Herunterladen Diese Seite drucken

Rohm RVM Originalbetriebsanleitung

5-achs-spanner mit backenschnellwechsel

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original-Betriebsanleitung
DE
5-Achs-Spanner mit Backenschnellwechsel RVM
Translation of the Original Operating Manual
EN
5-axle-tensioner with quick change jaw RVM
Aufbewahren zum Nachschlagen | Store for Reference
Version 1.1 • 20.07.2023

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rohm RVM

  • Seite 1 Original-Betriebsanleitung 5-Achs-Spanner mit Backenschnellwechsel RVM Translation of the Original Operating Manual 5-axle-tensioner with quick change jaw RVM Aufbewahren zum Nachschlagen | Store for Reference Version 1.1 • 20.07.2023...
  • Seite 3 Gefahren durch Quetschen ...............  17 Sonstige Hinweise ..................  18 2.7.1 Verhalten im Gefahrenfall und bei Unfällen ........ 18 2.7.2 Modifizieren des 5-Achs-Spanners ...........  18 2.7.3 Zerlegen des 5-Achs-Spanners ............ 18 2.7.4 Kollision/Herunterfallen .............. 18 Produktbeschreibung ................ 19 Zu diesem 5-Achs-Spanner .............. 19 RVM DE-EN...
  • Seite 4 Einschraubtiefe der Spindel prüfen ............ 36 Grundbacken bzw. Spannbacken auf dem Körper verschieben .... 37 Gewindehülse wechseln................ 38 Hinweise zum sicheren Spannen von Werkstücken .........  39 Reinigung .................... 40 5-Achs-Spanner reinigen ................  40 Wartung.................... 41 5-Achs-Spanner prüfen................ 41 RVM DE-EN...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 5-Achs-Spanner schmieren.............. 41 Lagerung .................... 43 Störungsabhilfe.................. 43 Außerbetriebnahme und Demontage ............ 43 Entsorgung.................... 44 RVM DE-EN...
  • Seite 6 1 | Zu dieser Betriebsanleitung Zu dieser Betriebsanleitung Die vorliegende Betriebsanleitung beschreibt ausführlich die Verwendung, die Montage und die Wartung für einen 5-Achs-Spanner RVM. Die Leistungsfähigkeit des 5-Achs-Spanners hängt wesentlich vom sachge- rechten Einsatz und von einer sorgfältigen Wartung ab. Die vorliegende Be- triebsanleitung gilt als führendes Dokument und wird bei der Auslieferung...
  • Seite 7 ▪ verursacht durch Fehlbedienung jeglicher Art oder verursacht durch nicht sachgemäßen Einsatz oder Betrieb des 5-Achs-Spanners. Dazu zählt auch die Belastung jenseits der angegebenen Belastungsgrenzen (z. B. Drehzahl, Druck, Kraft usw.). Dies umfasst auch Schäden, RVM DE-EN 7 / 88...
  • Seite 8 Kennzeichnet eine einzelne Handlungs- anweisung Ø Kennzeichnet ein Zwischenresultat einer Handlungsanweisung ü Kennzeichnet das Endergebnis einer Handlungsanweisung Auflistung ▪ Kennzeichnet Elemente einer Auflistung Kennzeichnet Anmerkungen innerhalb einer Auflistung Beinhaltet eine nützliche Information oder weitergehende Informatio- nen. 8 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 9 Ø Auflistung aller Maßnahmen, die zur Vermeidung der Folgen ergriffen werden müssen. HINWEIS Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Ø Auflistung aller Maßnahmen, die zur Vermeidung der Folgen ergriffen werden müssen. RVM DE-EN 9 / 88...
  • Seite 10 Befestigungsschrauben werden in den Legenden zu den Abbildungen nicht aufgeführt. Spezielle Schrauben wie z. B. Verschlussschrauben oder Entlüf- tungsschrauben werden jedoch auch in den Legenden aufgeführt. HINWEIS: Die angegebenen Anziehdrehmomente müssen mit einer Toleranz von ± 10 % eingehalten werden. 10 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 11 Zu dieser Betriebsanleitung | 1 1.5.5 Wichtige Komponenten am 5-Achs-Spanner Definition der wichtigsten Komponenten 1 Spindel 5 Drehbolzen (2x) 2 Körper 6 Klemmplatte rechts 3 Grundbacke klemmbar 7 Gewindehülse 4 Klemmschraube 8 Grundbacke beweglich RVM DE-EN 11 / 88...
  • Seite 12 Festigkeit haben und dürfen nur geringfügig kompressibel sein. ▪ Andere Werkstoffe dürfen nur in Absprache mit RÖHM gespannt wer- den. ▪ Der 5-Achs-Spanner ist nur zur Außenspannung von Werkstücken ge- eignet. ▪ Der 5-Achs-Spanner ist nur für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. 12 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 13 ▪ Der Betrieb bei Drehzahl größer als 20 min ▪ Der Betrieb mit nicht vom Hersteller genehmigten Modifikationen. ▪ Mobile Anwendung, z. B. in Fahrzeugen. ▪ Privater Gebrauch. ▪ Die Montage des 5-Achs-Spanners und Einzelteile mit falschem Anzugs- moment. RVM DE-EN 13 / 88...
  • Seite 14 Auch über die not- wendigen Schutzeinrichtungen und Schutzmaßnahmen wurde sie belehrt. Zu schulendes, anzulernendes, einzuweisendes oder im Rahmen einer allge- meinen Ausbildung befindliches Personal darf nur unter ständiger Aufsicht einer erfahrenen Person tätig werden. 14 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 15 Beschreibung der Gefahr: Während des Betriebs kann sich der 5-Achs-Spanner erhitzen, es besteht Verbrennungsgefahr beim Berühren des 5-Achs-Spanners. Vermeidung der Gefahr: Den 5-Achs-Spanner unmittelbar nach dem Betrieb nicht berühren und vor allen durchzuführenden Arbeiten abkühlen lassen. RVM DE-EN 15 / 88...
  • Seite 16 Betriebsstoffe wie z. B. Hydrauliköl, Druckluft, Schmierstoffe usw. können Stoffe enthalten, die bei Kontakt zu Hautreizungen führen können. Vermeidung der Gefahr: ▪ Kontakt mit den Betriebsstoffen vermeiden ▪ Im Umgang mit den Betriebsstoffen persönliche Schutzausrüstung tra- ▪ Sicherheitsdatenblätter der Betriebsstoffe beachten 16 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 17 Augenverletzungen durch Späne Während der Metallverarbeitung können gefährliche Metallspäne entstehen. Während des Betriebs oder bei Reinigungsarbeiten des 5-Achs-Spanners RVM können die Metallspäne aufgewirbelt werden und zu Augen- und Schnittverletzungen führen. Um Augen- und Schnittverletzungen zu vermeiden, während des Betriebs und bei Reinigungsarbeiten persönliche Schutzausrüstung tragen. Die Reini- gung mit Druckluft oder einem Hochdruckreiniger ist nicht gestattet.
  • Seite 18 5-Achs-Spanner zur Entsorgung fachgerecht zerlegt werden. 2.7.4 Kollision/Herunterfallen HINWEIS: Nach einer Kollision des 5-Achs-Spanners mit anderen Komponenten der Maschine oder nach Herunterfallen muss der 5-Achs-Spanner auf Schäden wie z. B. Risse usw. durch Fachpersonal von RÖHM überprüft werden. 18 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 19 1 Klemmschraube 7 Federndes Druckstück (4x) 2 Klemmplatte rechts 8 Grundbacke beweglich 3 Grundbacke klemmbar 9 Körper 4 Drehbolzen (2x) 10 Blindstopfen (4x) 5 Abdeckplatte (4x) 11 Einleger (2x) 6 Senkschraube (4x) 12 Typenschild (2x) RVM DE-EN 19 / 88...
  • Seite 20 Die Spannkraft wird mit einem max. Drehmoment von 100 Nm erzeugt. Die Spannkraft pro Backe beträgt hierbei 40 KN. Durch Austauschen des Körpers (9) und der Gewindehülse (13) kann der Spannbereich verändert werden. Schnittstellen zur Montagefläche siehe Kapitel 3.2.1 Übersicht Baugrößen. 20 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 21 Produktbeschreibung | 3 Technische Daten 3.2.1 Übersicht Baugrößen 3.2.2 Spannkraft-Drehmoment-Diagramm RVM DE-EN 21 / 88...
  • Seite 22 3 | Produktbeschreibung 3.2.3 Spannbereiche 22 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 23 Typenschild Das Typenschild befindet sich auf der beweglichen Grundbacke des 5- Achs-Spanners und enthält die folgenden Angaben: RÖHM ▪ Typenbezeichnung (RVM 125) ▪ RÖHM Art.-Nr. (ID.-NR.) ▪ Fortlaufende Nr. (LFD.–NR.) ▪ Herstelldatum Jahr und Woche (JJ.KW) ▪ MADE IN GERMANY HINWEIS: Die Angaben auf dem Typenschild müssen eingehalten werden.
  • Seite 24 Für den ordnungsgemäßen Betrieb des 5-Achs-Spanners in einer Maschine müssen die folgenden Bedingungen eingehalten werden: ▪ Vor der Verwendung des 5-Achs-Spanners in einer Maschine muss ge- prüft werden, ob die Maschine den Einsatz des 5-Achs-Spanners zu- lässt. Siehe dazu auch: 24 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 25 ▪ darf keine Bearbeitung eines Werkstücks möglich sein. ▪ darf der 5-Achs-Spanner auch ohne gespanntes Werkstück in Rotation versetzt werden. ▪ darf der 5-Achs-Spanner auch ohne Spannbacken in Rotation versetzt werden. 3.4.3 Schmierung ▪ Schmierstoff siehe Kapitel „Zulässige Betriebsstoffe“ RVM DE-EN 25 / 88...
  • Seite 26 Verletzungen bei ungesichertem Transport des 5-Achs-Span- ners. Herabfallen des 5-Achs-Spanners. Ø Geeignetes Hebezeug und geeignete Anschlagmittel verwen- den. Ø Persönliche Schutzausrüstung tragen. Ø Nicht unter schwebenden Lasten aufhalten. Voraussetzungen: ▪ Personalqualifikation: Unterwiesene/geschulte Person ▪ Persönliche Schutzausrüstung tragen 26 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 27 3. Geeignetes Hebeband um die Spindel legen. 4. 5-Achs-Spanner anheben und handgeführt transportieren. Der 5-Achs- Spanner darf nicht pendeln. HINWEIS: Beim Anheben, Transportieren und Absetzen des 5-Achs-Spanners darauf achten, dass es zu keinen Kollisionen mit anderen Teilen der Maschine usw. kommt. RVM DE-EN 27 / 88...
  • Seite 28 4 | Transport 5-Achs-Spanner absetzen Vorgehensweise: ▪ Den 5-Achs-Spanner so auf einer Werkbank oder anderen Oberfläche absetzen, dass der 5-Achs-Spanner nicht an überstehenden Teilen auf- liegen kann. Gegebenenfalls unterbauen. 28 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 29 Gewindebohrungen an dem 5-Achs-Spanner sind gereinigt Vorgehensweise: 1 Passnutenstein 3 Zylinderschraube 2 T-Nutenstein 4 Körper 1. Den 5-Achs-Spanner anhand der Passnutensteine ausrichten und auf der Montagefläche absetzen. 2. Den 5-Achs-Spanner mit Zylinderschrauben und T-Nutensteinen an der Montagefläche befestigen. HINWEIS: RVM DE-EN 29 / 88...
  • Seite 30 1. Den 5-Achs-Spanner anhand der Passnutensteine ausrichten und auf der Montagefläche absetzen. 2. Den 5-Achs-Spanner mit den Spannpratzen, Zylinderschrauben und T- Nutensteinen an der Montagefläche befestigen. HINWEIS: Die Zylinderschrauben müssen mit dem entsprechenden Anziehdreh- moment eingeschraubt werden. HINWEIS: 30 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 31 2 Bolzen für Nullpunktspannsys- 1. Die Bolzen für Nullpunktspannsystem mit Zylinderschrauben am Kör- per befestigen. HINWEIS: Bei Körper mit L=345 mm im Raster 200 HINWEIS: Die Zylinderschrauben müssen mit dem entsprechenden Anziehdreh- moment eingeschraubt werden. RVM DE-EN 31 / 88...
  • Seite 32 5 | Montage 2. Den 5-Achs-Spanner anhand der Bolzen für Nullpunktspannsystem ausrichten und auf der Montagefläche absetzen. HINWEIS: Der 5-Achs-Spanner muss über die gesamte Auflagefläche plan auflie- gen. 32 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 33 ◦ der Schutz vor Eingriff in Gefährdungsbereiche rotierender Spannmittel und bewegter Spannelemente Spannbacken wechseln Voraussetzungen: ▪ Personalqualifikation: Fachkraft ▪ Persönliche Schutzausrüstung tragen ▪ Maschine ist ausgeschaltet und gegen Wiedereinschalten gesichert ▪ Maschine und 5-Achs-Spanner sind abgekühlt ▪ Maschine und 5-Achs-Spanner sind gereinigt RVM DE-EN 33 / 88...
  • Seite 34 Spannbacke in Pfeilrichtung einführen. HINWEIS: Als Aushebewerkzeug kann ein Schraubendreher oder ähnliches Hilfs- mittel verwendet werden. 2. Die Spannbacken aus den Grundbacken heraushebeln. HINWEIS: Die Spannbacken beim Heraushebeln mit der Hand festhalten. Ø Die Spannbacken sind demontiert. 34 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 35 2. Die Spannbacken anhand der Nut für die Passfeder schräg auf die Grundbacken aufsetzen und fest aufdrücken, bis diese einrasten. HINWEIS: Je nach Art der Spannbacken können diese um 180° gedreht montiert werden. Dies dient, um den Spannbereich zu erweitern. Ø Die Spannbacken sind montiert. RVM DE-EN 35 / 88...
  • Seite 36 Steckschlüssel-Einsatz SW12) die Spindel in die Gewindehülse ein- schrauben, bis der O-Ring nicht mehr sichtbar ist. HINWEIS: An der Spindel muss der O-Ring eingesetzt sein. HINWEIS: Dabei wird die bewegliche Grundbacke an die klemmbare Grundbacke gezogen. 36 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 37 2. Die klemmbare Grundbacke auf dem Körper in die gewünschte Positi- on schieben. HINWEIS: Die klemmbare Grundbacke lässt sich stufenlos verschieben. 3. Die Klemmschraube wieder einschrauben. HINWEIS: Die Klemmschraube muss mit dem angegebenen Anziehdrehmoment von 140 Nm angezogen werden. RVM DE-EN 37 / 88...
  • Seite 38 HINWEIS: Gewindehülse ist entriegelt. 3. Gewindehülse aus der klemmbaren Grundbacke herausziehen. Ø Die Gewindehülse ist aus der klemmbaren Grundbacke entfernt. 4. Neue Gewindehülse lagegerecht und bündig mit der klemmbaren Grundbacke in diese einschieben. 38 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 39 An der Spindel muss der O-Ring eingesetzt sein. Ø Die Gewindehülse ist montiert. Hinweise zum sicheren Spannen von Werkstücken Falsch Richtig Einseitiges Ein- Mittig Einspannen spannen Vorsicht bei vertikalem Einsatz: Verletzungsgefahr durch Herausfallen des Werkstücks beim Lösen. Werkstücke festhalten oder abstützen. RVM DE-EN 39 / 88...
  • Seite 40 ▪ Maschine ist ausgeschaltet und gegen Wiedereinschalten gesichert 5-Achs-Spanner reinigen Voraussetzungen: ▪ Personalqualifikation: Unterwiesene/geschulte Person ▪ Persönliche Schutzausrüstung tragen ▪ Maschine ist ausgeschaltet und gegen Wiedereinschalten gesichert ▪ Maschine und 5-Achs-Spanner sind abgekühlt Vorgehensweise: Ÿ 5-Achs-Spanner reinigen. 40 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 41 Korrosion und lockere Teile prüfen. 5-Achs-Spanner schmieren Voraussetzungen: ▪ Personalqualifikation: Unterwiesene/geschulte Person ▪ Persönliche Schutzausrüstung tragen ▪ Maschine ist ausgeschaltet und gegen Wiedereinschalten gesichert ▪ Maschine und 5-Achs-Spanner sind abgekühlt ▪ Maschine und 5-Achs-Spanner sind gereinigt RVM DE-EN 41 / 88...
  • Seite 42 9 | Wartung Übersicht Schmierstellen: 1 Führungsbahn 3 Spindel 2 Gewindehülse Vorgehensweise: 1. Spindel aus der Gewindehülse ausschrauben und schmieren. 2. 5-Achs-Spanner an den Führungsbahnen allseitig schmieren. HINWEIS: Schmierstoff siehe Kapitel „Zulässige Betriebsstoffe“ 42 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 43 ▪ Störungsabhilfe muss durch eine Fachkraft oder durch Fachpersonal von RÖHM erfolgen. Außerbetriebnahme und Demontage Voraussetzungen: ▪ Personalqualifikation: Fachkraft ▪ Persönliche Schutzausrüstung tragen ▪ Maschine ist ausgeschaltet und gegen Wiedereinschalten gesichert ▪ Maschine und 5-Achs-Spanner sind abgekühlt ▪ Maschine und 5-Achs-Spanner sind gereinigt RVM DE-EN 43 / 88...
  • Seite 44 ▪ Unsachgemäßes Zerlegen z. B. durch Zersägen oder Trennen mit Sä- gen, Trennschleifern, Plasmaschneidgeräten, Schweißbrennern oder ähnlichen Werkzeugen ist verboten. ▪ Beim Zerlegen austretende Betriebsstoffe müssen aufgefangen werden. ▪ Metalle, Kunststoffe, Gummi und Betriebsstoffe usw. müssen entspre- chend den örtlich geltenden Vorschriften entsorgt werden. 44 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 47 Procedure in the Event of Danger and Accidents ...... 62 2.7.2 Modifying the 5-axle clamp ...............  62 2.7.3 Dismantling the 5-axle clamp ............ 62 2.7.4 Collision/falling .................  62 Product description .................  63 About this 5-axle clamp ................ 63 RVM DE-EN XLVII...
  • Seite 48 Slide the base jaws or clamping jaws on the body ........ 80 Replacing the clamping sleeve.............. 81 Information on safe clamping of workpieces ...........  82 Cleaning .................... 83 Cleaning the 5-axle clamp .............. 83 Maintenance ....................  84 Checking the 5-axle clamp .............. 84 XLVIII RVM DE-EN...
  • Seite 49 Table of Contents Lubricating the 5-axle clamp.............. 84 Storage.....................  86 Troubleshooting .................. 86 Decommissioning and disassembly ............ 86 Disposal .................... 87 RVM DE-EN XLIX...
  • Seite 50 About this Operating Manual This Operating manual describes in detail the use, installation, assembly and maintenance of a 5-axle clamp RVM. The efficiency of the 5-axle clamp depends primarily on correct use and careful maintenance. This Operating manual serves as the leading docu- ment and is provided on delivery of the product.
  • Seite 51 ▪ which occurs due to use of the 5-axle clamp under altered operating conditions (e.g. materials, tools, cutting parameters, programmes, etc.), in particular without consulting and obtaining written authorisation from the seller or RÖHM. ▪ which is due to altered environmental conditions. RVM DE-EN 51 / 88...
  • Seite 52 Ø Marks an intermediate result of an operating instruction ü End result of an operating instruction List ▪ Marks elements of a list Marks comments within a list Contains useful information or further information. 52 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 53 Ø List of all measures which must be taken to prevent con- sequences. NOTICE Indicates a possible danger which may lead to damage to property if not avoided. Ø List of all measures which must be taken to prevent con- sequences. RVM DE-EN 53 / 88...
  • Seite 54 Holding screws are not listed in the figure keys. However, special screws such as screw plugs or venting screws are also listed in the keys. NOTE: The tightening torques stated must be adhered to with a tolerance of ± 10 %. 54 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 55 Important components on the 5-axle clamp Definition of most important components 1 Spindle 5 Turning bolt (2x) 2 Body 6 Clamping plate right 3 Base jaw, clampable 7 Threaded sleeve 4 Clamping screw 8 Base jaw, movable RVM DE-EN 55 / 88...
  • Seite 56 ▪ Other materials may only be used with the agreement of RÖHM. ▪ The 5-axle clamp is only suitable for external clamping of workpieces. ▪ The 5-axle clamp is intended for commercial use only. 56 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 57 ▪ Operation at a speed of more than 20 rpm. ▪ Operation with modifications not approved by the manufacturer. ▪ Mobile use, e.g. in vehicles. ▪ Private use. ▪ Assembly of the 5-axle clamp and individual parts with incorrect tight- ening torque. RVM DE-EN 57 / 88...
  • Seite 58 They have also been taught about the neces- sary safety equipment and protective measures. Personnel to be taught, trained, instructed or personnel undergoing general training may only work under the constant supervision of an experienced person. 58 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 59 The 5-axle clamp may heat up during operation. There is a risk of burning in case of contact with the 5-axle clamp. Avoiding the hazard: Keep away from the 5-axle clamp immediately after it was in operation and let it cool down before carrying out any work. RVM DE-EN 59 / 88...
  • Seite 60 Avoiding the hazard: ▪ Avoid contact with the operating materials ▪ Wear personal protective equipment when handling the operating ma- terials ▪ Observe the safety data sheets of the operating materials 60 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 61 Eye Injuries due to Metal Chips Dangerous metal chips may be produced during machining of metal. During operation or when cleaning the 5-axle clamp RVM, sharp metal chips may be stirred up and cause eye injuries and cuts. To prevent eye injuries and cuts, wear personal protective equipment during operation and cleaning work.
  • Seite 62 After a collision between the 5-axle clamp and other components of the ma- chine, or after it has fallen, the 5-axle clamp must be inspected for damage such as cracks by specialist personnel from RÖHM. 62 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 63 2 Clamping plate right 8 Base jaw, movable 3 Base jaw, clampable 9 Body 4 Turning bolt (2x) 10 Dummy plug (4x) 5 Cover plate (4x) 11 Insert (2x) 6 Countersunk screw (4x) 12 Name plate (2x) RVM DE-EN 63 / 88...
  • Seite 64 The clamping force per jaw is 40 KN. The clamping range can be changed by changing the body (9) and the threaded sleeve (13). For interfaces to the mounting surface, see chapter 3.2.1 Overview of con- struction sizes. 64 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 65 Product description | 3 Technical data 3.2.1 Overview of construction sizes 3.2.2 Clamping force-torque diagram RVM DE-EN 65 / 88...
  • Seite 66 3 | Product description 3.2.3 Clamping ranges 66 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 67 The name plate can be found on the moving base jaw of the 5-axle clamp, and it contains the following information: RÖHM ▪ Type designation (RVM 125) ▪ RÖHM art. no. (ID. no.) ▪ Serial no. (ser. no.) ▪ Date of manufacture, year and week (YY.CW) ▪...
  • Seite 68 5-axle clamp in a machine: ▪ Before using the 5-axle clamp in a machine, it must be checked whether the machine allows the use of the 5-axle clamp. See also: ◦ Chapter "Obligations of the operator" 68 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 69 ▪ it may not be possible to machine a workpiece. ▪ the 5-axle clamp may also be rotated without clamped workpiece. ▪ the 5-axle clamp may also be rotated without clamping jaws. 3.4.3 Lubrication ▪ For the lubricant, see chapter "Permissible operating materials" RVM DE-EN 69 / 88...
  • Seite 70 Falling of the 5-axle clamp. Ø Use suitable hoisting gear and slings. Ø Wear personal protective equipment. Ø Do not remain under suspended loads. Pre-conditions: ▪ Personnel qualification: Trained/instructed person ▪ Wear personal protective equipment 70 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 71 4. Lift the 5-axle clamp and transport it in a manually-driven manner. The 5-axle clamp must not wobble. NOTICE: When lifting, transporting and putting down the 5-axle clamp, ensure that no collisions occur with other parts of the machine etc. RVM DE-EN 71 / 88...
  • Seite 72 4 | Transport Lowering the 5-axle clamp Procedure: ▪ Place the 5-axle clamp on a workbench or other surface in such a way that the 5-axle clamp cannot rest on projecting parts. Provide a support if required. 72 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 73 5-axle clamp are clean Procedure: 1 Fitting slot nut 3 Cylinder screw 2 T-slot nut 4 Body 1. Align the 5-axle clamp with the fitting slot nuts and place it on the mounting surface. RVM DE-EN 73 / 88...
  • Seite 74 1. Align the 5-axle clamp with the fitting slot nuts and place it on the mounting surface. 2. Attach the 5-axle clamp to the mounting surface with the clamping claws, cylinder screws and T-slot nuts. NOTICE: The cylinder screws must be inserted and tightened with the respective tightening torque. 74 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 75 2. Align the 5-axle clamp with the pins for the zero point clamping system and place it on the mounting surface. NOTICE: The 5-axle clamp must be flat over the entire support surface. RVM DE-EN 75 / 88...
  • Seite 76 ▪ Personnel qualification: Skilled worker ▪ Wear personal protective equipment ▪ The machine is switched off and protected against being switched on again ▪ The machine and 5-axle clamp have cooled down ▪ Machine and 5-axle clamp are cleaned 76 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 77 A screwdriver or similar tool can be used as an extraction tool. 2. Lever the clamping jaws out of the base jaws. NOTICE: Hold the clamping jaws with your hand while levering them out. Ø The clamping jaws are removed. RVM DE-EN 77 / 88...
  • Seite 78 NOTICE: Depending on the type of clamping jaws, they can be mounted rotated by 180°. This way, the clamping range can be extended. Ø The clamping jaws are mounted. 78 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 79 SW12), screw the spindle into the threaded sleeve until the O-ring is no longer visible. NOTICE: The O-ring must be inserted at the spindle. NOTICE: The movable base jaw is pulled against the clampable base jaw. RVM DE-EN 79 / 88...
  • Seite 80 2. Slide the clampable base jaw on the body into the desired position. NOTICE: The clampable base jaw can be moved steplessly. 3. Screw the clamping screw back in. NOTICE: The clamping screw must be tightened to the specified tightening torque of 140 Nm. 80 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 81 3. Pull the threaded sleeve out of the clampable base jaw. Ø The threaded sleeve is removed from the clampable base jaw. 4. Insert the new threaded sleeve flush into the clampable base jaw in the correct position. RVM DE-EN 81 / 88...
  • Seite 82 Information on safe clamping of workpieces Incorrect Correct One-sided clamp- Central clamping Caution in the case of vertical use: Risk of injury due to the workpiece falling out when loosening. Hold or sup- port workpieces. 82 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 83 ▪ Personnel qualification: Trained/instructed person ▪ Wear personal protective equipment ▪ The machine is switched off and protected against being switched on again ▪ The machine and 5-axle clamp have cooled down Procedure: Ÿ Clean the 5-axle clamp. RVM DE-EN 83 / 88...
  • Seite 84 ▪ Personnel qualification: Trained/instructed person ▪ Wear personal protective equipment ▪ The machine is switched off and protected against being switched on again ▪ The machine and 5-axle clamp have cooled down ▪ Machine and 5-axle clamp are cleaned 84 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 85 2 Threaded sleeve Procedure: 1. Unscrew the spindle from the threaded sleeve and lubricate it. 2. Lubricate the 5-axle clamp on all sides of the guideways. NOTICE: For the lubricant, see chapter "Permissible operating materials" RVM DE-EN 85 / 88...
  • Seite 86 ▪ Personnel qualification: Skilled worker ▪ Wear personal protective equipment ▪ The machine is switched off and protected against being switched on again ▪ The machine and 5-axle clamp have cooled down ▪ Machine and 5-axle clamp are cleaned 86 / 88 RVM DE-EN...
  • Seite 87 ▪ During dismantling, any leaking operating materials must be collected. ▪ Metals, plastics, rubber and operating materials etc. must be disposed of according to the applicable local regulations. RVM DE-EN 87 / 88...
  • Seite 88 13 | Disposal 88 / 88 RVM DE-EN...