Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tractel Tralift Gebrauchs- Und Wartungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tralift:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
PART OF ALIMAK GROUP
Tralift™ & Tralift™ Duratech
Operation and maintenance manual
Instructions d'emploi et d'entretien
Gebrauchs- und Wartungsanleitung
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Manual de empleo y mantenimiento
Istruzioni d'uso e manutenzione
Instruções de uso e manutenção
Χειροκίνητο παλάγκο αλυσίδας
Vedlikeholds -og bruksanvisning
Instruktionsbok för användning och underhåll
Käyttö - ja huoltokäsikirja
Brugs - og vedligeholdelsesvejledning
Instrukcja obsługi i konserwacji
     

EN
manual chain hoist
FR
palan manuel à chaîne
DE
Flaschenzüge
NL
handmatige kettingtakel
ES
polipasto manual con cadena
IT
Paranco manuale a catena
PT
talha manual de corrente
GR
Οδηγίες χρήσης και συντήρησης
NO
manuell kjettingtalje
SE
Manuellt kedjelyftblock
FI
Käsikäyttöinen ketjutalja
DK
manuel talje med kæde
PL
wciągnik łańcuchowy ręczny
RU
  
© COPYRIGHT – ALL RIGHTS RESERVED – www.tractel.com
English
Original manual
Français
Traduction de la notice originale
Deutsch
Übersetzung der Originalanleitung
Nederlands
Español
Traducción del manual original
Italiano
Traduzione del manuale originale
Português
Tradução do manual original
Ελληνικά
Μετάφραση του πρωτότυπου εγχειριδίου
Norsk
Oversettelse av originalanvisning
Svenska
Översättning av originalbruksanvisningen
Suomi
Alkuperäisen ohjeen käännös
Dansk
Oversættelse af den originale manuall
Polski
Tłumaczenie oryginalnejinstrukcji obsługi

  
Tralift
Vertaling van de oorspronkelijke handleiding
Tralift Duratech
EN
FR
DE
NL
ES
IT
PT
GR
NO
SE
FI
DK
PL
RU
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tractel Tralift

  • Seite 1 Paranco manuale a catena talha manual de corrente Οδηγίες χρήσης και συντήρησης manuell kjettingtalje Manuellt kedjelyftblock Käsikäyttöinen ketjutalja manuel talje med kæde wciągnik łańcuchowy ręczny    © COPYRIGHT – ALL RIGHTS RESERVED – www.tractel.com...
  • Seite 25: Allgemeine Warnhinweise

    Um eine ständige Verbesserung der Produkte vorhanden sind oder lesbar sind. Auf Anfrage gewährleisten, behält sich TRACTEL ist ein identisches Schild bei TRACTEL das Recht vor, jederzeit Änderungen an erhältlich. Es muss vor dem weiteren Betrieb diesem Handbuch beschriebenen des Gerätes angebracht werden.
  • Seite 26 Einhaltung der Bedingungen zu gewährleisten. TRACTEL für seine Kategorie geltenden Vorschriften. lehnt bei Benutzung des TRACTEL-Gerätes 13. TRACTEL lehnt jede Haftung für die in Verbindung mit Hebezeugen anderer Benutzung des Gerätes in einer anderen Herkunft jede Haftung ab.
  • Seite 27: Definitionen

    Länge der der Kontrolle von TRACTEL befreit die Lastkette ausreicht, um den Haken am Firma TRACTEL von ihrer Haftung für die Boden oder an der tiefsten Stelle abzulegen, Folgen aus der unbefugten Demontage oder an der sich die Last befindet.
  • Seite 28 Halten dieser Last. versehen ist (Pos. 2, Abb. 1); am anderen Ende (schlaffe Strangseite) ist die Lastkette an einem Die Tralift- und Tralift Duratech-Flaschenzüge unteren Anschlag (Pos. 4, Abb. 1) befestigt, der sind an einem festen Anschlagpunkt oder an wiederum am Hebezeug befestigt ist.
  • Seite 29: Technische Daten

    3. Technische Daten Tralift Abb. 1 WLL (Maximale Tragfähigkeit)*: WLL (Maximale Tragfähigkeit)*: 0,25 t/0,5 t/1 t/1,5 t/2 t 2 t/ 3 t/5 t Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø WLL (Maximale Tragfähigkeit)*: WLL (Maximale Tragfähigkeit)*: 10 t 20 t Ø...
  • Seite 30 Tralift Duratech Abb. 1a WLL (Maximale Tragfähigkeit)*: 0,5 t/1 t Ø1 Ø1 WLL (Maximale Tragfähigkeit)*: 2 t Ø1 Ø1 1: Lastkette 4: Auslaufsicherung 7: Handkette 2: Lasthaken 5: Gerätehaken 3: Hakenflasche 6: Sicherheitsklappe...
  • Seite 31 : Lasthaken des Geräts. Optionen: - alle WLL 0,5 t bis 20 t. Tralift-Modelle können mit einem dynamischen Hubkraftbegrenzer ausgestattet werden, der ab Werk auf 1,1a 1,9 x Tragfähigkeit* eingestellt ist. - Kettensack: Sack zur Lagerung der Lastkette (siehe Tabellen oben).
  • Seite 32: Installation

    2,05 3,15 Maximale Hubhöhe (m) Maximale Hubhöhe (m) mit Option Kettensack : andere standardmäßig verfügbare Hubhöhe: 6 m. : Wenden Sie sich für größere Hubhöhen an TRACTEL. : Wenden Sie sich an TRACTEL. : Gerätehaken : Lasthaken Optionen: - Kettensack: Sack zur Lagerung der Lastkette (siehe Tabellen oben).
  • Seite 33: Betrieb

    Kontrollen durchführen: 3. Die Lastkette leicht spannen, indem am rechten Kettenstrang Handkette 1. Sicherstellen, dass der Tralift- oder Tralift gezogen wird (das verwendete Ende Rolle Duratech-Flaschenzug ordnungsgemäß am dem Bediener zugewandt). Gerätehaken angeschlagen ist (Pos. 5, Abb. 1 und 1a) und dass die Sicherheitsklappe 5.3.
  • Seite 34: Aufbewahrung

    Vor der Aufbewahrung die Hand- und Lastkette werden. mit einer Bürste reinigen und mit Maschinenöl schmieren. Wenn andere Schäden festgestellt werden, muss der Tralift- oder Tralift Duratech-Flaschenzug zur Reparatur in eine von TRACTEL autorisierte 7. Lastkette Hebezeugwerkstatt geschickt werden. einwandfreier Zustand Lastkette 9.
  • Seite 35: Optionale Kennzeichnung

    – Anflanschen des Gerätehakens. – Versuch, feste oder blockierte Lasten zu heben. – Benutzung eines Hochdruckreinigungsgerätes oder von Chemikalien (Säuren, chlorhaltige Produkte) zur Reinigung des Gerätes, mit Ausnahme der Tralift Duratech-Lastkette und des Hebehakens. – Benutzung Gerätes über seine Abb.: 8...
  • Seite 36 – Ziehen an der Handkette in Richtung Heben der Last, wenn der Lasthaken das Gerät berührt. – Seitliches Ziehen der zu hebenden Last. – Benutzung der Tralift- oder Tralift Duratech- Lastkette als Stropp. – Benutzung der Tralift- oder Tralift Duratech- Flaschenzugs als Stropp.
  • Seite 171 DECLARATIE DE CONFORMITATE VASTAAVUUSVAKUUTUS VYHLÁSENIE O ZHODE SAMSVARSERKLÆRING IZJAVA O USTREZNOSTI TRACTEL S.A.S. RD 619, Saint-Hilaire-sous-Romilly, F- 10102 ROMILLY-SUR-SEINE T : 33 3 25 21 07 00 represented by / représentée par / representado por / rappresentato da / vertreten durch / vertegenwoordigd door / representada por / repræsenteret af / edustajana / representert ved /...
  • Seite 172 CERTIFIES THAT: The equipment designated oppo- utrustningen avses på INTYGAR ATT: site is compliant with the technical safety rules motstående sida överensstämmer med de tekniska applicable on the initial date of marketing in the säkerhetsregler som är tillämpliga när produkten EUROPEEN UNION by the manufacturer.
  • Seite 173 / MÄRKE / ΕΜΠOΡΙΚO ΣΗΜΑ/MARKA / ФИРМА / MÁRKA / ZNAČKA / МАРКА / MARCA / ZNAČKA / ZNAMKA Tralift & Tralift Duratech & Cleantech TYPE / TYPE / TIPO / TIPO / TYP / TYPE / TIPO / TYPE / TYYPPI / TYPE / TYP / ΤΥΠOΣ / TYP / ТИП...
  • Seite 174 User name Date of first use Nom de l’utilisateur Date de mise en service Name des Benutzers Datum der Inbetriebnahme Naam van de gebruiker Datum indienststelling Nombre del usuario Fecha de puesta en servicio Nome dell’utilizzatore Data di messa in servizio Nome do utilizador Data de entrada em serviço Brukerens navn...
  • Seite 175 User name Date of first use Nom de l’utilisateur Date de mise en service Name des Benutzers Datum der Inbetriebnahme Naam van de gebruiker Datum indienststelling Nombre del usuario Fecha de puesta en servicio Nome dell’utilizzatore Data di messa in servizio Nome do utilizador Data de entrada em serviço Brukerens navn...

Diese Anleitung auch für:

Tralift duratech

Inhaltsverzeichnis