Herunterladen Diese Seite drucken

Storz IMAGE1 S TC 200 Gebrauchsanweisung Seite 25

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IMAGE1 S TC 200:

Werbung

15
Inbetriebnahme
6. 3
Gerät für Anwendung
vorbereiten
6. 3. 1 Aufstellen
1
HINWEIS: An die IMAGE1 S CONNECT
können bis zu drei IMAGE1 S™ LINK-
Module angeschlossen werden.
1
HINWEIS: Überdecken Sie nicht die
seitlichen Lüftungsschlitze. Mindestabstand
von 6 cm zu anderen Geräten einhalten.
A
Stellen Sie die IMAGE1 S CONNECT
zugehörigen IMAGE1 S™ LINK-Module auf eine
ebene Fläche.
6. 3. 2 Potentialausgleich
anschließen
1
HINWEIS: Lassen Sie die Erdung der
Geräte durch sachkundiges Personal
durchführen.
Die IMAGE1 S CONNECT™ und die IMAGE1 S™
LINK-Module sind mit Steckvorrichtungen für den
Potentialausgleich ausgerüstet (siehe Abb. A und B).
1. Verbinden Sie die Potentialausgleichsleitung
B
mit den Steckvorrichtungen für den
Potentialausgleich an allen Modulen.
2. Verbinden Sie die Potentialausgleichsleitung mit
der Steckvorrichtung des Behandlungsraumes.
6. 3. 3 IMAGE1 S™ LINK-Module mit
IMAGE1 S CONNECT
Verbinden Sie das LINK-Modul mit dem
beiliegenden LINK-Kabel mit der IMAGE1 S
CONNECT
(siehe Abb. C).
®
1
HINWEIS: Die Eingänge der IMAGE1 S
CONNECT
sind nummeriert. Bitte
®
C
verbinden Sie die LINK-Module aufsteigend.
6. 3. 4 SCB-Verbindung herstellen
Die Schutzvorrichtung des SCB-Steckers
zurückziehen und den Stecker in eine der SCB-
Buchsen der TC 200 IMAGE1 S CONNECT
oder in die SCB-Buchse der TC 201 IMAGE1 S
CONNECT
 II einstecken. Das andere Ende des
®
Kabels mit einem KARL STORZ-SCB Steuergerät
(KARL STORZ Communication Bus) oder wei-
teren SCB-Geräten verbinden (siehe hierzu
Gebrauchsanweisung KARL STORZ SCB control
NEO System) (siehe Abb. D).
D
Initial operation
6. 3
Preparing the device for use
6. 3. 1 Installation
®
1
NOTE: Up to three IMAGE1 S™ LINK
modules can be connected to the IMAGE1 S
CONNECT
®
.
1
NOTE: Do not cover the lateral air vents.
Maintain a minimum distance of 6 cm to
other devices.
®
und die
Place the IMAGE1 S CONNECT
corresponding IMAGE1 S™ LINK modules on a
flat surface.
6. 3. 2 Connecting the potential
equalization
1
NOTE: The unit's ground line should be
installed by a qualified electrician.
The IMAGE1 S CONNECT
LINK modules are equipped with connectors for
potential equalization (see fig. A and B).
1. Connect the potential equalization line to the
connectors for potential equalization on all
modules.
2. Connect the potential equalization line to the
connector in the treatment room.
6. 3. 3 Connecting the IMAGE1 S™ LINK
®
verbinden
module with IMAGE1 S CONNECT
Using the LINK cable supplied, connect the LINK
module to the IMAGE1 S CONNECT
NOTE: The IMAGE1 S CONNECT
1
are numbered. Please connect the LINK
modules in ascending order.
6. 3. 4 Connecting SCB
Pull back the protection device of the SCB
connector and insert the connector into one
®
of the SCB sockets of the TC 200 IMAGE1 S
CONNECT
or into the SCB socket of the
®
TC 201 IMAGE1 S CONNECT
other end of the cable to the KARL STORZ-SCB
(KARL STORZ Communication Bus) control unit or
other SCB units (see KARL STORZ SCB control
NEO System Instruction Manual) (see fig. D).
Ввод в эксплуатацию
6. 3
Подготовка прибора к
использованию
6. 3. 1 Установка
1
УКАЗАНИЕ: К прибору IMAGE1 S
CONNECT
модулей IMAGE1 S™ LINK.
1
УКАЗАНИЕ: Не перекрывайте боковые вен-
тиляционные щели. Соблюдайте минималь-
ное расстояние 6 см до других приборов.
and the
Устанавливайте IMAGE1 S CONNECT
®
соответствующие модули IMAGE1 S™ LINK на
ровной поверхности.
6. 3. 2 Подключение кабеля для
выравнивания потенциалов
1
УКАЗАНИЕ: Заземление приборов дол-
жен выполнять только квалифицирован-
ный персонал.
IMAGE1 S CONNECT
®
and the IMAGE1 S™
LINK оснащены штекерными приспособлениями
для выравнивания потенциалов (см. рис. A и B).
1. Для обеспечения выравнивания потенциалов
соедините кабель для выравнивания потен-
циалов с соответствующими штекерными
приспособлениями всех модулей.
2. Соедините кабель для выравнивания
потенциалов со штекерным
приспособлением процедурного кабинета.
®
6. 3. 3 Подключение модулей IMAGE1 S™
LINK к IMAGE1 S CONNECT
®
(see fig. C).
Соедините модуль LINK с IMAGE1 S CONNECT
при помощи прилагаемого кабеля LINK (см. рис. C).
®
inputs
1
УКАЗАНИЕ: Входы IMAGE1 S CONNECT
пронумерованы. Соединяйте модули LINK
в порядке возрастания.
6. 3. 4 Подключение SCB
Оттяните назад защитное приспособление ште-
кера SCB и вставьте штекер в одно из гнезд
SCB на TC 200 IMAGE1 S CONNECT
гнездо SCB на TC 201 IMAGE1 S CONNECT
®
 II. Connect the
Другой конец кабеля соедините с блоком
управления KARL STORZ-SCB (KARL STORZ
Communication Bus) или другими устройствами
SCB (см. инструкцию по эксплуатации системы
KARL STORZ SCB control NEO) (см. рис. D).
можно подключать до трех
®
®
и
и модули IMAGE1 S™
®
®
®
®
или в
®
®
 II.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Image1 s tc 201Image1 s tc 300Image1 s tc 301Image1 s tc 302Image1 s tc 304Image1 s - tc 200