Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Jogger
PL Bieżnia treningowa
EN Treadmill
DE Trainings-Laufband
RU Тренинговая беговая дорожка
RO Bandă pentru antrenament
LT Bėgimo takelis
PL
Podręcznik użytkowania
Zachowaj podręcznik użytkowania.
EN
User Manual
Keep the User Manual for future use.
DE
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
RU Руководство к пользованию
Сохраните руководство к пользованию.
RO Manual de utilizare
Păstraţi manualul de utilizare.
LT
Naudotojo vadovas
Naudotojo vadovo neišmeskite.
Str. 2
Page 20
S. 38
Стр. 57
Pag 76
Pyl. 95

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zipro Jogger

  • Seite 1 Jogger PL Bieżnia treningowa EN Treadmill DE Trainings-Laufband RU Тренинговая беговая дорожка RO Bandă pentru antrenament LT Bėgimo takelis Podręcznik użytkowania Str. 2 Zachowaj podręcznik użytkowania. User Manual Page 20 Keep the User Manual for future use. Bedienungsanleitung S. 38 Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
  • Seite 2: Bezpieczeństwo

    Użytkowniku, Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji sprzętu. Zachowaj ją w celu możliwości skorzystania z informacji dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych. Maksymalna waga użytkownika: 120 kg BEZPIECZEŃSTWO UWAGA! Z urządzenia można korzystać...
  • Seite 3  UWAGA! Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem wykonywania wszelkich napraw, konserwacji lub czyszczenia sprzętu wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka.  Do podłączania urządzenia nie stosuj przedłużaczy.  Jeśli przez dłuższy nie będziesz korzystać ze sprzętu, wyjmij jego wtyczkę zasilania z gniazdka. ...
  • Seite 4 OBSŁUGA Przed rozpoczęciem treningu upewnij się, że urządzenie zostało prawidłowo zamontowane.  Przed rozpoczęciem pierwszego treningu zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami i możliwościami regulacji urządzenia.  Urządzenie posiada elementy, które mogą być narażone na korozję. Z tego powodu nie zaleca się, aby pozostawało w wilgotnym pomieszczeniu. Należy również dbać o to, aby sprzęt (szczególnie jego elementy wewnętrzne oraz elektroniczne) nie był...
  • Seite 5 ŚRODOWISKO Urządzenie jest dostarczane w opakowaniu w celu ochrony przed ewentualnymi uszkodzeniami w czasie transportu. Opakowania są surowcami nieprzetworzonymi i mogą być recyklingowane. Wyrzucaj te materiały do odpowiednich kolorowych pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki. Chroń środowisko i nie wyrzucaj zużytych baterii do domowego kosza na śmieci. Oddawaj je w miejscu zakupu lub przekazuj do wydzielonego punktu składowania surowców wtórnych.
  • Seite 6: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI Opis Ilość Opis Ilość Rama główna Wkręt M8*15 02L / Lewa i prawa kolumna 1 / 1 Wkręt ST4.2*12 Pochwyt na ręce Odbojnik 69*42*42 Stojak na urządzenie mobilne Czujnik pulsu Przednia rolka Czujnik pulsu Tylna rolka Konsola Naklejka EVA 260*131*2.0 Klucz bezpieczeństwa 950mm Górna pokrywa monitora Silnik...
  • Seite 7: Instrukcja Montażu

    INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia. Krok 1 Otwórz karton, wyciągnij wszystkie części i połóż je poziomo na podłodze. Odkręć pokrętła do składania kolumn (22) kręcąc odwrotnie do wskazówek zegara a następnie rozłóż...
  • Seite 8 Krok 4 Włóż klucz bezpieczeństwa (35) do komputera, aby rozpocząć pracę bieżni. Bez tego urządzenie nie będzie działać. UWAGA! Klucz bezpieczeństwa służy do natychmiastowego awaryjnego zatrzymania bieżni. Ze względów bezpieczeństwa zalecane jest przypięcie klucza do odzieży podczas każdego treningu. Krok 5 Wepnij przewód zasilający (38) do gniazda w ramie głównej (01) zgodnie z załączoną...
  • Seite 9 INSTRUKCJA SKŁADANIA BIEŻNI UWAGA! Przed przystąpieniem do składania, sprawdź dokładnie czy wszystkie śruby są dokręcone i odłącz kabel sieciowy. Krok 1 Krok 2 Unieś pochwyty na ręce (03) do pozycji Odkręć oba pokrętła do składania kolumn (22) pionowej. kręcąc w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara by poluzować...
  • Seite 10: Konserwacja

    Powtarzaj czynności dla obu śrub do czasu aż pas nie będzie prawidłowo naprężony. ZMNIEJSZANIE NAPRĘŻENIA PASA Aby zmniejszyć naprężenie pasa postępuj tak, jak przy jego zwiększaniu. Klucz przekręcaj w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. WYŚRODKOWANIE PASA BIEGOWEGO KIEDY WYŚRODKOWAĆ PAS? Wskutek różnego stylu biegania (najczęściej większego obciążenia przenoszonego na jedną...
  • Seite 11 Do czyszczenia bieżni używaj miękkiej wilgotnej szmatki. Nie dotyczy to elementów elektrycznych, silnika, części wewnętrznych - nie pozwól, by w te miejsca nie przedostawała się woda. Chroń powierzchnię pasa biegowego (oraz przestrzeń pod nim) przed działaniem wody. CZYSZCZENIE SILNIKA Przynajmniej raz w roku pozbywaj się kurzu z silnika. Aby to zrobić najpierw wyłącz bieżnię z zasilania i po odczekaniu około 1 godziny zdejmij osłonę...
  • Seite 12  UNOSZENIE RAMION Podnieś możliwie wysoko do góry lewą rękę i wytrzymaj przez kilka sekund. Powtórz czynność z prawą ręką.  ROZCIĄGANIE ŚCIĘGIEN ACHILLESA Stań twarzą do ściany, lewą nogę wysuń do przodu i lekko ugnij w kolanie. Prawą trzymaj z tyłu –...
  • Seite 13 INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA ROZPOCZĘCIE/ZAKOŃCZENIE W ciągu 5 sekund po wciśnięciu przycisku START/STOP urządzenie rozpocznie pracę. PROGRAMY Komputer jest wyposażony w 12 automatycznych programów zapisanych w pamięci, 3 tryby odliczania (czasu, kalorii, dystansu) oraz funkcję pomiaru tkanki tłuszczowej (Body Fat). AWARYJNE ZATRZYMANIE URZĄDZENIA Wyjmij klucz bezpieczeństwa, pociągając za sznurek.
  • Seite 14: Program Manualny

    FUNKCJA POMIARU TĘTNA Po uruchomieniu bieżni przytrzymaj obie dłonie na czujnikach do pomiaru pulsu. Po 30 sekundach na ekranie pojawi się aktualny puls. W trakcie dokonywania pomiaru komputer wyświetli ikonę w kształcie serca. UWAGA! Uzyskane wyniki nie mogą być pod żadnym pozorem podstawami leczenia lub brane pod uwagę...
  • Seite 15: Funkcja Oszczędzania Energii

    TRYB ODLICZANIA Wybierz jeden z 3 trybów odliczania wciskając przycisk PROGRAM (P) / MODE (M).  Do ustawiania odliczanej wartości użyj przycisków SPEED +/-.  Uruchomienie bieżni i odliczanie rozpocznie się po wciśnięciu przycisku START. ODLICZANE PARAMETRY:  H-1: CZAS - początkowa wartość odliczania to 30 min. Komputer umożliwia ustawienie czasu w zakresie 8-99 minut (co 1 minutę).
  • Seite 16 MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego skontaktowania się z serwisem producenta powoduje utratę gwarancji. W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki wymagającej otwarcia obudowy skontaktuj się z serwisem producenta. Opis błędu Możliwe przyczyny Rozwiązanie problemu ----- Problem z kluczem Klucz bezpieczeństwa nie jest Podłącz poprawnie klucz bezpieczeństwa.
  • Seite 17 Explosion-Proof Napięcie zasilania jest zbyt małe Podepnij urządzenie do prądu o Protection. Nieprawidłowe właściwym napięciu. zasilanie Zwarcie Skontaktuj się z serwisem producenta. Brak wyświetlania Wypięty klucz bezpieczeństwa Wepnij klucz bezpieczeństwa. Błąd sterownika EEPROM Sterownik jest zepsuty. Skontaktuj się z serwisem producenta. Sterownik jest w Urządzenie nie jest ustawione na Przenieś...
  • Seite 18: Warunki Gwarancji

    GWARANCJA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta. WARUNKI GWARANCJI Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: ...
  • Seite 19: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu Kod EAN Data sprzedaży (Pieczątka i podpis sprzedawcy) (Nie dotyczy w przypadku zakupu na odległość. Patrz Warunki gwarancji pkt.2) Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu. Przekazanie zużytego sprzętu do punktu zbierania odpadów zapobiega potencjalnym złym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogą...
  • Seite 20 Dear user, please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains important safety, operational, and maintenance information. Keep it for future reference related to the maintenance or ordering spare parts. Maximum user weight: 120 kg SAFETY CAUTION! The device may be used solely for its intended purpose that is as a training device for adults.
  • Seite 21 GROUND Ground connection prevents electrocution. The treadmill has a ground cable and plug. The plug has to be connected to a correctly installed and grounded mains socket. DANGER! Incorrect connection of the cable may cause a risk of electrocution. If you have any doubts whether the treadmill is grounded correctly, contact the technical service or a qualified electrician.
  • Seite 22 possible humming noises heard when rotating the pedals backwards occur for technical reasons and have no negative consequences.  Before each training, make sure the protective devices are operational and bolt and plug connections are tight.  Wear appropriate (sports) shoes during the training. ASSEMBLY The device must be assembled carefully by an adult.
  • Seite 23: Assembly Diagram

    ASSEMBLY DIAGRAM...
  • Seite 24: Part List

    PART LIST Description Quantity Description Quantity Main frame Screw M8*15 02L / Left and right column 1 / 1 Screw ST4.2*12 Handrail Endstop 69*42*42 Mobile device stand Heart rate sensor Front roller Heart rate sensor Rear roller Console Decal EVA 260*131*2.0 Safety key 950mm Upper display cover Motor...
  • Seite 25 ASSEMBLY MANUAL CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product. Prepare sufficient space for the assembly operation. Step 1 Open the box, remove all the parts and place them horizontally on the floor. Remove the column folding knobs (22) by turning them anti-clockwise, and then place the columns upright (02L / 02R) as shown in...
  • Seite 26 Step 4 Insert the safety key (35) in the computer to start the treadmill operation. The device will not operate without it. PLEASE NOTE! The safety key can be used for instantaneous treadmill stopping in emergency. For safety reasons it is recommended to attach the key to your clothes during every workout.
  • Seite 27: Folding And Unfolding

    FOLDING AND UNFOLDING CAUTION! Before folding the product, make sure all bolts are tight and unplug the supply cable. Step 1 Step2 Raise the handrails (03) to the vertical position. Release both column folding knobs (22) turning them anti-clockwise to loosen the column hinge.
  • Seite 28 REDUCING BELT TENSION Belt tension is reduced in a similar way to how it is increased. Rotate the wrench counterclockwise. CENTRING THE RUNNING BELT WHEN SHOULD I CENTRE THE BELT? The belt may move to one side as a result of different running styles (most often greater load on one leg).
  • Seite 29 carefully remove the dust. Reinstall the motor cover and connect the device to the mains. The treadmill is ready for use. LUBRICATING THE TREADMILL The interval of treadmill lubrication depends on the intensity of use. If the device is used more than five hours a week, it should be lubricated every two to three months.
  • Seite 30 2. EXERCISE PHASE This is the exercise proper. Maintain your own pace to reach the heart rate appropriate for your age as shown in the chart below. 3. RELAXATION PHASE This phase helps steady the circulation and relax the muscles. It is identical to the warm-up phase. Remember not to strain your muscles.
  • Seite 31: Emergency Stop

    COMPUTER MANUAL START/STOP The device starts 5 seconds after pressing the START/STOP button. PROGRAMMES The computer offers 12 automatic programmes saved in the memory, 3 countdown modes (time, calories, distance), and a fat tissue measuring function (Body Fat). EMERGENCY STOP Remove the safety key by pulling the cord.
  • Seite 32: Manual Programme

    HEART RATE FUNCTION After starting the treadmill, keep both palms on the heart rate sensors. The current heart rate is displayed after 30 seconds. During the measurement, the computer displays a heart icon. CAUTION! The results must not be used for diagnostics or any medical purposes. MANUAL PROGRAMME The manual programme is a default operating mode of the device.
  • Seite 33 COUNTDOWN MODE Press PROGRAM (P) / MODE (M) to select one of 3 countdown modes.  Use SPEED +/- buttons to set the countdown value.  The treadmill and countdown will be started once you press START. COUNTDOWN PARAMETERS  H-1: TIME: the initial countdown value is 30 min.
  • Seite 34 TROUBLESHOOTING CAUTION! Opening the housing of the device without a prior contact with a manufacturer’s service voids the warranty. If you suspect a failure that requires the housing to be opened, contact manufacturer’s service. Error description Possible causes Solution ----- Safety key issue The safety key is not connected.
  • Seite 35 EEPROM driver error The driver is broken. Contact manufacturer’s service. The controller is in an inclined The device is not placed on a flat Move device to flat, stable surface, then position surface. restart. Transient current protection Incorrect installation of the driver. Contact manufacturer’s service.
  • Seite 36: Warranty Terms And Conditions

    WARRANTY On behalf of the Warrantor, the seller grants a 24-month warranty in the territory of the Republic of Poland starting on the date of sale. The warranty for the product does not exclude, limit, or suspend any rights of the Buyer under the Consumer Rights Act. WARRANTY TERMS AND CONDITIONS The warranty covers only latent defects attributable to the manufacturer.
  • Seite 37: Warranty Card

    WARRANTY CARD Product name EAN code Date of sale (Stamp and signature of the seller) (Not applicable to remote purchases. See Warranty Terms and Conditions, section Information about the purchased equipment imported by Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Equipment weight on the package.
  • Seite 38: Sicherheit

    Lieber Nutzer, lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu der Sicherheit des Nutzers und der Wartung des Trainingsgeräts. Bewahren Sie sie auf, um auf die Informationen zur der Wartung zurückgreifen zu können oder Ersatzteile zu bestellen.
  • Seite 39: Schutzleitung

     ACHTUNG! Denken Sie daran, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden muss, bevor Sie Reparaturen, Wartungen oder Reinigungen des Geräts vornehmen.  Verwenden Sie keine Verlängerungskabel für den Anschluss des Geräts.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
  • Seite 40: Bedienung

    BEDIENUNG Vergewissern Sie sich, bevor Sie mit dem Training beginnen, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert ist.  Machen Sie sich vor Beginn des ersten Trainings mit allen Funktionen und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut.  Das Gerät verfügt über Bauteile, die anfällig gegen Korrosion sein können. Aus diesem Grund ist es nicht empfehlenswert, das Trainingsgerät in einem feuchten Raum aufzubewahren.
  • Seite 41  Der Hersteller behält sich das Recht vor, einige Elemente vorzumontieren. ACHTUNG! Die Montage von Ersatzteilen, die aus einer anderen Quelle bezogen wurden als dem Hersteller, führt zum Erlöschen der Garantie. Die Montage von Ersatzteilen, die aus einer anderen Quelle bezogen wurden, ist nach dem Ablauf der Gewährleistungsfrist zulässig. UMWELT Das Trainingsgerät wird zwecks Schutz vor eventuellen Beschädigungen während des Transports in einer Verpackung geliefert.
  • Seite 42 TEILLISTE Beschreibung Menge Beschreibung Menge Hauptrahmen Schraube M8*15 02L / Linke und rechte Säule 1 / 1 Schraube ST4.2*12 Handgriff Puffer 69*42*42 Ständer für Mobilgeräte Pulssensor Vordere Rolle Pulssensor Hintere Rolle Konsole Aufkleber EVA 260*131*2.0 Sicherheitsschlüssel 950mm Obere Monitor-Abdeckung Motor Laufband-Deck t15*530*1155 Switch 250V/15A 13X28MM Laufband-Band t1.4*450*2570...
  • Seite 43 MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge. Bereiten Sie genügend Platz für die Montage des Geräts vor. Schritt 1 Karton öffnen, alle Teile herausnehmen und waagerecht auf dem Boden auflegen. Drehknöpfe für das Zusammenlegen der Säulen (22) lösen, gegen den Uhrzeigersinn drehend, und danach Säulen senkrecht...
  • Seite 44 Schritt 4 Legen Sie den Sicherheitsschlüssel (35) in den Computer ein, um das Laufband zu starten. Ohne ihn kann das das Gerät nicht laufen. ACHTUNG! Der Sicherheitsschlüssel dient dazu, einen sofortigen Nothalt des Laufbandes durchzuführen. Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, den Schlüssel bei jedem Training an der Kleidung zu befestigen.
  • Seite 45: Anweisung Für Das Auf- Und Zuklappen Des Laufbandes

    ANWEISUNG FÜR DAS AUF- UND ZUKLAPPEN DES LAUFBANDES ACHTUNG! Überprüfen Sie, bevor Sie mit dem Zuklappen beginnen, ob alle Schrauben fest angezogen sind. Schritt 1 Schritt 2 Handgriff (03) in die senkrechte Position Beide Drehregler zum Zusammenlegen der anheben. Säulen (22) lösen, gegen den Uhrzeigersinn drehend, um die Säulenscharniere zu lockern.
  • Seite 46: Erhöhung Der Bandspannung

    ERHÖHUNG DER BANDSPANNUNG Im Satz der mitgelieferten Teile finden Sie einen Spezialschlüssel. Setzen Sie ihn in die linke Schraube für die Laufbandeinstellung ein, die sich im hinteren Teil des Laufbandes befindet. Drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn um 90°. Auf diese Weise ziehen Sie die hintere Rolle an und erhöhen die Bandspannung.
  • Seite 47: Wartung

    WARTUNG Um die maximale Sicherheit des Laufbandgebrauchs zu gewährleisten, wird empfohlen, es regelmäßig auf Abnutzungen zu überprüfen. Dies betrifft die Überprüfung der Sitzes und des Zustandes der Muttern, Schrauben, beweglichen Teilen, Hülsen usw. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und warmen Ort. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
  • Seite 48 ratsam, mehrere Dehnübungen, wie unten gezeigt, durchzuführen. Wenn Sie Schmerzen verspüren, beenden Sie das Training oder reduzieren Sie die Intensität der Bewegung. DEHNÜBUNGEN:  DEHNUNG DER INNEREN OBERSCHENKELMUSKELN Setzen Sie sich mit gebeugten Beinen und Knien, die nach außen gerichtet sind, auf eine flache Oberfläche.
  • Seite 49: Beschreibung Der Tasten

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER START/HALT Das Gerät nimmt den Betrieb nach 5 nach der Betätigung der Taste START/STOP auf. PROGRAMME Der Trainingscomputer ist mit 12 automatischen, gespeicherten Trainingsprogrammen, 3 Abzählungs-Modi (Dauer, Kalorien, Distanz) sowie einer Funktion zur Körperfettmessung (Body Fat) ausgestattet. NOTHALT DES TRAININGSGERÄTS Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel, indem Sie an der Schnur ziehen.
  • Seite 50: Funktionen (Spezifikation)

    FUNKTIONEN (SPEZIFIKATION): TIME Zeigt die Gesamtzeit des Trainings von dessen Beginn bis zum 00:00-99:59 min Abschluss an. SPEED Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an. 1-16 km/h DISTANCE Zeigt die gesamte Distanz von dem Beginn des Trainings bis zu 0,0-99,9 km dessen Abschluss an. CALORIES Zeigt den gesamten Kalorienverbrauch von dem Beginn des 0,0-999 kcal...
  • Seite 51: Body Fat Test Programm (Messung Des Körperfetts)

    TIME Eingestellte Zeit /20  MODE  SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED COUNTDOWN-MODUS Wählen Sie einen von 3 Countdown-Modi, durch Drücken der Taste PROGRAM (P) / MODE (M).  Für die Einstellung des abgezählten Werts, verwenden Sie die Tasten SPEED +/- . ...
  • Seite 52: Energiesparfunktion

    Das korrekte Ergebnis sollte zwischen 20-25 liegen. Ein Wert unter 20 bedeutet Untergewicht, 26-29 - Übergewicht und über 29 - Fettleibigkeit. ACHTUNG! Erhaltene Ergebnisse können unter keinen Umständen die Grundlage der Behandlung sein oder für medizinische Zwecke berücksichtigt werden. ENERGIESPARFUNKTION Der Computer des Laufbandes wechselt automatisch in den Energiesparmodus, wenn innerhalb von 10 Minuten kein Vorgang ausgeführt wird.
  • Seite 53: Mögliche Schäden Und Reparaturtechniken

    MÖGLICHE SCHÄDEN UND REPARATURTECHNIKEN ACHTUNG! Das Öffnen des Gehäuses des Geräts ohne vorherige Kontaktaufnahme mit dem Herstellerservice führt zum Erlöschen der Garantie. Wenn ein Fehler auftritt, der das Öffnen des Gehäuses erfordert, wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung des Herstellers. Fehlerbeschreibung Mögliche Ursachen Lösung des Problems...
  • Seite 54 Der Strom liegt über dem Nennwert Stellen Sie sicher, dass das Gewicht des Nutzers nicht das maximalen Nutzergewicht für dieses Gerät überschreitet. Explosionsschutz. Falsche Die Spannung der Stromversorgung ist Schließen Sie das Gerät an die richtige Stromversorgung zu gering. Spannung an. Kurzschluss Kontaktieren Sie die Serviceabteilung des Herstellers.
  • Seite 55: Garantiebedingungen

    GARANTIE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie für die verkauften Waren schließt die Rechte des Käufers gemäß dem Gesetz über Verbraucherrechte nicht aus, beschränkt diese nicht und setzt sie nicht aus.
  • Seite 56: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE Artikelname EAN-Code Datum des Verkaufs (Stempel und Unterschrift des Verkäufers) (Nicht anwendbar im Fall des Fernkaufs. Siehe Garantiebedingungen Punkt 2) Informationen über erworbenes Gerät, das von Morele.net Sp. z o.o., Krakau, Polen, Fabryczna 20A, in das polnische Staatsgebiet importiert wurde. Das Gewicht des Geräts wird auf der Verpackung angegeben.
  • Seite 57: Безопасность

    Уважаемый пользователь, Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом сборки и первым использованием устройства. Настоящее руководство содержит важную информацию о безопасности, эксплуатации и техническом обслуживании устройства. Сохраните его, чтобы иметь возможность воспользоваться информацией относительно технического обслуживания или заказа сменных запчастей. Максимальный вес пользователя: 120 г БЕЗОПАСНОСТЬ...
  • Seite 58  ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается самостоятельно вносить никакие-либо изменения в электрическую сеть. Поручите такие изменения специалистам.  ВНИМАНИЕ! Не забудьте вытащить сетевую вилку из розетки, прежде чем выполнять ремонт, техническое обслуживание или чистку оборудования.  Не используйте удлинители для подключения устройства. ...
  • Seite 59: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Прежде чем начать тренинг, убедитесь, что устройство правильно собрано.  Перед началом первого тренинга ознакомьтесь со всеми функциями и возможностями регулировки устройства.  Устройство имеет элементы, которые могут подвергаться коррозии. По этой причине не рекомендуется оставлять его в сыром помещении. Также необходимо следить за тем, чтобы...
  • Seite 60: Окружающая Среда

    ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Устройство поставляется в упаковке, чтобы предотвратить возможное повреждение во время транспортировки. Упаковка - это необработанное сырье, которое может быть переработано. Выбрасывайте эти материалы в соответствующие цветные контейнеры для раздельного сбора. Охраняйте окружающую среду и не выбрасывайте использованные батареи в...
  • Seite 61: Список Деталей

    СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № Описание Кол- № Описание Кол- во во Рама основная Винт M8*15 02L / Левая и правая стойки 1 / 1 Саморез ST4.2*12 Поручень Накладка 69*42*42 Подставка для мобильного Датчик пульса устройства Передний ролик Датчик пульса Задний валик Консоль...
  • Seite 62 ИНСТРУЦИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ! Во время сборки выполняйте следующие шаги и используйте инструменты, входящие в комплект поставки продукта. Подготовьте достаточно места для сборки устройства. Шаг 1 Откройте коробку, вытащите все детали и положите их на пол горизонтально. Отвинтите ручки для сборки стоек (22), повернув их против...
  • Seite 63 Шаг 4 Вставьте ключ безопасности (35) в компьютер, чтобы начать работу беговой дорожки. Без этого устройство не будет работать. ВНИМАНИЕ! Ключ безопасности служит для немедленной аварийной остановки беговой дорожки. По соображениям безопасности рекомендуется пристегивать ключ к одежде во время каждой тренировки.
  • Seite 64 ИНСТРУКЦИЯ ПО СКЛАДЫВАНИЮ И РАСКЛАДЫВАНИЮ БЕГОВОЙ ДОРОЖКИ ВНИМАНИЕ! Перед тем как приступить к складыванию убедитесь, что все винты затянуты. Шаг 1 Шаг 2 Переведите поручни (03) в вертикальное Поверните обе ручки для сборки стоек (22) положение против часовой стрелки, чтобы ослабить шарнир...
  • Seite 65 УСИЛЕНИЕ НАТЯЖЕНИЯ ПОЛОТНА В наборе деталей имеется специальный ключ. Вставьте его в левый регулировочный винт, расположенный на задней части беговой дорожки. Поверните ключ по часовой стрелке на 90 градусов. Таким образом натягивается задний валик и увеличивается натяжение полотна. Повторите операцию, повернув винт с правой стороны. Следите за тем, чтобы винты...
  • Seite 66 УХОД С целью обеспечения максимальной безопасности использования беговой дорожки рекомендуется регулярно проверять ее на предмет износа деталей. Это относится к проверке затяжки и состояния гаек, винтов, подвижных частей, втулок и т. п. Храните устройство в сухом и теплом месте. Не подвергайте устройство воздействию солнечных...
  • Seite 67 1. РАЗМИНКА Это этап, который улучшает кровообращение во всем теле и подготавливает мышцы к интенсивным усилиям. Она также снижает риск возникновения судорог и получения ушибов. Рекомендуется выполнение нескольких упражнений на растяжку, как показано ниже. Если Вы чувствуете боль, прекратите упражнение или уменьшите диапазон выполняемого...
  • Seite 68 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОМПЬЮТЕРА НАЧАЛО/ ОКОНЧАНИЕ В течение 5 секунд после нажатия кнопки START/STOP устройство начнет работать. ПРОГРАММЫ Компьютер имеет 12 автоматических программ, хранящихся в памяти, 3 режима отсчета (времени, калорий, расстояния), а также функцию измерения содержания жировой ткани. АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА УСТРОЙСТВА Извлеките...
  • Seite 69 ФУНКЦИИ (СПЕЦИФИКАЦИЯ): TIME Подсчитывает общее время от начала до конца 00:00-99:59 min упражнений. SPEED Показывает текущую скорость. 1-16 km/h DISTANCE Подсчитывает общее расстояние от начала до конца 0,0-99,9 km упражнений. CALORIES Подсчитывает общее количество сожженных калорий от 0,0-999 kcal начала до конца упражнений. PULSE Показывает...
  • Seite 70 TIME Установленное время / 20  MODE  SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED РЕЖИМ ОТСЧЕТА Выберите один из 3 режимов отсчета, нажимая кнопку PROGRAM (P) / MODE (M) .  Чтобы установить значение отсчета, используйте кнопки SPEED +/- . ...
  • Seite 71 Правильный результат должен быть в интервале 20-25. Значение ниже 20 означает недостаточный вес, 26-29 - избыточный вес, а более 29 - ожирение. ВНИМАНИЕ! Полученные результаты ни в коем случае не могут быть основанием для лечения или приниматься во внимание в медицинских целях. ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩАЯ...
  • Seite 72 ВОЗМОЖНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И МЕТОДЫ РЕМОНТА ВНИМАНИЕ! Открытие корпуса устройства без предварительного обращения в сервисный центр производителя приводит к потере гарантии. В случае подозрения в возникновении ошибки, требующей открытия корпуса, обратитесь в сервисный центр производителя. Описание ошибки Возможные причины Решение проблемы ----- Проблема...
  • Seite 73 Ток выше номинального значения Убедитесь, что вес пользователя не превышает максимального значения для этого устройства. Explosion-Proof Protection. Напряжение питания слишком мало Подключите устройство к источнику с Неправильное питание правильным напряжением. Короткое замыкание Обратитесь в сервисный центр производителя. Нет отображения Вытащен ключ безопасности Вставьте...
  • Seite 74: Гарантийные Условия

    ГАРАНТИЯ Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польша на 24 месяца со дня продажи. Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и не приостанавливает действия прав покупателя, вытекающих из закона о правах потребителя. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Рекламации и гарантии распространяются исключительно на скрытые дефекты, возникшие по вине производителя.
  • Seite 75: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование продукта Код EAN Дата продажи (Печать и подпись продавца) (Не относится к случаю дистанционной покупки. См. Гарантийные условия п.2) Информация о приобретенном оборудовании, ввезенном в страну компанией ООО Morele.net, Краков, Фабрычна, 20A. Вес оборудования указан на упаковке. Сдача использованного оборудования в пункт сбора отходов...
  • Seite 76 Stimate utilizator, Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să utilizaţi prima oară aparatul. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante privind siguranţa de utilizare şi de mentenanţă a aparatului. Vă rugăm să le păstraţi pentru a putea folosi informaţiile privind mentenanţa sau comandarea pieselor de schimb.
  • Seite 77  Nu folosiţi prelungitoare pentru a conecta aparatul.  În cazul în care nu folosiţi aparatul o perioadă îndelungată scoateţi ştecherul de alimentare al acestuia din priză.  Aveţi grijă să nu striviţi cablul electric, precum şi ca amplasarea acestuia să nu provoace riscul de împiedicare.
  • Seite 78 OPERARE Înainte de a începe antrenamentul asiguraţi-vă că aţi montat în mod corespunzător aparatul.  Înainte de a începe primul antrenament luaţi la cunoştinţă toate funcţiile şi posibilităţile de ajustare ale aparatului.  Aparatul este prevăzut cu piese care pot fi expuse la coroziune. Din acest motiv nu se recomandă...
  • Seite 79 MEDIU Aparatul este livrat în ambalaj pentru a asigura protecţia împotriva defecţiunilor eventuale pe durata transportului. Ambalajele sunt materiale neprelucrate şi pot fi reciclate. Aruncaţi aceste materiale în containerele cu culorile corespunzătoare pentru colectarea selectivă a deşeurilor. Protejaţi mediul şi nu aruncaţi bateriile uzate în coşul pentru deşeuri casnice. Transmiteţi-le în locul de achiziţie sau la un punct specializat de depozitare a materiilor prime reciclate.
  • Seite 80 LISTA DE PIESE Descriere Cantitate Descriere Cantitate Cadru principal Holz-şurub M8*15 02L / Coloană stângă și dreaptă 1 / 1 Holz-şurub ST4.2*12 Mână curentă Opritor 69*42*42 Suport pentru dispozitivul mobil Senzor de ritm cardiac Rola din faţă Senzor de ritm cardiac Rola din spate Consolă...
  • Seite 81: Instrucţiuni De Montaj

    INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi uneltele livrate împreună cu produsul. Pregătiţi suficient de mult spaţiu liber pentru a monta aparatul. Pasul1 Deschideți cutia, scoateți toate piesele și așezați-le orizontal pe podea. Deșurubați butoanele pentru plierea coloanelor (22) rotind în sensul contrar de rotaţie al acelor de ceasornic, și apoi desfaceţi coloanele pe verticală...
  • Seite 82 Pasul 4 Introduceți cheia de siguranță (35) în computer pentru a începe funcţionarea benzii de alergat. Fără aceasta, dispozitivul nu va funcționa. ATENŢIE! Cheia de siguranţă servește pentru oprirea de urgență a benzii de alergat în caz de avarie. Din motive de securitate, recomandăm prinderea cheii de îmbrăcăminte în timpul fiecărui antrenament.
  • Seite 83 INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI DEMONTAJ BANDĂ DE ALERGAT ATENŢIE! Înainte de a începe să montaţi verificaţi dacă toate şuruburile sunt înfiletate. Pasul1 Pasul 2 Ridicaţi suporturile pentru mâini (03) în Deșurubați ambele butoane pentru strângerea poziție verticală coloanelor (22) rotind în sensul contrar de rotaţie al acelor de ceasornic, pentru a slăbi balama coloanelor.
  • Seite 84 TENSIONAREA BENZII În setul de piese găsiţi cheia specială. Amplasaţi-o în şurubul din stânga pentru a ajusta banda amplasată în partea din spate a benzii de alergat. Rotiţi cheia conform mişcării acelor de ceas la 90 de grade (fig. C). Astfel trageţi rola din spate şi măriţi gradul de tensionare a benzii. Repetaţi activitatea rotind şurubul din partea dreaptă.
  • Seite 85 ATENŢIE! Înainte de a începe mentenanţa trebuie să opriţi banda de alergat şi să o decuplaţi de la alimentarea cu curent. CURĂŢARE Curăţaţi în mod regulat aparatul pentru a prelungi durata de viaţă şi funcţionalitatea acestuia. Pentru a curăţa banda de alergat folosiţi mereu o lavetă umedă. Acest lucru nu se referă la piesele electrice, motor, piesele interne - nu permiteţi ca în aceste locuri să...
  • Seite 86  ROTIRE CAP Ţineţi capul drept privind înainte. Fără a mişca braţele rotiţi-l la dreapta şi reveniţi, iar apoi rotiţi la stânga şi reveniţi.  RIDICARE BRAŢE Ridicaţi mâna stângă cât mai sus posibil şi ţineţi câteva secunde. Repetaţi activitatea cu mâna dreaptă.
  • Seite 87: Descrierea Butoanelor

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE COMPUTER PORNIRE/TERMINARE În decursul a 5 secunde după apăsarea butonului START/STOP aparatul începe să lucreze. PROGRAME Computerul este dotat cu 12 programe automate memorate, 3 moduri de afişare (durată, calorii, distanţă) precum şi funcţia de măsurare a grăsimii corporale (Body Fat). OPRIREA DE URGENŢĂ...
  • Seite 88 FUNCŢII (SPECIFICAŢIE): TIME Calculează durata totală a exerciţiilor de la începutul până la 00:00-99:59 min sfârşitul acestora. SPEED Afişează viteza actuală. 1-16 km/h DISTANCE Calculează distanţa totală de la începutul până la sfârşitul 0,0-99,9 km exerciţiilor. CALORIES Calculează numărul total de calorii arse de la începutul până la 0,0-999 kcal sfârşitul exerciţiilor.
  • Seite 89 Durată setată /20 TIME  MODE  SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED MODUL DE NUMĂRĂTOARE DESCRESCĂTOARE Selectați unul dintre cele 3 moduri de numărătoare descrescătoare apăsând butonul PROGRAM (P) / MODE (M).  Pentru setarea valorii descrescătoare folosiţi butoanele SPEED +/- .
  • Seite 90 Rezultatul corect ar trebui să fie între 20-25. O valoare sub 20 înseamnă subponderali, 26-29 - supraponderali și peste 29 - obezitate. ATENȚIE! Rezultatele obținute nu pot fi, în nici un caz, utilizate ca bază a tratamentului și nu pot fi luate în considerare în scopuri medicale.
  • Seite 91 DEFECŢIUNI POSIBILE ŞI TEHNICI DE REPARARE ATENŢIE! Deschiderea carcasei aparatului fără a contacta în prealabil service-ul producătorului duce la pierderea garanţiei. În cazul în care suspectaţi apariţia unei defecţiuni care necesită deschiderea carcasei contactaţi service-ul producătorului. Descriere eroare Cauze posibile Soluţionarea problemei ----- Problema cheia de...
  • Seite 92 Explosion-Proof Tensiunea de alimentare este prea Conectaţi aparatul la curent cu tensiune Protection. Alimentare scăzută corespunzătoare. incorectă Scurt-circuit Contactaţi service-ul producătorului. Lipsă afişare Cheie de siguranţă desprinsă Introduceţi cheia de siguranţă Eroare driver EEPROM Șoferul este rupt. Contactaţi service-ul producătorului. Controlerul este într-o Dispozitivul nu este așezat pe o Mutați dispozitivul pe o suprafață...
  • Seite 93: Condiţii De Garanţie

    GARANŢIE Comerciantul în numele Garantului acordă garanţie pe teritoriul Republicii Polone pe o perioadă de 24 de luni de la data vânzării. Garanţia pentru marfa vândută nu exclude, nu limitează şi nu suspendă drepturile Cumpărătorului care decurg din Legea privind drepturile consumatorului. CONDIŢII DE GARANŢIE Pot fi reclamate şi se poate acorda garanţia doar pentru defectele ascunse provocate din vina producătorului.
  • Seite 94 FIŞĂ DE GARANŢIE Numele produsului Cod EAN Data vânzării (Data şi semnătura comerciantului) (Nu se aplică în caz de achiziţie la distanţă. Vezi Condiţii de garanţie pct.2) Informaţia privitoare la echipamentul cumpărat introdus pe piaţa naţională de către Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Masa echipamentului este specificată...
  • Seite 95 Gerbiamieji, prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir priežiūrą liečianti informacija. Instrukcijos neišmeskite tam, kad vėliau galėtumėte dar kartą perskaityti informaciją apie įrenginio priežiūrą arba užsakyti atsargines dalis. Maksimalus naudotojo svoris: 120 kg SAUGA DĖMESIO! Įrenginį...
  • Seite 96 ĮŽEMINIMAS Įžeminimas saugo nuo elektros smūgio. Bėgimo takelis turi laidą ir kištuką su įžeminimu. Kištukas turi būti įjungtas į teisingai sumontuotą ir įžemintą elektros tinklo lizdą. PAVOJINGA! Jeigu laidas bus prijungtas neteisingai, gali kilti elektros smūgio rizika. Jeigu įtariate, kad bėgimo takelis yra įžemintas neteisingai, kreipkitės į servisą arba kvalifikuotą...
  • Seite 97: Montavimas

    Garsas gali būti girdimas, sukant pedalus priešinga kryptimi. Tai lemia įrenginio techninė konstrukcija. Šis garsas neturi jokių neigiamų pasekmių įrenginio eksploatavimui.  Prieš kiekvieną treniruotę patikrinkite saugos elementus, varžtus ir kištukines jungtis.  Treniruotės metu avėkite tinkamą (sportinę) avalynę. MONTAVIMAS Įrenginio montavimą...
  • Seite 98 MONTAVIMO SCHEMA...
  • Seite 99 DALIŲ SĄRAŠAS Aprašymas Kiekis Aprašymas Kiekis Pagrindinis rėmas Sriegis M8*15 02L / Kairysis ir dešinysis stulpelis 1 / 1 Sriegis ST4.2*12 Rankenos Buferis 69*42*42 Stovas mobiliam įrenginiui Pulso jutiklis Priekinis ratukas Pulso jutiklis Galinis ratukas Konsolė Lipdukas EVA 260*131*2.0 Saugos raktas 950mm Viršutinis monitoriaus dangtis Variklis Bėgimo plokštė...
  • Seite 100: Montavimo Instrukcija

    MONTAVIMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir naudokite kartu su įrenginiu pristatytus įrankius. Įsitikinkite, ar įrenginio montavimui turite pakankamai vietos. 1 žingsnis Atidarykite pakuotę, išimkite visas dalis. Padėkite jas horizontaliai ant grindų. Atsukite stulpelio sulankstymo rankenėlę (22), sukdami ją...
  • Seite 101 4 žingsnis Įkiškite saugos raktą (35) į kompiuterį ir įjunkite bėgimo takelį. Be saugos rakto įrenginys neveiks. DĖMESIO! Saugos raktas leidžia nedelsiant išjungti bėgimo takelį gedimo atveju. Saugumo sumetimais rekomenduojama kiekvienos treniruotės metu saugos raktą prisegti prie aprangos. 5 žingsnis Elektros maitinimo laidą...
  • Seite 102 BĖGIMO TAKELIO SULANKSTYMO IR IŠLANKSTYMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Prieš bėgimo takelio sulankstymą, patikrinkite, ar visi varžtai yra gerai prisukti. 1 žingsnis 2 žingsnis Rankenas (03) pakelkite į horizontalią padėtį. Atsukite abi stulpelių sulankstymo rankenėles (22), sukdami prieš laikrodžio rodyklę. Taip atlaisvinsite stulpelių vyrį. Nuleiskite stulpelius (02L / 02R) į...
  • Seite 103 SLENKANČIOJO TAKELIO ĮTEMPIMO DIDINIMAS Rinkinyje yra specialiai tam skirtas raktas. Uždėkite jį ant kairėje takelio pusėje galinėje įrenginio dalyje esančio reguliavimo varžto. Pasukite raktą 90° laikrodžio rodyklės kryptimi. Tokiu būdu įtempsite galinį ritinį ir padidinsite takelio įtempimą. Pakartokite šiuos veiksmus dešinėje pusėje. Atkreipkite dėmesį, kad varžtai būtų...
  • Seite 104 PRIEŽIŪRA Norėdami užtikrinti maksimalią naudojimosi bėgimo takeliu saugą, reguliariai tikrinkite, ar jo elementai nesusidėvėjo. Tikrinkite, ar gerai prisuktos veržlės, varžtai, judančios dalys, įvorės ir pan., bei kokia yra šių elementų techninė būklė. Įrenginį laikykite sausoje ir šiltoje vietoje. Saugokite, kad įrenginio neveiktų tiesioginiai saulės spinduliai.
  • Seite 105 TEMPIMO PRATIMAI  VIDINĖS ŠLAUNŲ PUSĖS RAUMENŲ TEMPIMAS Atsisėskite ant lygaus paviršiaus. Kojos sulenktos, keliai nukreipti į išorę. Sujunkite pėdas ir pritraukite jas kiek galite arčiau savęs. Švelniai spauskite kelius pagrindo kryptimi ir išbūkite tokioje padėtyje 15 sekundžių.  ŠLAUNŲ RAUMENŲ TEMPIMAS Atsisėskite ant lygaus paviršiaus.
  • Seite 106 KOMPIUTERIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA DARBO PRADŽIA IR PABAIGA Nuspaudus mygtuką START/STOP, įrenginys pradeda veikti per 5 sekundes. PROGRAMOS Kompiuteris turi 12 atmintyje įrašytų automatinių programų, 3 skaičiavimo režimus (laiko, kalorijų ir atstumo) bei riebalinio sluoksnio matavimo funkciją (Body Fat). AVARINIS ĮRENGINIO IŠJUNGIMAS Patraukdami už...
  • Seite 107: Rankinis Režimas

    PULSO MATAVIMAS Įjungę bėgimo takelį, palaikykite abi rankas ant pulso matavimo jutiklių. Po 30 sekundžių ekrane pamatysite esamą pulsą. Pulso matavimo metu kompiuteris parodys širdies formos piktogramą. DĖMESIO! Gautų rezultatų jokiu būdu negalima taikyti gydymo tikslams. RANKINIS REŽIMAS Rankinis režimas – tai nustatytas įrenginio darbo režimas. Neišsirinkus treniruočių programos, nuspaudus mygtuką...
  • Seite 108 ATGALINIO SKAIČIAVIMO REŽIMAS Pasirinkite vieną iš 3 skaičiavimo režimų, nuspausdami mygtuką PROGRAM (P) / MODE (M).  Norimą vertę nustatykite mygtukais SPEED +/-.  Bėgimo takelis ir skaičiavimo režimas įsijungs, nuspaudus mygtuką START. PARAMETRAI, SKAIČIUOJAMI ATGALINIU BŪDU:  H-1: LAIKAS: pradinė vertė, nuo kurios pradedamas skaičiavimas atgal - 30 min. Kompiuteris leidžia nustatyti laiką...
  • Seite 109 GALIMI GEDIMAI IR JŲ TAISYMAS DĖMESIO! Garantija negalios, jeigu įrenginio korpusas bus atidarytas be išankstinės konsultacijos su gamintojo servisu. Jeigu įtariate, kad atsirado gedimas, kurio taisymui būtina atidaryti įrenginio korpusą, kreipkitės į gamintojo servisą. Klaidos aprašymas Galimos priežastys Gedimo šalinimas ----- Problema su saugos raktu Saugos raktas neįjungtas.
  • Seite 110 Ekrane nėra jokios Ištrauktas saugos raktas. Įkiškite saugos raktą. informacijos. EEPROM tvarkyklės klaida Vairuotojas palūžęs. Kreipkitės į gamintojo servisą. Valdiklis yra pasvirusioje Prietaisas nededamas ant lygaus Perkelkite įrenginį ant lygaus, stabilaus padėtyje paviršiaus. paviršiaus, tada paleiskite iš naujo. Laikina srovės apsauga Neteisingas tvarkyklės įdiegimas.
  • Seite 111: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJA Lenkijos Respublikos teritorijoje pardavėjas Garanto vardu suteikia įrenginiui 24 mėnesių nuo pardavimo datos garantiją. Parduotoms prekėms suteikta garantija neatmeta, neriboja ir nesustabdo Pirkėjo teisių pagal Vartotojų teisių aktą. GARANTIJOS SĄLYGOS Garantija apima tik paslėptus, dėl gamintojo kaltės atsiradusius defektus. Parduotuvė...
  • Seite 112 GARANTIJOS KORTELĖ Gaminio pavadinimas EAN kodas Pardavimo data (Pardavėjo antspaudas ir parašas) (Netaikoma, jeigu įrenginys įsigytas internetinėje parduotuvėje. Žr. „Garantijos sąlygos“, 2 pkt.) Informacija liečia įrenginį, kurį į šalies rinką įvedė bendrovė „Morele.net Sp. z o.o.“, įsikūrusi adresu Fabryczna 20A, Kraków (Krokuva). Įrenginio svoris nurodytas ant pakuotės.

Inhaltsverzeichnis