Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilización Correcta; Indicaciones Importantes De Montaje - RADEMACHER 2140 06 96 Betriebs- Und Montageanleitung

Rohrmotoren serie rollotube basis small, medium (short version) und large
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2140 06 96:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Beachten Sie besonders beim Einsatz in Feuchträumen die DIN
VDE 0100, Teil 701 und 702. Diese Vorschriften enthalten zwin-
gende Schutzmaßnahmen.
i
Utilización correcta/condiciones de uso
Der Einsatz defekter Geräte kann zur Gefährdung von Per-
sonen und zu Sachschäden führen (Stromschlag, Kur
Verwenden Sie niemals defekte oder beschädigte Geräte.
Utilice los motores tubulares exclusivamente para abrir
Prüfen Sie Antrieb und Netzkabel auf Unversehrtheit.
y cerrar persianas y toldos.
Wenden Sie sich bitte an unseren Service (s. letzte Seite), falls
IMPORTANTE
Sie Schäden am Gerät feststellen.
◆ El cable del motor debe estar situado en el interior
del tubo vacío hasta la caja de conexiones, siguiendo
Nach der Norm DIN EN 13659 muss dafür Sorge getragen werden,
dass die für die Behänge festgelegten Verschiebebedingungen
las prescripciones locales de electricidad.
nach EN 12045 eingehalten werden.
◆ Si se utilizan variantes de motor con cable de
In ausgerollter Stellung muss bei einer Kraft von 150 N in
conexión de PVC (véase pág. 29, Datos técnicos) en
richtung an der Unterkante die Verschiebung mindestens 40 mm
exteriores, es necesario proteger la línea de conexión
betragen. Dabei ist besonders darauf zu achten, dass die Ausfahr-
con un tubo vacío apropiado.
geschwindigkeit des Behanges auf den letzten 0,4 m, kleiner als
◆ Utilice únicamente componentes y accesorios origi-
0,2 m/s sein muss.
nales del fabricante.
◆ Utilice únicamente motores tubulares cuya potencia
Es besteht Lebensgefahr bei unkontrolliertem
cumpla con las exigencias locales. El uso de motores
Versuchen Sie nie bei unkontrollierter Bewegung den Motor/Behang
tubulares de dimensiones incorrectas puede provo-
manuell zu stoppen. Schalten Sie in diesem Fall den
car daños.
und sichern Sie diesen gegen weitere Inbetriebnahme.
Lassen Sie Anlage unbedingt von einer Fachkraft überprüfen.
Gesamtansicht (Abbildung

Indicaciones importantes de montaje

IMPORTANTE
(1)
Gegenlager
(2)
Kugellager
Antes del montaje, compare los datos de tensión/frecuencia
(3)
Achsstift der Walzenkapsel
de la placa de características con los de la red local.
(4)
Walzenkapsel
◆ Antes de montar el motor tubular, hay que des-
(5)
Wickelwelle
montar todos los cables, y poner fuera de funciona-
(6)
Befestigungsfeder
miento todos los dispositivos, innecesarios para el
(7.1)
Sicherungsclip (R TBS .../RTBM ...)
funcionamiento.
(7.2)
Sicherungsring (R TBL ...)
◆ Los componentes móviles de accionamientos que
(7.3)
Paßfeder (R TBL ...)
funcionen por debajo de una altura de 2,5 m sobre el
(8)
Mitnehmer
suelo deben ser protegidos.
(9)
Rohrmotor
( 1 0 )
Adapter
◆ Si se controla el motor tubular con un interruptor
( 1 1 )
2 Einstellschrauben
con preselección APAGADO, hay que colocar este
( 1 2 )
Antriebskopf
interruptor en el campo visual del motor tubular,
( 1 3 )
Antriebslager
pero alejado de los componentes móviles, a una
( 1 4 )
Halteklammer
altura de al menos 1,5 m.
( 1 5 )
Motorkabel
( 1 6 )
Optional erhältlich: Steuerung
◆ ¡Se debe montar el eje enrollador en posición
( 1 7 )
Rollladenpanzer
horizontal!
( 1 8 )
Limitring
Si la persiana se enrolla torcida se pueden producir
( 1 9 )
Getriebeabtriebswelle
daños al motor o a la persiana.
( 2 0 )
Einhängeklammer
◆ La tapa de la caja de persiana debe ser fácilmente
accesible y extraíble.
DE ES FR EN NL
zschluss)
Aufwärts-
Anfahren des Antriebs.
Antrieb spannungslos
)
1
(z.B. Troll C50)
fernhalten bis die Bewegung beendet ist.
Führen Sie alle Reinigungsarbeiten am Rollladen im span-
nungslosen Zustand aus.
Bei Markisenanlagen, die außerhalb der Sichtweite betrieben
werden können:
Die Markise nicht betreiben, wenn
Condiciones de uso
geführt werden (z. B. Fensterputzen)
◆ Para la conexión eléctrica, el lugar de montaje debe
Bei automatisch betriebenen Markisen:
disponer de una conexión de corriente permanente
Die Markise vom Versorgungsnetz trennen, wenn Arbeiten in
de 230 V/50 Hz, con un dispositivo de activación
der Nähe durchgeführt werden.
provisto por el cliente (fusible).
Regelmäßige Wartung von Markisen erhöht die Betriebssicherheit.
Kontrollieren Sie die Markise regelmäßig auf mangelhafte
Balance oder beschädigte Leitungen und Federn.
Lassen Sie beschädigte Markisen von einem Fachbetrieb in-
stand setzen.
Das Anfassen des Antriebsgehäuses
Der Rohrmotor erhitzt sich während des Betriebs. Lassen Sie den
Motor abkühlen bevor sie weitere
Fassen Sie nie das heiße Antriebsgehäuse an.
En caso de toldos de funcionamiento automático:
Vergleichen Sie nach dem
Auspacken:
◆ En caso de toldos, hay que respetar una distancia
den Packungsinhalt mit den Angaben zum Lieferumfang auf der
mínima a los componentes del entorno de 0,4 m,
Verpackung.
con el toldo totalmente desplegado.
den Motortyp mit den entsprechenden Angaben auf dem T ypen-
◆ Si se emplea en instalaciones de toldos, el punto más
schild.
bajo del toldo no puede estar por debajo de 1,8 m.
El uso de soportes de accionamiento y de contraso-
portes de dimensiones incorrectas puede deteriorar
la instalación de la persiana.
◆ Emplee únicamente los soportes originales
suministrados por el fabricante. En caso de utilizar
soportes de accionamiento y contrasoportes de
otros fabricantes, éstos deberán elegirse en función
del par del motor tubular que se vaya a utilizar.
Un montaje incorrecto puede provocar lesiones (por
impacto) graves.
◆ Si el motor no está correctamente montado o
asegurado podría desprenderse de los soportes de
accionamiento. Asegure el motor tubular con los
dispositivos suministrados al efecto.
Peligro de muerte en caso de funcionamiento sin pun-
tos finales ajustados.
◆ Para garantizar un funcionamiento seguro es
imprescindible ajustar los puntos finales. Siga las
instrucciones que aparecen en el apartado corres-
pondiente de la página 2.
ES
Arbeiten in der Nähe aus-
.
kann zu Verbrennungen führen.
Arbeiten am Motor durchführen.
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis