Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verpackungssysteme; Sterilisation; Packaging Systems; Sterilization - Storz 11272 V Serie Gebrauchsanweisung

Flexibles cmos video-cysto-urethroskop
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 11272 V Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

46
Aufbereitung
1
HINWEIS: Es ist auf klare Sicht und
Lenkbarkeit zu prüfen.
HINWEIS: Verwenden Sie zur Pflege
1
die Artikel aus dem Katalog „Pflege,
Sterilisation und Lagerungstechnik".
6.9

Verpackungssysteme

Es dürfen nur genormte und zugelassene Verpackungs-
materialien und -systeme eingesetzt werden (EN 868
Teil 2 -10, EN ISO 11607 Teil 1 + 2, DIN 58953).
6.10

Sterilisation

Die Abläufe sowie die prozessrelevanten Parameter
der einzelnen validierten Verfahren sind in der
Anleitung „Reinigung, Desinfektion, Pflege und
Sterilisation von KARL STORZ Instrumenten" (Art.-
Nr. 96216003) detailliert beschrieben. Die Wahl
des Verfahrens muss unter Berücksichtigung der
jeweiligen länderspezifischen Regularien und in
Absprache mit den Geräte- und Produktherstellern
erfolgen.
3
WARNUNG: Vor der Sterilisation
müssen alle Teile des Endoskops gründlich
gereinigt, desinfiziert und gespült sowie
getrocknet werden, da sonst keine Sterilität
erreicht wird.
3
WARNUNG: Infektionsgefahr:
Medizinprodukt im zerlegten Zustand
sterilisieren.
2
VORSICHT: Flexible Endoskope dürfen
nicht dampfsterilisiert (autoklaviert) werden.
2
VORSICHT: Die Druckausgleichskappe
muss bei der Sterilisation und dem
Transport auf den Entlüftungsstutzen
montiert sein, um einen Druckausgleich zu
gewährleisten.
1
HINWEIS: Wenn Geräte zur Aufbereitung
verwendet werden, die Anweisungen des
Geräteherstellers beachten.
1
HINWEIS: Alle Abweichungen von den
empfohlenen Sterilisationsparametern
müssen vom Anwender validiert werden.
1
HINWEIS: An gefetteten und geölten
Oberflächen ist die Sterilisation nicht
möglich.
Folgende Verfahren zur Sterilisation wurden von
KARL STORZ für dieses Medizinprodukt validiert
und freigegeben:
Reprocessing
1
NOTE: Check for a clear view and
steerability.
NOTE: During care procedures, use items
1
from the catalog 'Care, Sterilization and
Storage Techniques'.
6.9

Packaging systems

Only standardized and approved packaging
materials and systems may be used (EN 868 Parts
2-10, EN ISO 11607 Parts 1 + 2, DIN 58953).
6.10

Sterilization

The procedures as well as the process-relevant
parameters for the individually validated methods
are described in detail in the manual 'Cleaning,
Disinfection, Care and Sterilization of KARL STORZ
Instruments' (Art. no. 96216003). The method must
be selected taking into account the respective
applicable national requirements and in consultation
with the device and product manufacturers.
3
WARNING: Before sterilization, all parts
of the endoscope must be thoroughly
cleaned, disinfected, rinsed and then dried
as otherwise sterility cannot be achieved.
3
WARNING: Risk of infection: Sterilize the
medical device in a disassembled state.
2
CAUTION: Flexible endoscopes must
never be steam sterilized (autoclaved).
2
CAUTION: The pressure compensation
cap must be in place on the vent port
for sterilization and transport to ensure
pressure compensation.
1
NOTE: When using reprocessing
equipment, please observe the equipment
manufacturers' instructions.
1
NOTE: All deviations from the
recommended sterilization parameters
must be validated by the user.
1
NOTE: Sterilization is not possible on
surfaces which have been lubricated and
oiled.
The following sterilization methods have been
validated and approved by KARL STORZ for this
medical device:
Behandling
1
MERKNAD: Kontroller med tanke på klar
sikt og styrbarhet.
MERKNAD: Bruk artiklene fra katalogen
1
"Care, Sterilization and Storage
Techniques" til pleien.
6.9

Emballasjesystemer

Det skal kun brukes standardiserte og godkjente
emballasjematerialer og -systemer (EN 868 del 2-10, EN
ISO 11607 del 1 + 2, DIN 58953).
6.10

Sterilisering

Forløpene samt prosessrelevante parametere i de
enkelte validerte framgangsmåtene er beskrevet
i detalj i bruksanvisningen "Cleaning, disinfection,
care, and sterilization of KARL STORZ instruments"
(artikkelnr. 96216003). Valg av prosedyre må gjøres
i samsvar med gjeldende nasjonale forskrifter og i
samråd med apparat- og produktprodusentene.
3
ADVARSEL: Før steriliseringen må
alle deler av endoskopet rengjøres,
desinfiseres, spyles og tørkes grundig, da
det ellers ikke er mulig å oppnå full sterilitet.
3
ADVARSEL: Infeksjonsfare: Steriliser det
medisinske utstyret i demontert tilstand.
2
FORSIKTIG: Fleksible endoskoper skal
ikke dampsteriliseres (autoklaveres).
2
FORSIKTIG: Trykkutligningshetten må
monteres på produktets ventilasjonsport
under sterilisering og transport for å sikre
trykkutligning.
MERKNAD: Hvis det brukes apparater til
1
klargjøringen, må du følge instruksjonene
fra apparatprodusenten.
1
MERKNAD: Alle avvik fra anbefalte
steriliseringsparametere må valideres av
brukeren.
1
MERKNAD: Det er ikke mulig å sterilisere
overflater som er satt inn med fett og olje.
Følgende steriliseringsprosedyrer er validert og
godkjent av KARL STORZ for dette medisinske
utstyret::

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis