Herunterladen Diese Seite drucken
JMA VOLGA BIT Bedienungsanleitung
JMA VOLGA BIT Bedienungsanleitung

JMA VOLGA BIT Bedienungsanleitung

Schlüsselkopierfräse

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
MÁQUINA DUPLICADORA VOLGA BIT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KEY CUTTING MACHINE VOLGA BIT
USER MANUAL
SCHLÜSSELKOPIERFRÄSE VOLGA BIT
BEDIENUNGSANLEITUNG
MACHINE A REPRODUIRE VOLGA BIT
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MÁQUINA DUPLICADORA VOLGA BIT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NØGLEMASKINE VOLGA BIT
MANUAL
VOLGA BIT
(V.05)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JMA VOLGA BIT

  • Seite 1 MÁQUINA DUPLICADORA VOLGA BIT MANUAL DE INSTRUCCIONES KEY CUTTING MACHINE VOLGA BIT USER MANUAL SCHLÜSSELKOPIERFRÄSE VOLGA BIT BEDIENUNGSANLEITUNG MACHINE A REPRODUIRE VOLGA BIT MANUEL D’INSTRUCTIONS MÁQUINA DUPLICADORA VOLGA BIT MANUAL DE INSTRUÇÕES NØGLEMASKINE VOLGA BIT MANUAL VOLGA BIT (V.05)
  • Seite 2 MÁQUINA DUPLICADORA VOLGA BIT MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 3 8.- EXPLOSIONADO 1.- PRESENTACIÓN Y ASPECTOS GENERALES 1.1 GENERALIDADES 1.2 TRANSPORTE Y EMBALAJE 1.3 ETIQUETA IDENTIFICADORA 2.- MEDIDAS DE SEGURIDAD 2.1 NORMAS 2.2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 2.2.1 PROTECCIONES 2.2.2 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL 2.2.3 SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD 2.2.4 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 2.3 RIESGOS RESIDUALES 3.- INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA 3.1 CONDICIONES AMBIENTALES DEL LOCAL.
  • Seite 4 SIMBOLOGIA GRAFICA EN EL MANUAL DE USO 2.1 NORMAS Señala las operaciones peligrosas para las personas y/o para el buen La máquina duplicadora Volga Bit y sus dispositivos de seguridad cumplen con la Di- funcionamiento de la máquina. rectiva sobre máquinas 2006/42 CE.
  • Seite 5 - 2 contrapuntos para llaves hembra con orificio estrecho - 2 contrapuntos para llaves hembra con orificio ancho La máquina duplicadora Volga Bit se ha diseñado con el máximo cuidado para que sea - 2 contrapuntos para llaves macho especial segura durante las operaciones de transporte, ajuste, duplicado y mantenimiento.
  • Seite 6 Llave MACHO: hacer tope FRESA-PALPADOR. desplazamiento y rotación de la llave frente a la fresa y el palpador. La máquina consta de dos palancas ergonómicas. Durante el duplicado, es OBLIGATORIO tener las manos sujetando la palanca de rotación (9) y de translación (10).
  • Seite 7 ejes X e Y de la máquina. Los carros se extraen e introducen por la parte derecha de la máquina. 5.1.3 REGLAJE DEL TOPE LATERAL • El carro BIT se suministra con los Topes Laterales regulados de fábrica, por lo 5.- OPERATIVIDAD Y FUNCIONAMIENTO que NO es necesario volver a ajustarlos.
  • Seite 8 • Poner en marcha el giro de la fresa, accionando el correspondiente interruptor. • Acercar las llaves hacia la Fresa y el Palpador. Recomendamos trabajar pausadamente, sin forzar la fresa. • Si durante el duplicado se producen rebabas en la llave duplicada, éstas se eliminarán utilizando el cepillo.
  • Seite 9 2) Con la llave fija “B” que también se suministra junto con los accesorios, soltar la 6.4 SUSTITUCIÓN DE LA CORREA tuerca “E”. Tener en cuenta que la tuerca “E” es de rosca izquierdas. La correa de la máquina VOLGA-BIT es elástica, por lo que no requiere operaciones de 3) Extraer la fresa “C”...
  • Seite 10 6.6 SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES En el caso de que la máquina no se ponga en marcha cuando se accionan los interruptores de marcha, es necesario comprobar el estado de los fusibles. Esta operación se realiza de la siguiente manera: Apagar y desenchufar la máquina.
  • Seite 11 Quien se deshaga de la máquina de forma ilegal o como residuo doméstico, estará sujeto a las sanciones previstas por la legislación nacional vigente. Según lo previsto por las normas nacionales vigentes, la máquina no puede ser elimi- nada como residuo urbano. Por lo tanto, al final de su ciclo de vida, después de haber realizado las operaciones necesarias para una correcta gestión, el aparato tiene que ser entregado a una de las instalaciones de recogida selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos procedentes de hogares particulares.
  • Seite 12 KEY CUTTING MACHINE Volga Bit INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 13 1.- INTRODUCTION AND OVERVIEW 7.3 MACHINE 1.1 OVERVIEW 8.- ASSEMBLY DRAWING 1.2 TRANSPORT AND PACKAGING 1.3 ID LABEL 2.- SAFETY MEASURES 2.1 REGULATIONS 2.2 SAFETY DEVICES 2.2.1 USER PROTECTION 2.2.2 PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT 2.2.3 SAFETY SIGNS AND SYMBOLS 2.2.4 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 2.3 RESIDUAL RISKS 3.- INSTALLATION AND PREPARATION OF THE MACHINE 3.1 ENVIRONMENTAL CONDITIONS IN THE WORKSHOP...
  • Seite 14 2.2 SAFETY DEVICES The safety rules expressed in this manual MUST be followed, espe- The Volga Bit duplicator machine is fitted with safety and other protective devices that define the user operation area in order to guarantee their safety. cially when using or maintaining the machine.
  • Seite 15 - 2 Counterpoints for special male keys - 2 Rods to make the adjustment (Ø5x70) The Volga Bit duplicator machine has been designed with the utmost care to ensure it is - 1 Rod for the change of cutter or brush (7x70) safe during transport, adjustment, duplication and maintenance.
  • Seite 16 system. The counterpoint is inserted inside the carriage bushing, manually threading it. Stop 15. Brush: Used to remove any possible burr from the key after the cutting process. inserting it when you see it has reached as far as the key (DO NOT FORCE IT). 16.
  • Seite 17 • Release the key on the right-side clamp and fasten it on the left side clamp. • Loosen the screw “Q” that fixes the internal bushing “C2”. • Slightly loosen the two “L” screws that secure the probe support “7”. •...
  • Seite 18 The round point is achieved by turning the lever “6” (moving the lever from top The Volga Bit duplicator machine requires no particular maintenance plan. Nonetheless, cer- to bottom). This rotation is internally limited. In the case of deep teeth located tain parts should be checked regularly and eventually replaced once they become worn.
  • Seite 19 3) Remove the “N” cover that hides the motor. To do this, release the 11 screws that hold it to the bench. 4) Remove the “O” sheet. To do this, loosen the 2 screws. 5) Remove the “J” brush. The steps for doing so are explained in other sections of this manual.
  • Seite 20 Turn off and unplug the machine. 1) Using a small screwdriver, remove the “U” fuse holder from the socket. 2) Check the fuses with a tester, as it may seem that they are in good condition, even when they are electrically defective. 3) If necessary, replace the fuses with others of the same type and value.
  • Seite 21 Anyone found disposing of the machine illegally or as domestic waste will be subject to the penalties provided for by current national legislation. Pursuant to the provisions of current national regulations, the machine cannot be disposed of as urban waste. Therefore, at the end of its life cycle and after performing the necessary operations for correct management, the apparatus must be delivered to one of the selective collection facilities for waste electrical and electronic equipment from private homes.
  • Seite 22 MACHINE A REPRODUIRE Volga Bit MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Seite 23 1.- PRESENTATION ET ASPECTS GENERAUX 7.3 MACHINE 1.1 GENERALITES 8.- VUE ECLATEE 1.2 TRANSPORT ET EMBALLAGE 1.3 PLAQUE SIGNALETIQUE 2.- MESURES DE SECURITE 2.1 NORMES 2.2 DISPOSITIFS DE SECURITE 2.2.1 PROTECTIONS 2.2.2 EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE 2.2.3 SIGNALISATIONS DE SECURITE 2.2.4 INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE 2.3 RISQUES RESIDUELS...
  • Seite 24 2.3 RISQUES RESIDUELS la marque CE et l’année de fabrication. La machine de reproduction Volga Bit simply a été conçue avec le plus grand soin pour être sûre pendant les opérations de transport, de réglage, de reproduction et de maintenance. Cependant, tous les risques ne peuvent pas être éliminés, que ce soit pour des raisons technologiques ou...
  • Seite 25 teur différentiel). RISQUE MECANIQUE La machine est équipée d’outils (fraise et palpeur) nécessaires à l’opération de reproduc- tion des clés. L’opérateur doit donc faire attention pour ne pas se couper les mains lors de la reproduction des clés ou du remplacement des outils. L’opérateur doit éviter les colliers, bracelets, bagues et/ou vêtements qui pourraient se coincer dans la machine ou s’emmêler dans les pièces mobiles.
  • Seite 26 16.– Trou de blocage de la tête : il vous permet de bloquer la rotation de la tête en insérant la tige conçue à cette fin, fournie avec les accessoires. Ce qui est nécessaire pour remplacer la fraise ou la brosse. 17.–  Bac à copeaux  : bac où sont collectés la plupart des copeaux générés lors du taillage de la clé.
  • Seite 27 5.1.1 REGLAGE LATERAL • Appuyez le côté droit de la butée latérale « N1 » sur le culot interne « C1 ». • Une fois sur cette position, fixez la butée latérale « N1 » en serrant la vis « R ». • Bloquez la rotation de l’étau côté droit au moyen de la manette « 16 ». •...
  • Seite 28 6.— MAINTENANCE 5.2.2 TAILLAGE DES CLES FRONTALES La machine de reproduction Volga Bit simply ne nécessite pas de plan de maintenance particu- lier. Dans tous les cas, il est approprié que certaines pièces soient vérifiées et éventuellement • Bloquez la rotation de l’étau côté droit. Pour ce faire, utilisez la manette « 16 ».
  • Seite 29 que si des pièces de rechange originales fournies par le fabricant sont utilisées. 2) Desserrez la vis « H » à l’aide de la clé Allen Nº 4 fournie avec les accessoires. 3) Retirez la brosse « J » usagée. 4) Installez la brosse neuve « J », puis fixez-la en serrant la vis « H ». Veillez à ne Après avoir remplacé...
  • Seite 30 3) Débranchez le câble d’alimentation du moteur. protecteur au bâti. 4) Retirez le moteur « Z ». Pour ce faire, dévissez les 4 vis qui fixent la base du moteur 6) Dévissez les 2 câbles du ruban de LED « 9 » du bloc de connexion. au bâti.
  • Seite 31 7. ELIMINATION DES DECHETS L’élimination des déchets doit être gérée conformément à la législation en vigueur dans le pays de l’utilisateur. Il incombe à l’installateur de la machine de gérer correctement les déchets. 7.1 COPEAUX Les copeaux produits lors de la reproduction des clés sont classés comme déchets spéciaux et sont assimilés aux déchets solides urbains (RSU), comme par exemple la laine d’acier.
  • Seite 32 KOPIERMASCHINE Volga Bit BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 33 1.- VORSTELLUNG UND ALLGEMEINE ANGABEN 7.3 MASCHINE 1.1 ALLGEMEINES 8.- EXPLOSIONSZEICHNUNG 1.2 RANSPORT UND VERPACKUNG 1.3 TYPENSCHILD 2.- SICHERHEITSMASSNAHMEN 2.1 NORMEN 2.2 SICHERHEITSEINRICHTUNGEN 2.2.1 SCHUTZVORRICHTUNGE 2.2.2 PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG 2.2.3 SICHERHEITSBESCHILDERUNG 2.2.4 ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.3 RESTRISIKEN 3.- AUFBAU UND VORBEREITUNG DER MASCHINE 3.1 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN DER BETRIEBSSTÄTTE 3.2 EIGENSCHAFTEN DES AUFBAUORTES 3.3 VORBEREITUNG DER MASCHINE...
  • Seite 34 1.1 ALLGEMEINES 2.2.2 PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG Die Schlüsselkopiermaschine Volga Bit simply wurde unter Berücksichtigung der geltenden Nor- Bei Betrieb und Wartung der Maschine Volga Bit simply ist von den Benutzern die folgende men der Europäischen Kommission (EG) konzipiert. persönliche Schutzausrüstung zu tragen: In der Projektphase wurden Lösungen erarbeitet, die Risiken für den Bediener bei der Nutzung...
  • Seite 35 STROMSCHLAGGEFAHR 4. Motor Da die Maschine mit elektrischen Vorrichtungen ausgestattet ist, besteht im Störfall die 5. Transformator Gefahr eines Stromschlags. Das Stromkabel muss mit den entsprechenden Kontroll- und 6. Beleuchtung mit LED-Dioden Schutzvorrichtungen ausgestattet sein (magnetothermischer Schutzschalter und Fehlers- 7. Anschlussplatte trom-Schutzschalter).
  • Seite 36 zlich, wenn die Zähne des Schlüssels nicht abgerundet werden müssen, wie beispielsweise bei Frontalschlüsseln. 12. Tasterhalter: Block mit dem System der Tiefen- und Seiteneinstellung. 13. Tiefeneinstellung des Tasters: Dient der Tiefeneinstellung für die Verschlüsselung, mit zente- simaler Genauigkeit. 14. Hebel Tasterfederung: Für die Aktivierung und Deaktivierung des Federungssystems am Tas- ter.
  • Seite 37 Vor dem Austausch der Schlitten ist es äußerst sinnvoll, die X- und Y-Achse der Maschine zu verriegeln. Die Schlitten werden über die rechte Seite entfernt und eingesetzt. 5. FUNKTIONALITÄT UND BETRIEB 5.1 EINSTELLELEMENTE Die Kopiermaschine VOLGA-BIT ist werksseitig betriebsfertig eingestellt. Allerdings wird empfohlen, nach folgenden Situationen einige Einstellungen vorzunehmen: - Nach einem Austausch des Fräsers, Tasters oder der Spannbacke.
  • Seite 38 - KURZER Schlüssel (ohne/mit Dornloch) (Einfach-/Doppelbart): Anschlag der rechten Bartseite an der linken Seite der Fräse und des Tasters. 5.2.2 FRÄSEN VON KREUZBART-SCHLÜSSELN • Drehbewegung der rechten Spannbacke verriegeln. Dazu den Knauf (16) betätigen. • Schlüssel in die Querkehle der Spannbacke einsetzen. •...
  • Seite 39 Handbuchs erklärt. 6.- WARTUNG Die Schlüsselkopiermaschine Volga Bit simply macht keinen bestimmten Wartungsplan no- twendig. Es ist in jedem Fall empfehlenswert, die Teile regelmäßig zu kontrollieren und, je nach Verschleiß, auszutauschen. Besonders in Hinblick auf den Fräser, die Bürste, den Taster und den Zahnriemen.
  • Seite 40 6.7 AUSTAUSCH DER LED-LAMPEN Der Austausch des LED-Lampen erfolgt folgendermaßen: Maschine ausschalten und Netzkabel trennen. 1) Schlitten aus der Maschine entfernen (BIT oder für vertikale Schnitte). 2) Matte (K) aus dem oberen Bereich entfernen. 3) Motorabdeckung (N) ausbauen. Dazu die 11 Schrauben lösen, mit denen die Abdeckung am Gestell befestigt ist.
  • Seite 41 4) Maschine drehen und auf der rechten Seite abstützen, um Zugang zum unteren Bereich der Maschine zu erhalten. 5) Unteres Schutzblech (P) ausbauen. Dazu die 8 Schrauben lösen, mit denen die Abdeckung am Gestell befestigt ist. 6) Die drei Stecker von der Anschlussplatte (V) trennen, nachdem die jeweilige Position notiert wurde.
  • Seite 42 MÁQUINA DUPLICADORA Volga Bit MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 43 1.- APRESENTAÇÃO E ASPECTOS GERAIS 7.3 MÁQUINA 1.1 GENERALIDADES 8.- VISTA EXPLODIDA 1.2 TRANSPORTE E EMBALAGEM 1.3 TRANSPORTE E EMBALAGEM 2.- MEDIDAS DE SEGURANÇA 2.1 NORMAS 2.2 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA 2.2.1 PROTEÇÕES 2.2.2 EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL 2.2.3 SINALIZAÇÕES DE SEGURANÇA 2.2.4 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA 2.3 RISCOS RESIDUAIS...
  • Seite 44 A máquina duplicadora Volga Bit simply foi desenhada com o máximo cuidado para que seja fabricante, marca CE e ano de fabricação. segura durante as operações de transporte, ajuste, duplicação e manutenção. No entanto, é...
  • Seite 45 O operário deve evitar usar colares, pulseiras, anéis e/ou roupa que possam ficar presos na máquina ou que possa enredar-se nas partes móveis. Recomenda-se o uso de gorros para segurar o cabelo, sobretudo se for comprido. 3. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO DA MÁQUINA A instalação da máquina não constitui qualquer dificuldade, mas é...
  • Seite 46 se o interruptor estiver aceso, indica que a máquina está em movimento. 21.- Botão de pressão da escova: para ativar a rotação da escova. 22.- Alimentação elétrica geral: a ficha tem um fusível de 6A/220V que protege contra eventuais avarias no circuito elétrico.
  • Seite 47 • Afrouxar o parafuso “Q” que fixa o casquilho interno “C2”. • Soltar a chave da mordaça do lado direito e fixá-la na mordaça do lado esquerdo, de tal maneira que o palpador “T” entre na ranhura que já fizemos na chave. •...
  • Seite 48 Para maior comodidade durante a fixação das chaves nas mordaças, recomenda- se bloquear o eixo X e o eixo Y (deste modo, o carro da máquina fica estável). A máquina duplicadora Volga Bit simply não precisa de um plano de manutenção em especial. •...
  • Seite 49 Após substituir um componente, certificar-se de que os parafusos corresponden- tes estão correctamente apertados. NÃO UTILIZAR AR COMPRIMIDO DE TODO! Para manter as mandíbulas e o carro limpos de aparas de metal, recomenda-se a utilização da escova fornecida com a máquina. Para proteger as partes metálicas da máquina contra a ferrugem, recomenda-se a utilização de óleo protector do tipo WD40 ou similar, aplicando-o nas pinças, apalpador, guias, etc...
  • Seite 50 6.6 SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS No caso de a máquina não arrancar quando se ligam os interruptores de marcha, é necessário verificar o estado dos fusíveis. Esta operação faz-se da seguinte forma: 6.8 SUBSTITUIÇÃO DA CAIXA DE DERIVAÇÃO Desligar a máquina e tirar a ficha da tomada elétrica. Para substituir a Caixa de derivação, proceder da seguinte forma: Com a ajuda de uma chave de parafusos pequena, extrair o porta-fusíveis “U”...
  • Seite 51 7.- ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS A eliminação de resíduos deve ser feita de acordo com a legislação vigente no país do utilizador. O instalador da máquina tem a responsabilidade de gerir corretamente os resíduos. 7.1 APARAS As aparas resultantes da duplicação de chaves estão classificadas como resíduos especiais e assemelham-se aos resíduos sólidos urbanos (RSU) como, por exemplo, seria a sucata me- tálica.
  • Seite 52 URZĄDZENIE DO KOPIOWANIA KLUCZY VOLGA BIT PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA...
  • Seite 53 1.- PREZENTACJA I CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA 7.3 URZĄDZENIE 1.1 INFORMACJE OGÓLNE 8.- RYSUNEK W POWIĘKSZENIU 1.2 TRANSPORT I OPAKOWANIE 1.3 ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA 2.- ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 2.1 NORMY 2.2 ELEMENTY BEZPIECZEŃSTWA 2.2.1 ZABEZPIECZENIA 2.2.2 ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ 2.2.3 ZNAKI BEZPIECZEŃSTWA 2.2.4 OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2.3 RYZYKO RESZTKOWE 3.- INSTALACJA I PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA 3.1 WARUNKI ŚRODOWISKOWE WARSZTATU...
  • Seite 54 2.1. NORMY wszelkiego ryzyka, zarówno ze względów technologicznych, jak i z przyczyn związanych z pra- Urządzenie do kopiowania kluczy Volga Bit simply i jego elementy bezpieczeństwa są zgodne z cą urządzenia (zbyt skomplikowane czynności). W związku z powyższym podczas korzystania dyrektywą...
  • Seite 55 W miejscu instalacji urządzenia mogą występować zagrożenia mogące niekorzystnie 4. Silnik wpływać na prawidłowe działanie urządzenia (temperatura, wilgotność, deszcz itp.) 5. Transformator 6. Diody LED ZAGROŻENIE ELEKTRYCZNE 7. Płytka połączeń Urządzenie jest wyposażone w elementy elektryczne, zatem w przypadku awarii może wystąpić...
  • Seite 56 należy OBOWIĄZKOWO trzymać dźwignię do obrotu (9) i dźwignię przesuwu (10). BOCZNY. 11. Dźwignia blokady szczęki: służy do blokowania obrotu szczęki. Jest to przydatne, gdy nie jest wymagane zaokrąglenie uzębienia klucza, na przykład w przypadku kluczy nacinanych czołowo. 12. Uchwyt pilota: blok obejmujący system regulacji głębokości i regulacji bocznej. 13.
  • Seite 57 kluczy. Jest to wózek dla kluczy NACINANYCH PIONOWO. W celu zamiany wózka BIT na wózek do kluczy nacinanych pionowo urządzenie posiada dźwignię oznaczoną numerem 13, pozwalającą na blokowanie i odblokowywanie wózków. Przed przystąpieniem do wymiany wózków przydatnym rozwiązaniem jest zablokowanie osi X i Y urządzenia. Wózki można wyciągać...
  • Seite 58 - Klucz KRÓTKI (typu męskiego lub żeńskiego) (jedno- lub dwupiórowy): Opór prawej strony pióra o lewy bok frezu i pilota. 5.2.2 KOPIOWANIE KLUCZY NACINANYCH CZOŁOWO • Zablokować obrót szczęki prawej. W tym celu skorzystać z dźwigni oznaczonej numerem 16. - Klucz TYPU MĘSKIEGO DŁUGI (jedno- lub dwupiórowy): Opór o ogranicznik •...
  • Seite 59 Usunąć zużyty pilot T. Zamontować nowy pilot T. Upewnić się, że tylna część pilota opiera się o wspornik G, następnie dokręcić śrubę F. Urządzenie do kopiowania kluczy Volga Bit simply nie wymaga żadnego szczególnego harmo- Po dokonaniu wymiany pilota zalecane jest przeprowadzenie regulacji nogramu czynności konserwacyjnych.
  • Seite 60 presente manual. Usunąć stary pas I. Aby go usunąć z kół pasowych, należy ręcznie obracać pas, Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. Używając niewielkiego śrubokręta, usunąć uchwyt bezpiecznikowy U z gniazda jednocześnie wypychając go do boku. zasilania. Zamontować nowy pas. W tym celu skierować urządzenie tyłem do przodu. Sprawdzić...
  • Seite 61 Usunąć osłonę silnika oznaczoną literą N. W tym celu poluzować 11 śrub Zgodnie z „dyrektywą 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)” mocujących ją do podstawy. osoby utylizujące urządzenie w sposób nielegalny lub wraz z odpadami komunalnymi podlegać będą...
  • Seite 63 VOLGA BIT V-2023 NT-18 NT-5 V:05 PR-156 NT-63 DX-98 TIN-43 EC-215 NT-13 DK-200 TIN-45 NT-91 NT-8 EC-215 NT-9 DX-87 EC-80 NT-92 DX-88 DX-140 EC-215 DX-89 DX-87 220V NT-6 NT-1 EC-191 NT-24 EC-215 E=1,40 E=1,25 DK-179 FP-19 FP-17 NT-72 DKN-731 TI-72...
  • Seite 64 NT-36 DX-132 Carro BIT DX-140 DX-139 NT-47 EC-215 DX-140 NT-14 TI-107 PR-182 NT-32 III-2018 TI-107 NT-47 EC-215 M-VOL V:00 NT-33 DX-139 DX-185 TI-114 TI-114 NT-16 DX-140 NT-17 NT-35 DK-200 TI-96 NT-58 TI-161 TI-118 TI-99 DX-140 NT-40 EC-191 NT-34 TI-107 NT-41 DX-142 NT-54 DX-122...
  • Seite 65 EC-193 DK-207 Carro EC-195 EC-255 VOL RG PR-143 EC-198 III-2018 DK-198 NT-48 EC-206 V:00 NT-65 ECO-607 EC-207 EC-197 EC-207 EC-196 DK-197 DK-207 EC-198 DX-118 PR-143 EC-235 EC-14 NT-55 EC-214 DX-185 NT-56 EC-193 DK-207 TI-118 EC-195 EC-255 NT-54 DX-123 NT-67 NT-64 NT-37 PR-136 EC-77...
  • Seite 67 Volga Bit...
  • Seite 68 JMA INDIA JMA UK JMA KEYS INDIA PVT. LTD SKS LTD Tel +91 124 428 5450 Tel +44 144 229 1400 Fax +91 124 428 5451 Fax +44 144 286 3683 H-239 & H-240, Sushant Shopping Arcade...