Herunterladen Diese Seite drucken

Briggs & Stratton BPW3200 Bedienungsanleitung Seite 173

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Этикетка с предупредительной надписью Рисунок
Этикетка с предупредительной надписью размещается
на устройстве, чтобы указать на потенциальные угрозы
безопасности. Если этикетка с предупредительной
надписью повреждена, или текст стал неразборчивым,
замените ее, обратившись к местному дистрибьютору
«Briggs & Stratton» для получения новой.
Контактная информация представительства в Европе
По вопросам, касающимся выбросов в Европе,
обращайтесь в наше представительство в Европе по
адресу:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Германия
Описание оборудования
Внимательно прочтите данное руководство и
ознакомьтесь с мойкой высокого давления.
Изучите сферы ее применения,эксплуатационные
ограничения и связанные с этим опасности. Сохраните
оригинальное руководство для будущего использования.
Данная система оборудована колесами диаметром 25,4
см )10 дюймов(, центробежным кулачковым насосом
с поршнем из нержавеющей стали, автоматической
системой охлаждения, системой подачи моющего
средства, быстроразъемными распылительными
наконечниками, насосом длиной 9,1 м )30 дюймов(
для эксплуатации в тяжелых условиях и другими
комплектующими.
Нами предприняты все необходимые меры для
обеспечения точности и актуальности информации,
содержащейся в настоящем руководстве. Вместе
с тем, мы оставляем за собой право на внесение
изменений и дополнений либо на усовершенствование
изделия и данного документа иным способом в любое
время без предварительного уведомления.
ПРИМЕЧАНИЕ При возникновении любых вопросов,
связанных с эксплуатацией, обращайтесь к дилеру
или в официальный сервисный центр. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
эксплуатация с поврежденными или отсутствующими
деталями, а также без защитного кожуха или крышек.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОВЕРЬТЕ работу всех устройств
обеспечения безопасности перед началом работы с данным
оборудованием. НЕ модифицируйте мойку высокого
давления каким- либо образом. Данное оборудование
рассчитано на эксплуатацию ТОЛЬКО с разрешенными
запчастями энергообрудования «Briggs & Stratton».
Транспортировка
При транспортировке оборудования с помощью
транспортного средства или прицепа слейте топливо
из топливного бака или поверните топливный вентиль,
если он установлен, в положение ВЫКЛ )0(. НЕ
НАКЛОНЯЙТЕ двигатель или оборудование на угол,
при котором может пролиться топливо.
Сборка
Прикрепите ручку Рисунок
1. Разместите ручку )2, A( на опорах установите в
отверстия.
2. Вставьте болт с квадратной головкой )2, B( в
отверстия в устройстве, прикрепите к пластмассовой
головке )2, C( и затяните.
3. Установите металлические пружинные фиксаторы
(3,A(, вставив болты с квадратным подголовком
(3,B( через отверстия с левой стороны ручки
)в направлении лицевой стороны устройства(.
1
ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы облегчить установку, перед
установкой смочите резиновые уплотнения в мыльной воде.
Описание характеристик и рычагов
управления Рисунок
Эксплуатация
Рекомендации по использованию моторного масла
Рисунок
Для обеспечения оптимальных эксплуатационных характеристик мы
рекомендуем использовать сертифицированные для гарантии масла
«Briggs & Stratton». Другие высококачественные детергентные масла
могут быть использованы, если они имеют категорию SF, SG, SH, SJ
или выше. НЕ используйте специальные добавки.
Вязкость масла для двигателя зависит от температуры
наружного воздуха. Чтобы выбрать наиболее подходящее
масло для ожидаемого диапазона температур, используйте
таблицу вязкости.
* Использование масел класса SAE 30 при температуре
** Использование масла класса 10W30 при температуре
Проверка/долив моторного масла Рисунок
Уровень масла необходимо проверять перед каждым
использованием или не реже чем через каждые 8 часов работы.
Поддерживайте соответствующий уровень масла.
ПРИМЕЧАНИЕ Делайте паузы, позволяя маслу осесть.
Перед каждой проверкой уровня масла вытирайте щуп
начисто. НЕ переливайте.
2 3
ПРИМЕЧАНИЕ
двигатель до его надлежащего обслуживания рекомендованным
маслом. Это может привести к выходу двигателя из строя.
повторяющихся контактов кожи с отработанным моторным
маслом. На опытах с животными в некоторых лабораториях
доказано, что отработанное моторное масло может стать
причиной рака кожи. В случае попадания масла на кожу
тщательно вымойте это место водой с мылом.
Установите пластмассовые головки )3,C( и
затяните.
4. Вставьте резиновые уплотнения )3,D( в отверстия
на ручке.
Шланг высокого давления
A
B
Распылительные наконечники
C
Воздушный фильтр
D
Насос
E
Шланг высокого давления
F
Штуцер подачи воды
G
Этикетка с
предупредительной надписью
H
Автоматическая система
охлаждения
J
Труба перекачивания
моющего средства
K
Идентификационная табличка
5
ниже 4°C )40°F( может привести к проблемам при запуске.
выше 27°C )80°F( может привести к более высокому
расходу масла. Регулярно проверяйте уровень масла.
1. Убедитесь, что мойка высокого давления находится на
горизонтальной поверхности.
2. Очистите зону вокруг отверстия для заливки масла
(4,M( и снимите крышку маслозаливной горловины.
3. Убедитесь в том, что масло долито до уровня перелива )6,A)
заливного отверстия.
4. При необходимости осторожно долейте масло в заливное
отверстие. Часто проверяя уровень масла, долейте до уровня
перелива.
5. Установите крышку маслозаливной горловины на место и
затяните.
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ завести или запустить
ВНИМАНИЕ Избегайте продолжительных и
4
Слив масла
L
M
Маслоналивной патрубок
N
Выключатель двигателя
P
Ручной стартер
R
Топливный клапан
S
рычаг заслонки
T
дроссельный рычаг
U
Топливный бак
V
Удлинитель распылителя с
быстроразъемным соединением
W
Распылительный пистолет
4 6
5 5 5 5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

020740-00020741-00020740-01020741-01