Inhaltszusammenfassung für RADEMACHER Rollotube Basis RTBS
Seite 1
Original Betriebs- und Montageanleitung von RADEMACHER Rohrmotoren ............1 Traducción de los Instrucciones de uso y de montaje original de los motores tubulares RADEMACHER ..16 Traduction du Mode d’emploi et d’installation original des moteurs tubulaires RADEMACHER ....30 Translation of the Original Operating and Assembly Manual for RADEMACHER Tubular Motors ....44 Vertaling van de originele gebruiks- en montagehandleiding bij RADEMACHER buismotoren ....58...
◆ ...beschreibt Ihnen die Montage, den elektrischen ◆ Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Rohrmotors auch dem Nachbesitzer. Anschluss und die Bedienung von RADEMACHER Rohrmotoren der Serien RolloTube Basis. ◆ Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung und der Sicherheitshinweise entstehen, ◆...
Sicherheitshinweise Bei allen Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht erhöhte Lebensgefahr durch Stromschlag. Verletzungsgefahr. ◆ Der Netzanschluss des Rohrmotors und alle Arbeiten ◆ Unterweisen Sie alle Personen im sicheren Gebrauch an elektrischen Anlagen dürfen nur durch eine zuge- des Rohrmotors.
◆ Lassen Sie sich bei der Auswahl eines Rohrmotors von einem Fachhändler beraten und beachten Sie die entsprechenden Zugkraftangaben auf unserer Internetseite: www.rademacher.de Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Die Verwendung der Rohrmotoren für andere als den zuvor Verwenden Sie den Rohrmotor nie im Dauerbetrieb.
und sichern Sie diesen gegen weitere Inbetriebnahme. Lassen Sie Anlage unbedingt von einer Fachkraft überprüfen. Wichtige Montagehinweise Gesamtansicht (Abbildung WICHTIG Gegenlager Vergleichen Sie nach dem Auspacken: Bei automatisch betriebenen Markisen: Kugellager den Packungsinhalt mit den Angaben zum Lieferumfang auf der ◆...
Den sich bewegenden Rollladen beobachten und Personen geschwindigkeit des Behanges auf den letzten 0,4 m, kleiner als stand setzen. situationen in Verbindung mit RADEMACHER-Rohrmotoren Walzenkapsel den Motortyp mit den entsprechenden Angaben auf dem T ypen- fernhalten bis die Bewegung beendet ist.
und sichern Sie diesen gegen weitere Inbetriebnahme. Bei Rollläden: Bei Nichtbeachtung besteht Lebensgefahr! Lassen Sie Anlage unbedingt von einer Fachkraft überprüfen. Vorschriften bei Installation in Feuchträumen beachten. Den sich bewegenden Rollladen beobachten und Personen fernhalten bis die Bewegung beendet ist. Beachten Sie besonders beim Einsatz in Feuchträumen die DIN Gesamtansicht (Abbildung VDE 0100, Teil 701 und 702.
Allgemeine Sicherheitshinweise und sichern Sie diesen gegen weitere Inbetriebnahme. Lassen Sie Anlage unbedingt von einer Fachkraft überprüfen. Gesamtansicht (Abbildung Vorbereitungen bei Verwendung von Präzisionsrohren (Abbildungen Bei allen Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht Lebensge- Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht fahr durch Stromschlag. erhöhte V erletzungsgefahr .
Sicherheitshinweise zum Elektrischen Anschluss Sicherheitshinweise zum Elektrischen Anschluss Sicherheitshinweise zum Elektrischen Anschluss Bei allen Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht Bei festinstallierten Geräten... Bei allen Arbeiten an elektrischen Sicherheitshinweise zum Elektrischen Anlagen besteht Lebensge- Anschluss Bei festinstallierten Geräten... Lebensgefahr durch Stromschlag. fahr durch Stromschlag.
Einstellung der Endpunkte Einstellung der Endpunkte Einstellung der Endpunkte Einstellung der Endpunkte HINWEIS HINWEIS Einstellung der Endpunkte HINWEIS Führen Sie vorab einen Probelauf des Motors durch, ohne das der Rollladenpanzer eingehängt ist. Einstellung der Endpunkte Führen Sie vorab einen Probelauf des Motors durch, ohne das der Rollladenpanzer Führen Sie vorab einen Probelauf des Motors durch, ohne das der Rollladenpanzer eingehängt ist.
Seite 12
Einstellung der Endpunkte Einstellung der Endpunkte Einstellung der Endpunkte Einstellung der Endpunkte Einstellung der Endpunkte Einstellung der Endpunkte HINWEIS Führen Sie vorab einen Probelauf des Motors durch, ohne das der Rollladenpanzer eingehängt ist. Lassen Sie den Motor (über eine Zeitschaltuhr oder einen Schalter), in Richtung Tieflauf ( ) laufen, bis dieser selbstständig abschaltet.
Was tun, wenn... ? Der Antrieb hebt bzw. senkt die Rolllade nicht, startet ...der Rohrmotor bei Einstellarbeiten und Probelauf zu langsam oder mit lauten Geräuschen. nicht stoppt? Mögliche Ursache 1: Mögliche Ursache 1: ◆ Die Anschlüsse sind nicht korrekt. ◆ Der Adapter (10) ist möglicherweise vom Limitring (18) am Antriebskopf (12) abgerutscht.
≤ 70 [dB(A)] Schalldruckpegel (LpA) Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH, Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung liegt dass die Rohrmotoren der Serie RolloTube Basis Small, Medium dem Produkt bei und ist beim Hersteller hinterlegt. (Short Version) und Large (Art.-Nr.: 2140 06 96 / 2140 10 96 / RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH...
Zubehör ACHTUNG Bei den Modellen der Serien RolloTube Basis Medium/Lar- ge mit Handkurbelfunktion besteht bei Stromausfall oder ◆ Motor vor der Betätigung per Handkurbel unbedingt Funktionsstörungen die Möglichkeit, den Rohrmotor per vom Netz trennen! Handkurbel zu betreiben. ◆ Die Handkurbel darf nur bei Stromausfall bedient werden.
Original Betriebs- und Montageanleitung von RADEMACHER Rohrmotoren ............1 Traducción de los Instrucciones de uso y de montaje original de los motores tubulares RADEMACHER ..16 Traduction du Mode d’emploi et d’installation original des moteurs tubulaires RADEMACHER ....30 Translation of the Original Operating and Assembly Manual for RADEMACHER Tubular Motors ....44 Vertaling van de originele gebruiks- en montagehandleiding bij RADEMACHER buismotoren ....58...
◆ ... descrivono il montaggio, il collegamento elettrico ◆ Consegnare queste istruzioni al nuovo proprietario in caso di passaggio a terzi del motore tubolare. e l'uso dei motori tubolari RADEMACHER delle serie RolloTube Basis. ◆ La garanzia decade in caso di danni riconducibili alla mancata osservanza di queste istruzioni e delle ◆...
Indicazioni di sicurezza Durante tutti gli interventi su impianti elettrici L'uso improprio comporta un elevato rischio di lesioni. sussiste il pericolo di morte per folgorazione. ◆ Istruire tutte le persone su come utilizzare in modo sicuro il motore tubolare. ◆ Il collegamento alla rete elettrica del motore tubolare e tutti gli interventi sugli impianti elettrici devono ◆...
◆ Richiedere l'assistenza di un rivenditore specializzato durante la scelta del motore tubolare e consultare le informazioni sulla forza di trazione disponibili sul nostro sito Internet: www.rademacher.de Uso non conforme Non è consentito l'uso dei motori tubolari per un’applica- Non fare funzionare mai il motore tubolare in continuo.
und sichern Sie diesen gegen weitere Inbetriebnahme. Lassen Sie Anlage unbedingt von einer Fachkraft überprüfen. Indicazioni importanti per il montaggio Gesamtansicht (Abbildung IMPORTANTE Gegenlager Vergleichen Sie nach dem Auspacken: In caso di tende ad azionamento automatico: Kugellager den Packungsinhalt mit den Angaben zum Lieferumfang auf der ◆...
Motortyp mit den entsprechenden Angaben auf dem T ypen- fernhalten bis die Bewegung beendet ist. Beachten Sie besonders beim Einsatz in Feuchträumen die DIN 0,2 m/s sein muss. accessori RADEMACHER. Wickelwelle schild. VDE 0100, Teil 701 und 702. Diese Vorschriften enthalten zwin- Führen Sie alle Reinigungsarbeiten am Rollladen im span-...
und sichern Sie diesen gegen weitere Inbetriebnahme. Bei Rollläden: Bei Nichtbeachtung besteht Lebensgefahr! Lassen Sie Anlage unbedingt von einer Fachkraft überprüfen. Vorschriften bei Installation in Feuchträumen beachten. Den sich bewegenden Rollladen beobachten und Personen fernhalten bis die Bewegung beendet ist. Beachten Sie besonders beim Einsatz in Feuchträumen die DIN Gesamtansicht (Abbildung VDE 0100, Teil 701 und 702.
Qualora si stia utilizzando un supporto di azionamento ( 1 5 ) Motorkabel Wickelwelle schild. diverso dal supporto a scatto RADEMACHER, potrebbe ( 1 6 ) Optional erhältlich: Steuerung (z.B. Troll C50) Befestigungsfeder Le viti di regolazione (11) devono risultare facilmente essere necessario assicurare l’azionamento con una...
Sicherheitshinweise zum Elektrischen Anschluss Indicazioni di sicurezza per il collegamento elettrico Sicherheitshinweise zum Elektrischen Anschluss Durante tutti gli interventi su impianti elettrici sussiste In caso di apparecchi a installazione fissa... Bei allen Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht Lebensge- Bei festinstallierten Geräten... Sicherheitshinweise zum Elektrischen Anschluss fahr durch Stromschlag.
Einstellung der Endpunkte Impostazione dei finecorsa Einstellung der Endpunkte Einstellung der Endpunkte NOTA HINWEIS Einstellung der Endpunkte HINWEIS Führen Sie vorab einen Probelauf des Motors durch, ohne das der Rollladenpanzer eingehängt ist. Einstellung der Endpunkte Eseguire una corsa di prova del motore senza agganciare il telo della tapparella. Führen Sie vorab einen Probelauf des Motors durch, ohne das der Rollladenpanzer eingehängt ist.
Seite 27
Einstellung der Endpunkte Einstellung der Endpunkte Impostazione dei finecorsa Einstellung der Endpunkte Einstellung der Endpunkte Einstellung der Endpunkte HINWEIS Führen Sie vorab einen Probelauf des Motors durch, ohne das der Rollladenpanzer eingehängt ist. Lassen Sie den Motor (über eine Zeitschaltuhr oder einen Schalter), in Richtung Tieflauf ( ) laufen, bis dieser selbstständig abschaltet.
Cosa fare se... ? il motore non alza o abbassa la tapparella o si avvia ... il motore tubolare non si arresta nell'ambito delle troppo lentamente o producendo forti rumori? operazioni di impostazione e della corsa di prova? Possibile causa 1: Possibile causa 1: ◆...
[dB(A)] Livello di pressione acustica (LpA) Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente, l’azienda RADEMACHER Geräte-Elektronik Il testo completo della dichiarazione di conformità GmbH dichiara che i motori tubolari delle serie RolloTube UE è allegato al prodotto e depositato presso la ditta Basis Small, Medium (Short Version) e Large (n.
Accessori ATTENZIONE In caso di interruzione della corrente o di malfunzionamenti, nei modelli delle serie RolloTron Basis Medium/Large con ◆ Scollegare assolutamente il motore dalla rete prima funzionamento a manovella è possibile utilizzare il motore di impiegare la manovella! mediante la manovella. ◆...