Seite 1
™ palan manuel à chaîne manual lever chain hoist handkettingtakel flaschenzüge Français English Nederlands Deutsch Instructions d’emploi et d’en- tretien Traduction de notice originale Operation and maintenance manual Original manual Handleiding voor gebruik en onde- rhoud Vertaling van de oorspronkelijke...
Spécifications: Specifications: Technische gegevens: Technische Daten: CMU 0,25 t à 2 t CMU 2 t à 5 t CMU 10 t WLL 0,25 t to 2 t WLL 2 t to 5 t WLL 10 t WLL 0,25 t tot 2 t WLL 2 t tot 5 t WLL 10 t Tragfähigkeit 0,25 t bis 2 t...
INHALT Allgemeine Warnhinweise 3. Bedienung Technische Daten 4. Außer betrieb und Aufbewahrung 1. Gerätebeschreibung 5. Lastkette 2. Befestigung von Gerät und Last 6. Instandhaltung ALLGEMEINE WARNHINWEISE 13. Jede Änderung des Gerätes außerhalb der Kontrolle von Vor der Installation und Benutzung dieses Gerätes müssen Sie zur Gewährleistung der Betriebssicherheit und einer opti- GREIFZUG und jedes Entfernen eines Bauteils befreien die malen Effizienz der Ausrüstung unbedingt die vorliegende...
über ein zweistufiges Stinradgetriebe, ist leicht und bietet maximale Hubausnutzung durch geringe Bauhöhe. Der tralift™ wird mit einer Lastkette nach ISO Klasse 80 für einen Normalhub von 3 Metern geliefert. Eine Überlastsicherung ist als Option erhältlich (weitere Informationen durch den Lieferanten).
Vor jeder Benutzung überprüfen, daß die Sicherheitsklappen an Last- und Gerätehaken in gutem Zustand sind und vorschriftsmäßig schließen. Hand- und Lastkette sind regelmäßig zu reinigen und mit Maschinenöl zu schmieren. Reparaturen an tralift™-Flaschenzügen dürfen nur durch den Hersteller bzw. durch eine Hebezeugwerkstatt und nur unter Verwendung von Original-Ersatzteilen ausgeführt werden.
Seite 15
VASTAAVUUSVAKUUTUS VYHLÁSENIE O ZHODE SAMSVARSERKLÆRING IZJAVA O USTREZNOSTI TRACTEL S.A.S. RD 619, Saint-Hilaire-sous-Romilly, F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE T : 33 3 25 21 07 00 - Fax : 33 3 25 21 07 11 représentée par / represented by / representado por / rappresentato da / vertreten durch / verte- genwoordigd door / representada por / repræsenteret af / edustajana / representert ved / företräds...
Seite 16
CERTIFIE QUE : L’équipement désigné ci-contre est INTYGAR ATT: utrustningen som avses på motstående conforme aux règles techniques de sécurité qui lui sont sida överensstämmer med de tekniska säkerhetsregler applicables à la date de mise sur le marché de l’UNION som är tillämpliga när produkten släpps på...
Seite 17
А / MÁRKA / ZNAČKA / А А / MARCA / ZNAČKA / ZNAMKA tralift ™ TYPE / TYPE / TIPO / TIPO / TYP / TYPE / TIPO / TYPE / TYYPPI / TYPE / / TÍPUS / TYP / / TIP / TYP / TIP TYP / ΤΥΠΟΣ...
Seite 18
Nom de l’utilisateur Date de mise en service Name of User Date of first use Naam van de gebruiker Datum ingebruikneming Name des Benutzer Datum der Inbetriebnahme REVISION - SERVICE - CONTROLE - PRÜFUNG Date Visa Date Signature Datum Gazien Datum Unterschrift...
Seite 19
Nom de l’utilisateur Date de mise en service Name of User Date of first use Naam van de gebruiker Datum ingebruikneming Name des Benutzer Datum der Inbetriebnahme REVISION - SERVICE - CONTROLE - PRÜFUNG Date Visa Date Signature Datum Gazien Datum Unterschrift...