Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Briggs & Stratton BPW 2500 Bedienerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BPW 2500:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
BPW 2500 Pressure Washer
Operator's Manual
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Original Instructions Manual No. 310929GS Revision A
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Briggs & Stratton BPW 2500

  • Seite 49 BPW 2500 Hochdruckreiniger Bedienerhandbuch Dieser Hochdruckreiniger erfüllt die Vorschrift PW101 (Prüf- und Nennleistung von Hochdruckreinigern) der Pressure Washer Manufacturers Association. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Original-Anweisungen...
  • Seite 50 Vielen Dank, dass Sie sich für diesen hochwertigen Hochdruckreiniger von Briggs & Stratton entschieden haben! Wenn das Gerät entsprechend den Anweisungen in diesem Handbuch betrieben und gepflegt wird, können Sie von einem zuverlässigen Einsatz über viele Jahre hinweg ausgehen. Dieses Handbuch beschreibt die Betriebsrisiken und gibt Tipps für den sicheren Umgang mit dem Gerät. Briggs & Stratton kann nicht im Detail auf sämtliche Anwendungsfälle des Hochdruckreinigers eingehen.
  • Seite 51 Inhaltsverzeichnis Bedienersicherheit ....... 4 Gerätebeschreibung ......... . . 4 Wichtige Sicherheitshinweise .
  • Seite 52: Bedienersicherheit

    Bedienersicherheit Das Warnsymbol weist auf Verletzungsgefahren hin. Die Hinweise GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT in Kombination mit dem Warnsymbol geben den Grad der Gerätebeschreibung Gefährdung an. Ein Sicherheitssymbol weist auf die Art der Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um Gefährdung hin. NOTIZ informiert über Verfahren, die nicht sich mit Ihrem Hochdruckreiniger vertraut zu unmittelbar sicherheitsrelevant sind.
  • Seite 53 WARNUNG Vom laufenden Motor wird WARNUNG Benzin und dessen Dämpfe sind in Kohlenmonoxid ausgestoßen, ein geruch- und hohem Maße brennbar und explosiv. farbloses giftiges Gas. Feuer oder eine Explosion können zu Das Einatmen von Kohlenmonoxid kann zu schweren Verbrennungen oder zum Tod Kopfschmerzen, Ermüdung, Schwindel, Erbrechen, führen.
  • Seite 54 WARNUNG Der aus dem Gerät unter hohem Druck WARNUNG Gefahr von Augenverletzungen. austretende Wasserstrahl kann die Haut und das Strahl kann zurückgeworfen werden oder darunter befindliche Gewebe durchdringen, was Gegenstände erfassen. schwere Verletzungen und Amputationen zur • Bei Arbeiten an diesem Gerät bzw. beim Aufenthalt in der Nähe Folge haben kann.
  • Seite 55: Zusammenbau

    Zusammenbau 4. Hochdruckschlauch an der Spritzpistole und an der Pumpe anschließen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung ganz durch, 5. Wasserzulauf an der Pumpe anschließen. bevor Sie Ihren neuen Hochdruckreiniger 6. Düsenverlängerung an der Spritzpistole anbringen. zusammenbauen oder in Betrieb nehmen. Der Hochdruckreiniger muss vor der Inbetriebnahme Griff und Zubehörfach anbringen zusammengebaut werden.
  • Seite 56: Einfüllen Von Motoröl

    Einfüllen von Motoröl WARNUNG Benzin und dessen Dämpfe sind in 1. Den Hochdruckreiniger auf ebenen Untergrund stellen. hohem Maße brennbar und explosiv. Feuer oder eine Explosion können zu 2. Bereich um den Öleinfüllstutzen säubern und gelben schweren Verbrennungen oder zum Tod Deckel mit Messstab abschrauben.
  • Seite 57: Anschließen Der Schläuche Und Der Wasserzufuhr An Die Pumpe

    Anschließen der Schläuche und der Wasserzufuhr an die Pumpe NOTIZ Pumpe erst einschalten, wenn die Wasserzufuhr angeschlossen und eingeschaltet ist. • Schäden aufgrund der Nichtbeachtung der Anweisungen sind nicht durch die Gewährleistung abgedeckt. NOTIZ Vor dem Anbringen der Schläuche die NOTIZ Bei Anschluss von Einwegventilen an die Pumpe (Rückflussverhinderer oder Sperrventil) werden Pumpe Transportsicherungen aus den Hochdruck- und...
  • Seite 58: Kennzeichen Und Kontrollen

    Kennzeichen und Kontrollen Vor der Inbetriebnahme sind die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise zu lesen. Der Benutzer sollte sich anhand der Abbildungen mit der Lage der einzelnen Bedienelemente vertraut machen. Das Handbuch zum Nachschlagen aufheben. A - Sprühpistole - Steuert das Ausbringen des Sprühstrahls J - Hochdruckausgang - Hier wird der Hochdruckschlauch auf die zu reinigende Fläche mit Hilfe eines Hebels.
  • Seite 59: Verwendung Des Hochdruckreinigers

    Verwendung des Hochdruckreinigers Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers Zur ersten Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers, Wenn Sie Schwierigkeiten mit der Inbetriebnahme des nacheinander die folgenden Schritte durchführen. Diese Hochdruckreinigers haben, wenden Sie sich an das Maßnahmen sind auch durchzuführen, wenn das Gerät Kundendienstzentrum von Briggs & Stratton vor Ort. mindestens einen Tag lang nicht eingesetzt wurde.
  • Seite 60: Ausschalten Des Hochdruckreinigers

    NOTIZ Die Einheit hat einen ReadyStart®-Motor, d.h. WARNUNG Der aus dem Gerät unter hohem Druck Ansaugen und Starten erfolgen automatisch. austretende Wasserstrahl kann die Haut und das 8. Beim Starten des Motors die empfohlene Position darunter befindliche Gewebe durchdringen, was einnehmen und langsam am Anlasser ziehen, bis schwere Verletzungen und Amputationen zur Folge haben kann.
  • Seite 61: Verwenden Des Zubehörfachs

    Verwenden des Zubehörfachs 1. Die Düse nach vorn schieben (A), um mit niedrigem Druck zu arbeiten. Die Düse nach hinten ziehen (B), um Sprühpistole und Düsenverlängerung werden im mit hohem Druck zu arbeiten. Zubehörfach aufbewahrt. An der Vorderseite des Zubehörfachs befindet sich ein Haken zur Aufnahme des Hochdruckschlauchs.
  • Seite 62: Abspülen Mit Dem Hochdruckreiniger

    Zum Arbeiten mit Reinigungsmitteln wie folgt vorgehen: WARNUNG Sturzgefahr durch Rückstoß der 1. Einstellbare Düse während des Betriebs prüfen. Spritzpistole! 2. Reinigungsmittellösung gemäß den Anweisungen des Herstellers vorbereiten. • Das Gerät nur auf stabilem Untergrund einsetzen. 3. Reinigungsmittel-Saugrohr mit dem kleinen Filterende •...
  • Seite 63: Wartung

    Wartung Alle Wartungsarbeiten und Einstellungen sind mindestens einmal pro Saison durchzuführen. Dabei gelten die Anweisungen aus dem Wartungsplan (s.o.). Wartungsplan NOTIZ Einmal pro Jahr sind Zündkerze und Luftfilter zu Die Wartungsarbeiten werden nach Ablauf einer bestimmten reinigen oder auszutauschen und die Sprühpistole sowie die Anzahl von Betriebsstunden, mindestens jedoch in festen Düsenverlängerung auf Beschädigungen zu überprüfen.
  • Seite 64 Prüfen des Hochdruckschlauchs 3. Düsenverlängerung von der Spritzpistole abnehmen. Der Hochdruckschlauch kann infolge von Verschleiß, durch 4. Die Düse im Uhrzeigersinn in die Strahlposition drehen. Knicken oder falschen Gebrauch undicht werden. Den Mit einem 2-mm-Inbusschlüssel die Düse (A) aus der Schlauch vor jedem Gebrauch überprüfen.
  • Seite 65: Wartung Des Motors

    Ausbauen eines verschlissenen oder beschädigten O-Rings; Ölstand kontrollieren Einen kleinen Schlitzschraubendreher unter den O-Ring Der Ölstand sollte vor jedem Einsatz, mindestens jedoch alle einstecken und den O-Ring hochdrücken. 8 Betriebsstunden kontrolliert werden. Konstanten Ölstand gewährleisten und bei Bedarf Öl nachfüllen. WARNUNG Der aus dem Gerät unter hohem Druck austretende Wasserstrahl kann die Haut und das 1.
  • Seite 66 Der Ölwechsel sollte folgendermaßen erfolgen, solange Wartung der Zündkerze der Motor noch warm ist: Die Zündkerze nach jeweils 100 Betriebsstunden, mindestens 1. Hochdruckreiniger so lange laufen lassen, bis der Tank aber einmal pro Jahr warten. Eine gut gereinigte Zündkerze leer ist. erleichtert das Starten des Motors.
  • Seite 67: Nach Dem Gebrauch

    Luftkühlung Nach dem Gebrauch Im Laufe der Zeit setzt sich Schmutz auf den Soll das Gerät länger gelagert werden, ist das Wasser Zylinderkühlrippen ab. Eine Kontrolle der Rippen ist nur nach abzulassen, damit sich keine Feststoffe in der Pumpe teilweisem Ausbau des Motors möglich. Aus diesem Grund ablagern, was zu einer Beschädigung der Pumpe führen sollte ein Briggs &...
  • Seite 68: Lagerung Im Winter

    Lagerung im Winter Ölwechsel Bei abgestelltem, aber noch warmem Motor das Öl aus dem NOTIZ Das Gerät ist vor Minustemperaturen zu schützen. Kurbelgehäuse ablassen. Mit empfohlenem Öl nachfüllen; • Bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt kann die Pumpe vgl. Abschnitt „Ölwechsel“ im Kapitel „Wartung des Motors“. beschädigt werden.
  • Seite 69: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Ursache Korrektur 1. Düse im Niederdruckmodus. 1. Düse nach hinten ziehen (Hochdruckmodus). 2. Wassereinlass verstopft. 2. Einlass reinigen. 3. Nicht ausreichende Wasserzufuhr. 3. Für ausreichende Wasserzufuhr sorgen. 4. Einlassschlauch geknickt oder 4. Knick entfernen, undichte Stelle undicht. schließen. Pumpe hat folgende Probleme: kein 5.
  • Seite 70: Garantieerklärung

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC – GARANTIEERKLÄRUNG Gældende fra 1 November 2009; erstatter alle udaterede Garantier og alle Garantier dateret før 1 November 2009. BEGRENZTE GARANTIE Briggs & Stratton Power Products Group repariert oder ersetzt kostenlos alle Teile des Geräts, die Material- bzw. Verarbeitungsfehler aufweisen. Die beim Einschicken der Teile zwecks Reparatur oder Austausch gemäß...
  • Seite 72: Produktdaten

    Hochdruckreiniger Produktdaten Ausgangsdruck ......172,3 bar* Durchflussrate ......7,5 l/min Temperatur des zugeführten Wassers .

Diese Anleitung auch für:

F020377

Inhaltsverzeichnis