĖJIMAS IR IŠSKLEIDIMAS DĖMESIO! Prieš išskleisdami bėgimo takelį, atidžiai patikrinkite, ar visi varžtai yra gerai prisukti. Įrenginio sudėjimas Įrenginio pastatymas Pasukdami rankenėles (22) ir (30), nulenkite Laikydami bėgimo taką, pakelkite atramą (4). kompiuterį ir bėgimo takelio stulpelius. Iš lėto nuleiskite įrenginį taip, kad bėgimo Sulankstytą...
Seite 104
SLENKANČIOJO TAKELIO ĮTEMPIMO DIDINIMAS Rinkinyje yra specialiai tam skirtas raktas. Uždėkite jį ant kairėje takelio pusėje galinėje įrenginio dalyje esančio reguliavimo varžto. Pasukite raktą 90° laikrodžio rodyklės kryptimi. Tokiu būdu įtempsite galinį ritinį ir padidinsite takelio įtempimą. Pakartokite šiuos veiksmus dešinėje pusėje. Atkreipkite dėmesį, kad varžtai būtų...
Seite 105
PRIEŽIŪRA Norėdami užtikrinti maksimalią naudojimosi bėgimo takeliu saugą, reguliariai tikrinkite, ar jo elementai nesusidėvėjo. Tikrinkite, ar gerai prisuktos veržlės, varžtai, judančios dalys, įvorės ir pan., bei kokia yra šių elementų techninė būklė. Įrenginį laikykite sausoje ir šiltoje vietoje. Saugokite, kad įrenginio neveiktų tiesioginiai saulės spinduliai.
Seite 106
TEMPIMO PRATIMAI VIDINĖS ŠLAUNŲ PUSĖS RAUMENŲ TEMPIMAS Atsisėskite ant lygaus paviršiaus. Kojos sulenktos, keliai nukreipti į išorę. Sujunkite pėdas ir pritraukite jas kiek galite arčiau savęs. Švelniai spauskite kelius pagrindo kryptimi ir išbūkite tokioje padėtyje 15 sekundžių. ŠLAUNŲ RAUMENŲ TEMPIMAS Atsisėskite ant lygaus paviršiaus.
Seite 107
KOMPIUTERIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA DARBO PRADŽIA IR PABAIGA Nuspaudus mygtuką START/STOP, įrenginys pradeda veikti per 3 sekundes. PROGRAMOS Kompiuteris turi 3 rankinio valdymo programą, 12 atmintyje įrašytų automatinių programų, 3 skaičiavimo režimus (laiko, kalorijų ir atstumo) bei riebalinio sluoksnio matavimo funkciją (Body Fat).
FUNKCIJOS (TECHNINĖ SPECIFIKACIJA): TIME Skaičiuoja visą treniruotės laiką. 00:00-99:59 min SPEED Rodo esamą greitį. 0,8-16 km/h DISTANCE Skaičiuoja visą treniruotės atstumą. 0,0-99,9 km CALORIES Skaičiuoja visas treniruotės metu sudegintas kalorijas. 0,0-999 kcal PULSE Rodo esamą pulsą. 40-199 BPM PULSO MATAVIMAS Įjungę...
Seite 109
Nustatytas laikas /20 TIME MODE VARTOTOJO PROGRAMOS Kompiuteryje yra įdiegtos 3 vartotojo programos U1, U2, U3, kurias galima priderinti individualiems poreikiams. VARTOTOJO PROGRAMŲ NUSTATYMAI Budėjimo režime nuspauskite mygtuką PROGRAM (PROG) ir išsirinkite vieną vartotojo programą. Ekrane iš eilės pasirodys automatinių programų numeriai, o po to vartotojo programos.
Seite 110
ATGALINIO SKAIČIAVIMO REŽIMAS Pasirinkite vieną iš 3 skaičiavimo režimų, nuspausdami mygtuką PROGRAM . Norimą vertę nustatykite mygtukais SPEED +/-. Bėgimo takelis ir skaičiavimo režimas įsijungs, nuspaudus mygtuką START. PARAMETRAI, SKAIČIUOJAMI ATGALINIU BŪDU: LAIKAS: pradinė vertė, nuo kurios pradedamas skaičiavimas atgal - 30 min. Kompiuteris leidžia nustatyti laiką...
Seite 111
Įjunkite programą ir joje išsirinkite „ZIPRO“ įrenginį, kurį norite prijungti. Kuomet „ZIPRO“ įrenginys prisijungs prie programos, kompiuteris ir jo ekranas išsijungs. Nuo šio momento „ZIPRO“ įrenginį valdysite mobiliuoju įrenginiu. Suderinta su „iOS“ (8.0 arba naujesnė versija). Suderinta su „iPhone“, „iPad“ ir „iPod touch“ įrenginiais.
Seite 112
GALIMI GEDIMAI IR JŲ TAISYMAS DĖMESIO! Garantija negalios, jeigu įrenginio korpusas bus atidarytas be išankstinės konsultacijos su gamintojo servisu. Jeigu įtariate, kad atsirado gedimas, kurio taisymui būtina atidaryti įrenginio korpusą, kreipkitės į gamintojo servisą. Klaidos aprašymas Galimos priežastys Gedimo šalinimas ----- Problema su saugos raktu Saugos raktas neįjungtas.
Seite 113
Ekrane nėra jokios Ištrauktas saugos raktas. Įkiškite saugos raktą. informacijos. EEPROM tvarkyklės klaida Vairuotojas palūžęs. Kreipkitės į gamintojo servisą. Valdiklis yra pasvirusioje Prietaisas nededamas ant lygaus Perkelkite įrenginį ant lygaus, stabilaus padėtyje paviršiaus. paviršiaus, tada paleiskite iš naujo. Laikina srovės apsauga Neteisingas tvarkyklės įdiegimas.
GARANTIJA Lenkijos Respublikos teritorijoje pardavėjas Garanto vardu suteikia įrenginiui 24 mėnesių nuo pardavimo datos garantiją. Parduotoms prekėms suteikta garantija neatmeta, neriboja ir nesustabdo Pirkėjo teisių pagal Vartotojų teisių aktą. GARANTIJOS SĄLYGOS Garantija apima tik paslėptus, dėl gamintojo kaltės atsiradusius defektus. Parduotuvė...
Seite 115
GARANTIJOS KORTELĖ Gaminio pavadinimas EAN kodas Pardavimo data (Pardavėjo antspaudas ir parašas) (Netaikoma, jeigu įrenginys įsigytas internetinėje parduotuvėje. Žr. „Garantijos sąlygos“, 2 pkt.) Informacija liečia įrenginį, kurį į šalies rinką įvedė bendrovė „Morele.net Sp. z o.o.“, įsikūrusi adresu Fabryczna 20A, Kraków (Krokuva). Įrenginio svoris nurodytas ant pakuotės.