Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Colt
PL Bieżnia treningowa
EN Treadmill
DE Trainings-Laufband
RU Тренинговая беговая дорожка
RO Bandă pentru antrenament
LT Bėgimo takelis
CZ Běžecký pás
SK Běžecký trenažér
HU Futópad
BG Бягаща пътека
FR Tapis roulant d'exercice
IT Tapis roulant per allenamento
ES Cinta de correr para ejercicios
NL Oefen loopband
.............................................................................................................................................................................. 7
PL Podręcznik użytkowania
............................................................................................................................................................................................. 14
EN User Manual
................................................................................................................................................................................ 21
DE Bedienungsanleitung
RU Руководство к пользованию
................................................................................................................................................................................... 37
RO Manual de utilizare
................................................................................................................................................................................... 45
LT Naudotojo vadovas
..................................................................................................................................................................................... 52
CZ Příručka uživatele
..................................................................................................................................................................................... 59
SK Príručka užívateľa
................................................................................................................................................................................ 66
HU Használati kézikönyv
......................................................................................................................................................................... 73
BG Инструкция за употреба
.................................................................................................................................................................................. 81
FR Manuel d'utilisation
........................................................................................................................................................................................... 89
IT Manuale d'uso
.......................................................................................................................................................................................... 96
ES Manual de uso
..................................................................................................................................................................................... 104
NL Oefen loopband
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
RU Производитель - ООО Morele.net, др. Яна Павла II 43б, 31-864 Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krokuva, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Poľsko
HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakkó, Lengyelország
BG Производител - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Краков, Полша
FR Fabricant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864, Cracovia, Polonia
NL Fabrikant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
................................................................................................................................................................... 29

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zipro Colt

  • Seite 1 Colt PL Bieżnia treningowa EN Treadmill DE Trainings-Laufband RU Тренинговая беговая дорожка RO Bandă pentru antrenament LT Bėgimo takelis CZ Běžecký pás SK Běžecký trenažér HU Futópad BG Бягаща пътека FR Tapis roulant d’exercice IT Tapis roulant per allenamento ES Cinta de correr para ejercicios NL Oefen loopband ....................................
  • Seite 2 PL SCHEMAT MONTAŻOWY LT MONTAVIMO SCHEMA FR SCHÉMA DE MONTAGE EN ASSEMBLY DIAGRAM CZ MONTÁŽNÍ SCHÉMA IT SCHEMA DI MONTAGGIO DE MONTAGESCHEMA SK MONTÁŽNA SCHÉMA ES ESQUEMA DE MONTAJE RU МОНТАЖНАЯ СХЕМА HU ÖSSZESZERELÉSI SÉMA NL INSTALLATIESCHEMA RO SCHEMĂ DE MONTAJ BG МОНТАЖЕН...
  • Seite 3 PL OPAKOWANIE ZAWIERA LT PAKUOTĖJE YRA FR LE PAQUET CONTIENT EN THE PACKAGE CONTAINS CZ BALÍČEK OBSAHUJE IT IL PACCHETTO CONTIENE DE DAS PAKET ENTHÄLT SK BALENIE OBSAHUJE ES EL PAQUETE CONTIENE RU ПАКЕТ СОДЕРЖИТ HU A CSOMAG TARTALMAZZA NLDE VERPAKKING BEVAT ROPACHETUL CONȚINE BG ПАКЕТЪТ...
  • Seite 6 PL INSTRUKCJA SKŁADANIA I RO INSTRUCȚIUNI DE PLIERE ȘI BG ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЪВАНЕ И ROZKŁADANIA DESFĂȘURARE РАЗГЪВАНЕ EN FOLDING AND UNFOLDING LT LANKSTYMO IR IŠSKLEIDIMO FR INSTRUCTIONS DE PLIAGE ET DE DE ANWEISUNG FÜR DAS AUF- UND INSTRUKCIJOS DEPLIAGE ZUKLAPPEN CZ NÁVOD NA SKLÁPĚNÍ...
  • Seite 7 PL Podręcznik użytkowania • UWAGA! Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem wykonywania wszelkich napraw, konserwacji lub czyszczenia sprzętu wyjąć Użytkowniku, wtyczkę zasilania z gniazdka. Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu • Do podłączania urządzenia nie stosuj przedłużaczy. i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne •...
  • Seite 8 • Ryzyko można ograniczyć, stosując się do informacji UWAGA! Przed rozpoczęciem konserwacji zawsze wyłączaj bieżnię o bezpieczeństwie zawartych w instrukcji obsługi. i odłączaj ją od zasilania. • Nie można wykluczyć, że niezamierzone lub niedozwolone użycie spowoduje inne, nieuwzględnione ryzyko, CZYSZCZENIE a uwzględnione ryzyko zostało oszacowane nieprawidłowo.
  • Seite 9 W ten sposób naciągniesz tylną rolkę i zwiększyć naprężenie pasa. • Producent zastrzega sobie prawo do wstępnego montażu Powtórz czynność przekręcając śrubę z prawej strony. Zwróć uwagę niektórych elementów. na to, by jednakowo przekręcić śruby. Powtarzaj czynności dla obu śrub do czasu aż pas nie będzie SCHEMAT MONTAŻOWY (→...
  • Seite 10 INSTRUKCJA MONTAŻU (→ Patrz strona 3) UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i AWARYJNE ZATRZYMANIE URZĄDZENIA UWAGA! Klucz bezpieczeństwa należy przyczepić do ubrania korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu podczas każdego treningu. urządzenia.
  • Seite 11 PROGRAM MANUALNY • F1 - płeć (gender) – 01 mężczyzna / 02 kobieta Program manualny jest domyślnym trybem pracy urządzenia. Bieżnia • F2 - wiek (age) – wartości 10-99 rozpoczyna w nim pracę po wciśnięciu START, gdy nie zostanie • F3 - wzrost (height) –...
  • Seite 12 Uszkodzony Skontaktuj się z sterownik serwisem producenta. Błędne Skontaktuj się z Komputer nie podłączenie serwisem wykrył przez 15 czujnika producenta. sekund sygnału Nieprawidłowo Sprawdź, z czujnika podłączona podłączenie prędkości wtyczka czujnika wtyczek. Jeśli jest poprawne, a problem wciąż występuje, skontaktuj się z 3.
  • Seite 13 Niepoprawnie Skontaktuj się z zamontowany serwisem WARUNKI GWARANCJI silnik. producenta. Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte Zablokowana Skontaktuj się z powstałe z winy producenta. część serwisem Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po transmisyjna producenta. przedstawieniu przez klienta: bieżni.
  • Seite 14 EN User Manual DANGER! Incorrect connection of the cable may cause a risk of Dear user, electrocution. please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains important safety, operational, • Before connecting the device to the mains, make sure the local and maintenance information.
  • Seite 15 1. Before lubricating the running belt, switch off the treadmill and Fragile. Prone to damage. Proceed with caution. disconnect it from the power supply. 2. Apply lubricant under the running belt on both sides, about 5 ml each. Use it most where the feet come into contact with the belt when running.
  • Seite 16 ENVIRONMENT Frame profile cap The device is delivered in a package to protect it against any possible Motor transport damage. The packaging is made from non-processed On/Off switch material and can be recycled. Throw the materials to appropriate Power cable colour containers for selective waste collection.
  • Seite 17 • QUICK SPEED SET BUTTONS — they are used to set the speed directly (2, 4, 6, 8, 10, 12 km/h). FUNCTIONS (SPECIFICATION) SPEED Displays the current speed. 1-12 km/h TIME Total exercise duration, from the 00:00-99:59 min start to the end. CALORIES Total calories burnt from the start 0,0-999 kcal...
  • Seite 18 Use SPEED +/- to set the training duration. The set training time is proportionally divided into 20 stages. BENDS • To start press START. Stand up with your legs together. Bend forwards trying to get your chest as close to the knees as possible. Hold for 15 seconds. COUNTDOWN MODE Remember not to bend the knees.
  • Seite 19 The controller is Contact the signal from the damaged manufacturer’s drive. service. Check if the AC power is lower than 160VAC or Sensor connection Contact the Voltage is too it is The computer incorrect manufacturer’s unstable. If so, please stop using the product failed to detect service.
  • Seite 20 the product is used for purposes other than household of product, or a valid warranty card with a stamp of the use, point of sale. damage occurred during transport. If the product is delivered dirty, the technical service No duplicates of the warranty card are issued. may refuse to accept it or clean it at customer’s cost The customer is entitled to the following compensation free of following their written approval.
  • Seite 21 DE Bedienungsanleitung • ACHTUNG! Führen Sie niemals eigenständig änderungen am elektrischen Netz aus. Es wird empfohlen, dass die Ausführung Lieber Nutzer, solcher Änderungen einem Fachmann anvertraut wird. lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des • ACHTUNG! Denken Sie daran, dass der Netzstecker aus der Geräts diese Bedienungsanleitung.
  • Seite 22 • Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, deshalb kann ein • Die Lärmemission während der Belastung ist höher als ohne Stromschlag, der zum Tode führen kann, nicht ausgeschlossen Belastung. werden. • Überprüfen Sie vor jedem Training die korrekte Einstellung der •...
  • Seite 23 Stellen Sie das Laufband auf eine ebene Fläche. Starten Sie das MONTAGE Laufband mit einer Geschwindigkeit von ca. 6-8 km/h, beobachten Sie Die Montage des Geräts muss auf sorgfältige Weise durch einen den Grad der Bandabweichung. Erwachsenen durchgeführt werden. Falls Sie Zweifel haben, dann •...
  • Seite 24 Schraube M8*12 Schraube M8*16 Schraube M8*40 Schraube Φ10*15*(M8*10) Schraube M8*20 Schraube M8*42 20 Schraube M8*30 15 Schaumstoffkleber Schraube M8*45 20 Lauffläche leicht angehoben. Schraube M8*32 Schraube M6*25 Schraube Schraube Schraube ST4.0*30 Schraube ST4.2*20 Schraube ST4.2*16 Schraube ST4.2*16 Mutter M8 S13 Lauffläche flach.
  • Seite 25 Verwenden Sie die Tasten SPEED +/- um die Geschwindigkeit FUNKTIONEN (SPEZIFIKATION) einzustellen. • Drücken Sie MODE, um die Parametereinstellungen für den SPEED Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit 1-12 ersten Abschnitt zu bestätigen und mit dem nächsten Schritt km/h fortzufahren. TIME Zeigt die Gesamtzeit des Trainings 00:00- von dessen Beginn bis zum 99:59 min...
  • Seite 26 DEHNUNG DER INNEREN OBERSCHENKELMUSKELN ---- Schließen Sie den Setzen Sie sich mit gebeugten Beinen und Knien, die nach außen Problem mit dem Sicherheitsschlüss Sicherheitsschlüs gerichtet sind, auf eine flache Oberfläche. Verbinden Sie die Sicherheitsschlüssel el ist nicht sel richtig an. Fußsohlen und bringen Sie sie so nah wie möglich zusammen.
  • Seite 27 Beschädigter Kontaktieren Sie Fehlfunktion. Sensor Beschädigte Kabel Kontaktieren Sie Serviceabteilung Kommunikationsfehl zwischen des Herstellers. er zwischen dem Messgerät und Serviceabteilung Falscher Anschluss Kontaktieren Sie Messgerät und der Controller des Herstellers. Kommunikationsfehl oder Steuerung. Der Falsch Kontaktieren Sie Beschädigung der Serviceabteilung Zähler empfängt kein angeschlossene Drähte.
  • Seite 28 Die Reklamation wird innerhalb von 14 Tagen ab dem Datum einer anderen Verwendung als für den häuslichen der Reklamationsmeldung durch den Kunden berücksichtigt Gebrauch; geprüft. Transportschäden. Fabrikmängel und Schäden, die während der Garantiezeit Duplikate der Garantiekarte werden nicht ausgestellt. festgestellt werden, werden innerhalb von 21 Tagen ab dem Im Rahmen der Garantie hat der Kunde das Recht, folgende Datum der Lieferung an das Geschäft oder die Servicestelle kostenlose Nachbesserungsleistungen zu verlangen:...
  • Seite 29 RU Руководство к пользованию (например, мобильные телефоны), некоторые значения (например, пульс) могут быть искажены. Уважаемый пользователь, • ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается самостоятельно Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом вносить никакие-либо изменения в электрическую сеть. сборки и первым использованием устройства. Настоящее Поручите такие изменения специалистам. руководство...
  • Seite 30 электромагнитных помех, ошибки программного • Устройство не предназначено для терапевтического обеспечения и т. п.). Даже самая лучшая защита использования. программного обеспечения и оборудования не исключает • Во время работы устройства могут возникать слабые шумы ошибки программного обеспечения или аппаратных при инерциальном движении маховика, которые связаны ошибок...
  • Seite 31 это необработанное сырье, которое может быть переработано. Выбрасывайте эти материалы в соответствующие цветные контейнеры для раздельного сбора. Охраняйте окружающую среду и не выбрасывайте использованные батареи в корзину для бытовых отходов. Возвращайте их по месту покупки или сдавайте в специальные пункты сбора вторичного сырья.
  • Seite 32 Амортизация для ног РЕГУЛИРОВКИ Резиновые амортизирующие накладки Выравнивание устройства Кабель питания Выровняйте устройство, отвинтив или затянув выравнивающие Регулятор наклона ножки на переднем и заднем основаниях. Фиксатор регулятора наклона Резиновые амортизирующие подушки РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА БЕГОВОГО ПОЛОТНА Крышка для профиля рамы Беговая...
  • Seite 33 настройки, 12 автоматических программ хранящихся в памяти, 3 • Когда на экране появится нужная программа, нажмите режима отсчета (времени, калорий, расстояния) а также функцию MODE. В окне TIME появится и будет мигать значение измерения содержания жировой ткани. „30:00”. Время тренировки программы можно установить с ОПИСАНИЕ...
  • Seite 34 измерения взаимосвязи между ростом и весом, а не пропорций тела. Правильный результат должен быть в интервале 20-25. Значение ниже 20 означает недостаточный вес, 26-29 - избыточный вес, а более 29 - ожирение. ВНИМАНИЕ! Полученные результаты ни в коем случае не могут быть...
  • Seite 35 Если проблема не Не ставьте Переместите решена, Контроллер устройство на устройство на обратитесь в находится в ровную ровную отдел наклонном поверхность. устойчивую обслуживания положении поверхность и покупателей перезапустите. сервисного центра Неправильная Обратитесь в производителя. Защита от установка сервисный центр Поврежден Обратитесь...
  • Seite 36 эксплуатации пользователь обязан выполнять ГАРАНТИЯ самостоятельно. Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на Гарантия не применяется в следующих случаях: территории Республики Польша на 24 месяца со дня продажи. истечение срока действия, Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и выполнение...
  • Seite 37 RO Manual de utilizare • ATENŢIE! Aveţi grijă ca înainte de a efectua orice reparaţii, mentenanţă sau de a curăţa echipamentul să scoateţi Stimate utilizator, ştecherul din priză. Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să •...
  • Seite 38 • Produsul este un dispozitiv electric și, prin urmare,nu poate fi • Înainte de a începe orice antrenament verificaţi dacă exclus scurtcircuitul, care poate duce la deces. protecţiile sunt corecte, precum şi conexiunile cu şuruburi şi • Nu poate fi exclus riscul rezidual de sufocare. mufe.
  • Seite 39 MEDIU Aparatul este livrat în ambalaj pentru a asigura protecţia împotriva defecţiunilor eventuale pe durata transportului. Ambalajele sunt materiale neprelucrate şi pot fi reciclate. Aruncaţi aceste materiale în containerele cu culorile corespunzătoare pentru colectarea selectivă a deşeurilor. Protejaţi mediul şi nu aruncaţi bateriile uzate în coşul pentru deşeuri casnice.
  • Seite 40 Amortizare pentru picioare AJUSTĂRI Nivelarea dispozitivului Pernuțe de amortizare din cauciuc Cablu de alimentare Nivelați mașina prin deșurubarea sau strângerea picioarelor de Dispozitiv de reglare a înclinării nivelare de pe bazele din față și din spate. Blocaj de reglare a înclinării Perne de amortizare din cauciuc AJUSTAREA UNGHIULUI DE ÎNCLINARE A BENZII DE ALERGAT Capac pentru profilul cadrului...
  • Seite 41 DESCRIEREA BUTOANELOR vitezelor care le corespund și unghiul de înclinare pentru • START – este destinat pentru a porni banda de alergat în fiecare program de antrenament. → Vezi pagina 112. modul manual sau în programul selectat. • Pentru a începe programul, apăsați START. •...
  • Seite 42 ATENȚIE! Rezultatele obținute nu pot fi, în nici un caz, utilizate ca DEFECŢIUNI POSIBILE ŞI TEHNICI DE REPARARE ATENŢIE! Deschiderea carcasei aparatului fără a contacta în prealabil bază a tratamentului și nu pot fi luate în considerare în scopuri medicale. service-ul producătorului duce la pierderea garanţiei.
  • Seite 43 în instrucţiunile de contactaţi service-ul utilizare. producătorului. Curentul nominal din Înlocuiţi controlerul. Banda de Banda de alergat este Ajustaţi şi nivelaţi controler este prea Contactaţi service-ul alergat este tensionată prea slab poziţia benzii de scăzut. producătorului. strâmbată alergat în Curentul depăşeşte Asiguraţi-vă...
  • Seite 44 repararea produsului, şi înlocuirea produsului, cu acordul scris al clientului, curăţa produsul. reducere de preţ, În caz de soluţionare pozitivă a reclamaţiei echipamentul va fi desfacerea contractului şi rambursarea integrală a reparat sau înlocuit cu unul nou sau clientului îi vor costurilor suportate.
  • Seite 45 LT Naudotojo vadovas • Jeigu įrenginio nenaudosite ilgesnį laiką, ištraukite kištuką iš elektros tinklo. Gerbiamieji, • Saugokite, kad elektros laidas nebūtų prispaustas. Jis turi būti prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią tokioje vietoje, kurioje nėra grėsmės už jo užkliūti. instrukciją.
  • Seite 46 labai maža. Įrenginys (jo konstrukcija, veikimo būdas ir paskirtis) VALYMAS įprastomis sąlygomis nesukelia nepagrįstos rizikos sportuojančiam Reguliarus įrenginio valymas pailgins jo eksploatacijos laiką ir leis asmeniui ar tretiesiems asmenims. išlaikyti gerą darbo našumą. Bėgimo takelį valykite minkšta drėgna šluoste. Drėgna šluoste nevalykite elektrinių įrenginio elementų, ANT TRANSPORTAVIMO PAKUOTĖS ESANTIS ŽENKLINIMAS variklio, vidinių...
  • Seite 47 Šiuos veiksmus abiejose pusėse kartokite tol, kol slenkantysis takelis DALIŲ SĄRAŠAS bus įtemptas teisingai. APRAŠYMAS KIEKIS Pagrindinis rėmas SLENKANČIOJO TAKELIO ĮTEMPIMO MAŽINIMAS Apatinis rėmas Norėdami sumažinti takelio įtempimą, atlikite tokius pat veiksmus, Bėgimo takelio kolonos kaip ir jį įtempdami. Sukite raktą laikrodžio rodyklei priešinga Viršutinis rėmas kryptimi.
  • Seite 48 Kai kurie elementai yra labai sunkūs, todėl rekomenduojame, kad DĖMESIO! Kiekvienos treniruotės metu saugos raktą būtina pritvirtinti prie Jūsų drabužių. įrenginį montuotų du asmenys. Jis turėtų būti naudojamas tik kritiniu atveju, nenaudokite jo kaip BĖGIMO TAKELIO SULANKSTYMO IR IŠLANKSTYMO INSTRUKCIJA įprasto sustabdymo mygtuko.
  • Seite 49 Pasirinkus parametrus, ekrane pamatysite F5. Padėkite abu delnus TRENIRUOČIŲ PROGRAMOS ant pulso jutiklių, po 5-6 sekundžių ekrane pamatysite informaciją Pasirinkite vieną iš 12 automatinių treniruočių programų, FAT. FAT programa skaičiuoja ūgio ir svorio santykį, o ne kūno nuspausdami mygtuką PROGRAM taip ilgai, kol ekrane pamatysite proporcijas.
  • Seite 50 Variklio avarija. Patikrinkite, ar Perkrova variklis neperdegė. Jeigu ne, išjunkite bėgimo takelį iš elektros tinklo ir vėl įjunkite. Jeigu problema išliko, kreipkitės į gamintojo servisą. Per silpna valdiklio Pakeiskite valdiklį. vardinė srovė. Kreipkitės į gamintojo servisą. Per didelė valdiklio Patikrinkite, ar 3.
  • Seite 51 Per stipriai įtemptas Sureguliuokite ir gedimų ir defektų, atsiradusių dėl įrenginio slenkantysis takelis. išlyginkite naudojimo ne pagal paskirtį, netinkamo slenkančiojo takelio laikymo, montavimo ir priežiūros, padėtį, laikydamiesi eksploatacinių elementų (virvelių, dirželių, naudojimo guminių elementų, pedalų, putplasčio instrukcijoje pateiktų rankenų, ratukų, guolių, apmušalų) gedimų ir nurodymų.
  • Seite 52 CZ Příručka uživatele • Nepoužívejte k zapojení zařízení prodlužovací kabely. • Pokud nebudete zařízení po delší dobu používat, vytáhněte Vážený uživateli, jeho zástrčku z elektrické zásuvky. před tím, než zahájíte smontování zařízení a začnete je používat, • Věnujte pozornost tomu, aby elektrický kabel nebyl stlačený a seznamte se s následujícím návodem na použití.
  • Seite 53 Hodnocení rizik bylo provedeno na základě „současného stavu Upozornění! Před zahájením údržby vždy vypněte běžecký pás a zařízení”. Z provedeného hodnocení a kontroly produktu vyplývá, odpojte od el. sítě. že pravděpodobnost výskytu nepřípustného rizika je téměř nulová. Spotřebič (jeho konstrukce, způsob fungování a použití) nezpůsobí — ČIŠTĚNÍ...
  • Seite 54 hodinových ručiček o 90 stupňů (obrázek C). MONTÁŽNÍ SCHÉMA (→ Viz strana 2) UPOZORNĚNÍ! Zabraňuje se používat díly jiných dodavatelů než Tím způsobem napněte zadní váleček a zvýšíte napnutí pásu. Zopakujte činnost otočením šroubu na pravé straně. Dbejte na to, aby výrobce.
  • Seite 55 NÁVOD NA MONTÁŽ (→ Viz strana 3) FUNKCE ŠETŘENÍ ENERGIÍ POZOR! Během montáže dodržujte následující kroky a používejte Počítač běžeckého pásu se automaticky přepne na režim nářadí připojené k výrobku. pohotovostního šetření elektrické energie, po 10 minutách nečinnosti. Na montování zařízení připravte místo příslušné velikosti. Stiskněte libovolné...
  • Seite 56 POZNÁMKA: Měření tepové frekvence pouze pro sportovní účely (s FUNKCE MĚŘENÍ TĚLESNÉHO TUKU Stiskněte tlačítko PROGRAM, dokud se na obrazovce nezobrazí výjimkou lékařského použití). nápis "FAT". MANUÁLNÍ PROGRAM Pomocí tlačítka MODE zadejte parametry: Ruční program je výchozím režimem stroje. Běžecký pás se v něm •...
  • Seite 57 kontaktujte servis výrobce. Poškozený snímač Kontaktujte servis výrobce. Nesprávné Kontaktujte servis Chyba připojení nebo výrobce. komunikace poškození kabelů. Porucha motoru Zkontrolujte, zda Chyba přetížení motor neutrpěl mezizávitovým zkratem. Pokud ano, odpojte síťové napájení běžeckého 3. ODDECHOVÁ FÁZE pásu a následně Tato fáze umožňuje uklidnit krevní...
  • Seite 58 V případě nutnosti dovézt importovanou součástku se může Zařízení Žádné napájení Proveďte přípojení nefunguje spotřebiče k doba záruční opravy prodloužit o dobu nezbytnou pro její dovezení, avšak ne více než o 40 dnů. elektrické síti. Bezpečnostní klíč Vložte bezpečnostní Záruka se nevztahuje na: mechanická...
  • Seite 59 SK Príručka užívateľa • POZOR! Nikdy nerobte na vlastnú ruku žiadne zmeny v elektrickej sieti. Vykonanie týchto zmien zverte odborníkom. Vážený užívateľ, • POZOR! Pamätajte, že pred zahájením akýchkoľvek oprav, pred tým, ako zahájite montovanie a začnete používať zariadenie, sa údržby alebo čistenia zariadenia je treba vytiahnuť...
  • Seite 60 chyby softvéru či náčinia, čo môže teoreticky viesť k preťaženiu • Pred zahájením každého tréningu skontrolujte, či sú v cvičiacej osoby. poriadku všetky zaistenia a skrutkové a iné spoje. • Výrobok je elektrické zariadenie, preto sa nedá vylúčiť úraz • Počas tréningu na zariadení...
  • Seite 61 • Nedostatočne napnutý pás sa môže aj pri spustenom motore • Zoznámte sa s obrázkami a vysvetleniami a preveďte montáž zastaviť. podľa postupu a poradia uvedeného v návode na montáž. • Pás nenapínajte príliš silno, keďže to môže viesť k poruche, •...
  • Seite 62 Skrutka M8*32 Skrutka M6*25 Skrutka Skrutka Skrutka ST4.0*30 Skrutka ST4.2*20 Skrutka ST4.2*16 Skrutka ST4.2*16 Matica M8 S13 Bežecký pás trochu zdvihnutý. Podložka Φ9* Φ16*t1.0 Podložka Φ11* Φ 20*t1,5 Zaisťovacia podložka D8 Podložka Φ5,2* Φ10*t1 Počítačový kábel Kľúč S17 / S13 Kľúč...
  • Seite 63 FUNKCIE (ŠPECIFIKÁCIE) AKTIVÁCIA UŽÍVATEĽSKÉHO PROGRAMU • V pohotovostnom režime stlačením tlačidla PROGRAM vyberte SPEED Zobrazuje momentálnu rýchlosť. 1-12 km/h jeden z užívateľských programov. Po výbere sa v okne zobrazí a TIME Počíta celkový čas cvičenia od 00:00- bliká "30:00". jeho zahájenia do ukončenia. 99:59 min Pomocou tlačidiel SPEED +/- nastavte čas tréningu.
  • Seite 64 DVÍHANIE RAMIEN na zákaznícky servis Zodvihnite ľavú ruku tak vysoko, ako len je to možné, a vydržte cez výrobcu. niekoľko sekúnd. Činnosť zopakujte s pravou rukou. Nesprávne Odpojte kábel a opäť pripojený kábel pripojte. Ak sa ROZŤAHOVANIE ACHILOVIEK motora problém nevyriešil, Postavte sa tvárou ku stene, ľavú...
  • Seite 65 V prípade nákupu na diaľku je záručný list platný na základe Poškodené káble Obráťte sa na servis predajného dokladu (účtenka / faktúra). Chyba medzi počítadlom výrobcu. Reklamácia bude vybavená v termíne do 14 dní od chvíle komunikácie a ovládačom nahlásenia chyby Zákazníkom. medzi počítadlom Nesprávne Obráťte sa na servis...
  • Seite 66 HU Használati kézikönyv • FIGYELEM! Soha ne végezzen önállóan bárminemű módosítást az elektromos hálózaton. Ezt bízza szakemberre. Kedves felhasználó, • FIGYELEM! Ne feledd, hogy az eszköz bárminemű javítása, Kérjük, ismerkedj meg az alábbi útmutatóval a készülék karbantartása vagy tisztítása előtt húzd ki a hálózati összeszerelése és első...
  • Seite 67 • Nem zárható ki a fulladás reziduáls kockázata. KARBANTARTÁS • A kockázat a használati útmutatóban lévő biztonsági A futópad maximálisan biztonságos használatának érdekében javasolt információk betartásával csökkenthető. rendszeresen ellenőrizni az alkatrészek kopását. Vonatkozik ez az • Nem zárható ki, hogy a véletlen vagy jogtalan használat anyák, a csavarok, a mozgó...
  • Seite 68 • Megfelelően megfeszített szalagot kb. 5-7,5 cm-re lehet a készülék (különösen annak belső és elektronikus elemei) ne megemelni a széleinél. Nagyon egyszerű ezt ellenőrizni - akkor legyen kitéve víz, folyadékok, izzadtság stb. hatásának. van megfelelően megfeszítve, ha 3 ujjunk fér el alatta. •...
  • Seite 69 M8*30 csavar 15 működését. Vedd ki a biztonsági kulcsot a zsinór meghúzásával. A Habragasztó kulcs kihúzását követően leáll a futópad a munkasebességből eredő Csavar M8*45 20 késleltetéssel, leáll továbbá a futópad megemelő rendszer. A leállást M8*32 csavar egy rövid hangjelzés jelzi. A képernyő minden ablaka „--” jelzést jelez. M6*25 csavar A biztonsági kulcs újbóli csatlakoztatását követően a készülék Csavar...
  • Seite 70 EDZÉSPROGRAMOK • F1 - nem (gender) – 01 férfi / 02 nő Válaszd ki a 12 automata edzésprogram egyikét a PROGRAM gomb • F2 - életkor (age) – 10-99 közötti értékek megnyomásával és lenyomva tartásával egészen addig, míg meg • F3 - testmagasság (height) –...
  • Seite 71 A számítógép 15 Hibásan van Ellenőrizd az másodpercen át csatlakoztatva az érintkezők nem észlelte a érzékelő csatlakoztatását. Ha sebesség érintkezője. minden rendben van, érzékelő jelét de továbbra is fennáll a probléma, lépj kapcsolatba a gyártó szervizével. Sérült érzékelő. Lépj kapcsolatba a gyártó...
  • Seite 72 Amennyiben elengedhetetlenné válik az alkatrész külföldről Az eszköz nem Nincs tápellátás. Csatlakoztasd az működik eszközt az elektromos történő beszerzése, a garanciális javítás ideje meghosszabbodhat az alkatrész beszerzéséhez szükséges hálózatra. Kihúzott Dugd be a biztonsági idővel, de legfeljebb 40 nappal. A garancia nem terjed ki: biztonsági kulcs.
  • Seite 73 BG Инструкция за употреба • Всички електрически уреди излъчват електромагнитно поле по време на работа. Ако има други устройства, Уважаеми потребител, излъчващи такова поле (например мобилни телефони) Преди за започнете монтажа и преди първото използване на в близост до електронната система за управление или уреда, моля, запознайте...
  • Seite 74 падане на лицето, което води до ожулвания, натъртвания, риск разрешите на децата да го използват, безусловно фрактури или, в най-лошия случай, смърт. трябва да ги инструктирате за правилна употреба и ги • Съществува остатъчен риск от неволно претоварване на наблюдавайте по всяко време. трениращото...
  • Seite 75 • Ако лентата се измества надясно, поставете гаечен ключ в десния регулиращ болт. Завъртете ключа на 90 градуса по посока на часовниковата стрелка (Фигура А). Наблюдавайте дали лентата ще се центрира. Ако все още се движи надясно , завъртете отново болта на 90 градуса. •...
  • Seite 76 Рамка на двигателя Поддръжка на ходовата част СГЪВАНЕ НА УРЕДА Преден валяк ВНИМАНИЕ! Преди да пристъпите към сглобяването, Задна ролка проверете внимателно дали всички болтове са затегнати. ВНИМАНИЕ! По време на сгъването, внимавайте да не си Цилиндър затиснете ръцете и пръстите. Редукторна...
  • Seite 77 Той трябва да се използва само в аварийни ситуации и не трябва текущият пулс. По време на измерването компютърът ще покаже да се използва като нормален бутон за спиране. фигура във формата на сърце. Неправилно поставеният предпазен ключ не позволява ВНИМАНИЕ! Измерване...
  • Seite 78 • Използвайте бутоните SPEED +/- , за да зададете ПОВДИГАНЕ НА РАМЕНЕТЕ стойността на обратното броене. повдигнете възможно най-високо лявата ръка и задръжте • Бягащата пътека се стартира и обратното броене започва, в продължение на няколко секунди. Повторете това и с дясната когато...
  • Seite 79 клиенти на Токът е над Уверете се, че производителя. номиналната теглото на Компютърът е Свържете се със стойност потребителя не повреден сервиза на превишава производителя. максималната Връзката между Свържете се със стойност за това контролната сервиза на устройство. платка и производителя.
  • Seite 80 времето, необходимо за вноса на частите, но не по-дълго ръководството за потребителя. от 40 дни. Гаранцията не обхваща: Ходовата лента е Регулирайте и твърде обтегната подравнете механични повреди на продукта и дефекти, произлизащи от тях, позицията на повреди и дефекти в резултат на неправилна ходовата...
  • Seite 81 FR Manuel d’utilisation téléphones portables) sont placés à proximité de l’unité de commande électronique ou du cockpit, certaines valeurs Utilisateur, (comme p.ex. la fréquence cardiaque) peuvent être faussées. Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce • ATTENTION ! N’apportez jamais vous-même des modifications manuel avant d’utiliser l’équipement.
  • Seite 82 électromagnétiques, d’erreurs logicielles, etc.). Même la construction. Ils n'ont aucun effet sur le fonctionnement de meilleure protection logicielle et matérielle n’exclut pas une l'équipement. erreur logicielle ou matérielle et peut théoriquement • Les émissions de bruit pendant la charge sont plus élevées que provoquer une surcharge de la personne qui s’entraîne.
  • Seite 83 RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE dangereuses pour votre santé et l’environnement. Veuillez contribuer La bande de roulement peut avoir besoin d’être tendue en raison activement à la gestion économique des ressources naturelles et d’une utilisation constante. La bande doit être tendue si elle protéger l’environnement en remettant l’appareil usagé...
  • Seite 84 Câble d'alimentation Câble simple Capteur d'impulsions / Bouton de démarrage rapide Start/Stop Capteur d'impulsions / Boutons de changement rapide de vitesse + / - Câble de raccordement supérieur Clé de sécurité Vis M8*50 Tapis de course en position maximale. Vis M8*12 Vis M8*16 Vis M8*40 Vis Φ10*15*(M8*10)
  • Seite 85 • MODE (M) - permet de sélectionner le mode de compte à affiche les numéros des programmes automatiques dans l’ordre, puis les programmes utilisateurs. rebours : temps, distance ou calories. • Lorsque le programme souhaité est affiché, appuyez sur MODE •...
  • Seite 86 suspicion d’un défaut nécessitant l'ouverture du boîtier, veuillez 1. ÉCHAUFEMENT contacter le service après-vente du fabricant. Cette phase améliore la circulation sanguine dans tout le corps et prépare les muscles à un exercice plus intense. Il réduit également le DESCRIPTION DE RÉSOLUTION DU risque de crampes et de lésions.
  • Seite 87 La bande de Ajustez et alignez la après-vente du roulement est trop position de la bande fabricant. serrée de roulement Le courant nominal Remplacer le conformément aux du contrôleur est contrôleur. informations trop faible. Contacter le service données dans le du fabricant.
  • Seite 88 des dommages causés par le transport. une carte de garantie valide portant le cachet du Aucun duplicata de la carte de garantie ne sera délivré. magasin. Dans le cadre de la garantie, le client a le droit de demander les Si le produit est livré...
  • Seite 89 IT Manuale d’uso • ATTENZIONE! Non fare mai modifiche all’impianto elettrico da soli. Lasciare tali modifiche a uno specialista. Caro Utente, • ATTENZIONE! Assicurarsi di scollegare la spina di Prima di iniziare l’installazione e l’utilizzo del prodotto, leggere alimentazione dalla presa prima di iniziare qualsiasi attentamente le istruzioni riportate in questo manuale.
  • Seite 90 • I rischi possono essere ridotti seguendo le informazioni sulla CONSERVAZIONE sicurezza contenute nelle istruzioni per l'uso. Per garantire la massima sicurezza nell'uso del tapis roulant, si • Non si può escludere che l’uso non intenzionale o non raccomanda di controllarne regolarmente l'usura dei componenti. autorizzato comporti altri rischi non contabilizzati, e che i Questo include il controllo del serraggio e delle condizioni di dadi, rischi contabilizzati siano stati stimati in modo errato.
  • Seite 91 Bisogna ricordarsi che le pellicole e i sacchetti di plastica rappresentano un rischio di soffocamento per i bambini. • Le parti di montaggio necessarie per un determinato passo delle istruzioni di montaggio sono mostrate nei disegni e nelle spiegazioni. Utilizzare le parti indicate nelle istruzioni di montaggio.
  • Seite 92 Vite ST4.2*16 MANUALE D'USO DEL COMPUTER Dado M8 S13 Rondella Φ9* Φ16*t1.0 INIZIO Rondella di sicurezza Φ11* Φ 20*t1.5 Entro 5 secondi dalla pressione del tasto START, l'apparecchio inizia a Rondella di sicurezza D8 funzionare. Rondella Φ5,2* Φ10*t1 Cavo del computer FUNZIONE DI RISPARMIO ENERGETICO Chiave S17 / S13 Il computer del tapis roulant entra automaticamente in modalità...
  • Seite 93 • Utilizzare i pulsanti SPEED +/- per impostare il valore del conto utilizzata solo per scopi sportivi (è alla rovescia. escluso l'uso medico). • Il tapis roulant si avvia e il conto alla rovescia inizia una volta premuto il pulsante START. FUNZIONE DI MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA Quando si avvia il tapis roulant, tenere entrambe le mani sui sensori di PARAMETRI DEL CONTO ALLA ROVESCIA:...
  • Seite 94 con il tallone sul pavimento. Tieni entrambi i talloni sul pavimento e Collegamento Scollegare il cavo e premi i fianchi contro il muro. Mantieni questa posizione per 15 errato del cavo ricollegarlo. Se il secondi. Ripeti l’esercizio con la gamba destra estesa. Ricordati di non motore problema persiste, inarcare la schiena durante l’esercizio.
  • Seite 95 Protezione dalle Motore montato in Contattare il servizio La garanzia sarà rispettata dal negozio o dal servizio dopo che sovratensioni modo errato. di assistenza del il cliente avrà presentato: transitorie produttore. una scheda di garanzia valida, leggibile e correttamente Sezione di Contattare il servizio compilata con un timbro di vendita e la firma del trasmissione del...
  • Seite 96 ES Manual de uso • ¡ATENCIÓN! No modificar la red eléctrica por medios propios. Encargar tales modificaciones a profesionales. Estimado Usuario, • ¡ATENCIÓN! Recuerda que, antes de iniciar cualquier Lee este manual antes de iniciar el montaje y el primer uso del reparación, mantenimiento o limpieza, hay que sacar dispositivo.
  • Seite 97 • El producto es un dispositivo eléctrico, por ello existe riesgo CONSERVACIÓN residual de posible descarga eléctrica que pueda causar Para garantizar la máxima seguridad en el uso de la cinta de correr, se la muerte. recomienda comprobar periódicamente el desgaste de sus •...
  • Seite 98 • Una banda correctamente apretada puede levantarse por sus MONTAJE El dispositivo debe ser montado con cuidado y por un adulto. En caso bordes hasta una altura aproximada de 5-7,5 cm. Esto es muy de dudas, recurrir a la ayuda de una persona con experiencia en este fácil de comprobar: está...
  • Seite 99 Llave de seguridad Tornillo M8*50 Tornillo M8*12 Tornillo M8*16 Tornillo M8*40 Tornillo Φ10*15*(M8*10) Tornillo M8*20 Tornillo M8*42 20 Tornillo M8*30 15 Cinta de correr en posición máxima. Pegamento de espuma Tornillo M8*45 20 Tornillo M8*32 Tornillo M6*25 Tornillo Tornillo Tornillo ST4.0*30 Tornillo ST4.2*20 Tornillo ST4.2*16 Cinta de correr ligeramente elevada.
  • Seite 100 (U1-U3) o la función de grasa corporal antes de poner en CONFIGURACIÓN DEL PROGRAMA DE USUARIO En modo de espera, pulse el botón PROGRAMA para • marcha la cinta de correr. seleccionar uno de los programas del usuario. El panel •...
  • Seite 101 1. PRECALENTAMIENTO DESCRIPCIÓN POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN DEL Esta etapa mejora la circulación sanguínea en tu cuerpo y prepara los DEL ERROR PROBLEMA músculos para un ejercicio intenso. Reduce el riesgo de tirones y ----- La llave de seguridad Conecte lesiones. Se recomienda realizar también unos ejercicios de Problema con la no está...
  • Seite 102 con el servicio facilitada en el técnico del manual. fabricante. La banda está La banda no está Ajuste y alinee la La corriente nominal Sustituya el torcida suficientemente posición de la banda del regulador es controlador. apretada de acuerdo con la demasiado baja.
  • Seite 103 Presentar el producto o componente reclamado. Presentar el comprobante de compra que indique nombre y dirección del establecimiento vendedor, fecha y lugar de compra, tipo de producto u hoja de garantía válida con sello de la tienda. Si el producto se entrega sucio, el taller puede negarse a recibirlo o bien, limpiar el producto repercutiendo los costes al cliente, previo consentimiento por escrito.
  • Seite 104 NL Oefen loopband dergelijke straling uitzenden (bijv. mobiele telefoons) in de buurt van het elektronische besturingssysteem of de cockpit Beste Gebruiker, worden geplaatst, kunnen sommige waarden (zoals hartslag) Lees de volgende instructies voordat u met de installatie en het eerste vervormd raken.
  • Seite 105 evaluatie, evenals onjuiste gegevensoverdracht (door hebben geen invloed elektromagnetische interferentie, softwarefout enz.). op de werking van de apparatuur. Zelfs de beste software- en hardwarebescherming sluit • De geluidsemissie bij belading is groter dan bij onbelading. software- of hardwarefouten niet uit en kan in theorie de •...
  • Seite 106 deze tijdens de training begint te slippen, zijwaarts beweegt of MONTAGE omkrult. De montage van het apparaat moet zorgvuldig worden uitgevoerd Een riem die te los wordt aangetrokken, kan afslaan terwijl de motor door een volwassene. Vraag bij twijfel iemand met meer ervaring op draait.
  • Seite 107 Aansluitkabel boven Veiligheidssleutel Schroef M8*50 Schroef M8*12 Schroef M8*16 Schroef M8*40 Schroef Φ10*15*(M8*10) Schroef M8*20 Schroef M8*42 20 Lopende band in maximale positie. Schroef M8*30 15 Schuimlijm Schroef M8*45 20 Schroef M8*32 Schroef M6*25 Schroef Schroef Schroef ST4.0*30 Schroef ST4.2*20 Lopende band licht omhoog.
  • Seite 108 of lichaamsvetfunctie te selecteren voordat de loopband wordt HET GEBRUIKERSPROGRAMMA INSTELLEN gestart. • Druk in stand-by op de knop PROGRAM om een van de • MODE (M) - hiermee kunt u de aftelmodus selecteren: tijd, gebruikersprogramma's te selecteren. Het paneel toont afstand of calorieën.
  • Seite 109 1. OPWARMEN Het is een fase die de bloedcirculatie door het hele lichaam verbetert BESCHRIJVING VAN DE MOGELIJKE OPLOSSING VOOR HET en de spieren voorbereidt op meer inspanning. Het vermindert ook FOUT OORZAKEN PROBLEEM het risico op krampen en blessures. Het is aan te raden om wat ----- Sluit de rekoefeningen te doen zoals hieronder aangegeven.
  • Seite 110 aan. Als het probleem De lopende riem is De riemen zitten niet Stel de positie van de aanhoudt, neem dan krom strak genoeg loopband af volgens contact op met de de informatie in de serviceafdeling van de handleiding. fabrikant. Aandrijfriem is te Neem contact op met De nominale stroom Vervang de controller.
  • Seite 111 prijsverlaging, terug. De kosten voor het transport van de goederen naar de beëindiging van het contract en volledige klant worden gedekt door de service van de fabrikant. terugbetaling van de gemaakte kosten. Als een garantieclaim wordt afgewezen, krijgt de klant een Als een vuil product wordt geleverd, kan de dienst weigeren gedetailleerde motivering van de beslissing en wordt het het te accepteren of het op kosten van de klant met zijn...
  • Seite 112 PL PROGRAMY TRENINGOWE Tabela przedstawia zestawienie etapów i odpowiadającym im prędkości dla każdego programu treningowego. EN TRAINING PROGRAMMES The table shows a list of the stages and relevant speeds for each training programme. DE TRAININGSPROGRAMME Die Tabelle stellt eine Zusammenstellung der Etappen vor sowie die entsprechenden Geschwindigkeiten der Etappen für jedes Trainingsprogramm.
  • Seite 113 PL KARTA GWARANCYJNA EN WARRANTY CARD DE GARANTIEKARTE RU ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН RO FIŞĂ DE GARANŢIE LT GARANTIJOS KORTELĖ CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST HU GARANCIAKÁRTYA BG ГАРАНЦИОННА КАРТА FR CARTE DE GARANTIE IT SCHEDA DI GARANZIA ES HOJA DE GARANTÍA Kod EAN Nazwa artykułu Data sprzedaży...

Diese Anleitung auch für:

11709309