Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Allgemeine Warnhinweise; General Information; Generelle Advarsler - Storz 11272 V Serie Gebrauchsanweisung

Flexibles cmos video-cysto-urethroskop
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 11272 V Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

38
Aufbereitung
6.2

Allgemeine Warnhinweise

3
WARNUNG: Infektionsgefahr:
Medizinprodukt nur nach den
produktbegleitenden Unterlagen oder nach
der von KARL STORZ herausgegebenen
Aufbereitungsanweisung aufbereiten.
Diese kann unter www.karlstorz.com
heruntergeladen werden.
3
WARNUNG: Infektionsgefahr durch
unsterile Auslieferung. Medizinprodukt vor
jeder Nutzung aufbereiten. Vor Gebrauch
das Medizinprodukt auf sichtbare
Verschmutzung kontrollieren.
3
WARNUNG: Vor dem erneuten Einsatz
defekte Teile austauschen oder das flexible
Endoskop zur Reparatur einsenden.
2
VORSICHT: Die Druckausgleichskappe
muss bei der Sterilisation und dem
Transport auf den Entlüftungsstutzen
montiert sein, um einen Druckausgleich zu
gewährleisten.
2
VORSICHT: Flexible Endoskope niemals
mit Metallbürsten reinigen.
2
VORSICHT: Ständiger Wechsel zwischen
Aufbereitungsverfahren bedeutet eine
Belastung der Materialien und sollte
vermieden werden. Eine einmalige
Verfahrensänderung z. B. durch
Neuanschaffung von Reinigungsgeräten ist
jedoch unbedenklich.
2
VORSICHT: Flexible Endoskope dürfen
keinesfalls dampfsterilisiert (autoklaviert)
werden
2
VORSICHT: Um Schäden am flexiblen
Endoskop und an den Zubehörteilen zu
vermeiden, muss sichergestellt werden,
dass alle Steckerverbindungen vor der
Anwendung vollständig trocken sind.
Reprocessing
6.2

General information

3
WARNING: Risk of infection: Only
reprocess the medical device as per the
documents provided with the device or
the reprocessing instructions issued by
KARL STORZ. These can be downloaded
from www.karlstorz.com.
3
WARNING: Risk of infection from non-
sterile delivery. Reprocess the device
before each use. Check the medical device
for visible soiling before use.
3
WARNING: Before reusing the device,
replace any defective parts or send the
flexible endoscope for repair.
2
CAUTION: The pressure compensation
cap must be in place on the vent port
for sterilization and transport to ensure
pressure compensation.
2
CAUTION: Never clean flexible
endoscopes with metal brushes.
2
CAUTION: Constant changing between
various reprocessing methods is hard
on the materials and should be avoided.
However, a one-off change of method,
due to procurement of new cleaning
equipment, for example, is possible.
2
CAUTION: Flexible endoscopes must
never be steam sterilized (autoclaved).
2
CAUTION: To prevent damage to the
flexible endoscope and accessories, it
must be ensured that all connections are
completely dry prior to use.
Behandling
6.2

Generelle advarsler

3
ADVARSEL: Infeksjonsfare: Klargjør
det medisinske utstyret utelukkende
i henhold til dokumentasjonen
som følger med produktet eller
iht. klargjøringsinstruksjonene fra
KARL STORZ. Du kan laste ned disse fra
www.karlstorz.com.
3
ADVARSEL: Infeksjonsfare på grunn av
ikke-steril levering. Klargjør det medisinske
utstyret før hver bruk. Før det medisinske
utstyret brukes, må du kontrollere det med
tanke på synlig tilsmussing.
3
ADVARSEL: Før ny bruk må defekte deler
skiftes ut eller det fleksible endoskopet må
sendes til reparasjon.
2
FORSIKTIG: Trykkutligningshetten må
monteres på produktets ventilasjonsport
under sterilisering og transport for å sikre
trykkutligning.
2
FORSIKTIG: Fleksible endoskoper må
aldri rengjøres med metallbørster.
2
FORSIKTIG: Stadig veksling mellom
klargjøringsprosedyrer belaster materialene
og skal unngås. En engangsendring av
prosedyre, f.eks. ved nyanskaffelse av
rengjøringsapparater, er imidlertid ikke noe
problem.
2
FORSIKTIG: Fleksible endoskoper skal
aldri dampsteriliseres (autoklaveres)
2
FORSIKTIG: For å unngå skader på det
fleksible endoskopet og tilbehørsdelene må
det sørges for at alle pluggforbindelser er
helt tørre før bruk.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis