Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Monosem EXTEND 6 rangs Bedienungsanleitung Seite 51

Rahmen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EXTEND 6 rangs:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PRÉSENTATION - PRESENTATION - BESCHREIBUNG - DESCRIZIONE
Cet équipement permet l'apport d'engrais granulés lors du semis.
La trémie A de contenance 1020 litres est équipée de six boîtiers de
distribution B qui alimentent les enfouisseurs à double disques (fig. 3).
L'ouverture sur toute la largeur permet un chargement facile avec des sacs de
500 kg ou en vrac avec un godet.
Cette trémie est équipée de fenêtres transparentes qui permettent un contrôle
visuel rapide du niveau d'engrais depuis la cabine du tracteur. La passerelle C
avec marchepied D (fig. 2) permet un accès sécurisé à la trémie fertiliseur et
aux Microsem.
Le transport de l'engrais jusqu'aux enfouisseurs se fait par gravité
(pneumatiquement sur les rangs n°1, n°2, n°5 et n°6) au travers des tuyaux de
descente.
L'entraînement des boîtiers est mécanique et le réglage de la dose/ha se fait
par un variateur E.
Cette transmission est également équipée d'un débrayage qui permet
d'arrêter l'apport d'engrais.
Equipement incompatible avec semoir Extend mixte
Diese Ausrüstung ermöglicht den Zusatz von Düngergranulaten während der
Aussaat.
Der Saatgutbehälter A mit einem Fassungsvermögen von 1020 Litern ist mit
sechs Verteilergehäusen B ausgestattet, welche die Doppelscheiben-
Spurlockerer versorgen (Abb. 3).
Die Öffnung über die volle Breite ermöglicht ein einfaches Befüllen mit 500 kg
Säcken oder als Schüttgut mit einem Eimer.
Dieser Saatgutbehälter ist mit transparenten Fenstern ausgestattet, welche
eine schnelle Sichtkontrolle des verbleibenden Düngerniveaus aus der
Traktorkabine heraus ermöglichen. Die Brücke C mit Trittbrett D (Abb. 2)
ermöglicht einen gesicherten Zugang zum Düngerstreuer-Saatgutbehälter und
zu den Microsem.
Der Düngertransport bis zu den Spurlockerern erfolgt nach Gewicht
(pneumatisch über den Reihen Nr 1, Nr 2, Nr 5 und Nr 6) durch die
Aussaatschläuche.
Der Gehäuseantrieb ist mechanisch und die Dosierungseinstellung/ha erfolgt
durch einen Regler E.
Diese Übertragung ist ebenfalls mit einer Abschaltvorrichtung ausgestattet, mit
der man den Düngerzusatz stoppen kann.
Diese Ausstattung kann nicht auf einer kombinierten 6-/7-reihigen
Extend-Sämaschine montiert werden.
This equipment is used to supply granulated fertilizer during sowing.
Hopper A, which has a 1020 litre capacity, is equipped with six metering boxes
B that supply the double disc furrowers (fig. 3).
The opening along the entire width allows easily loading with 500 kg bags or in
bulk with a bucket.
This hopper has transparent windows for quick visual checking of the fertilizer
level from the tractor cab. The footwalk C with step plate D (fig. 2) provides
secure access to the fertilizer hoppers and the Microsem units.
The fertilizer is conveyed to the furrowers through the effect of gravity
(pneumatically for rows 1, 2, 5 and 6) via downpipes.
The boxes' drive system is mechanical and the dose/ha is adjusted via a
variator E.
This transmission is also fitted with a disengaging system to stop the supplying
of fertilizer.
Equipment incompatible with 6-7 row combination Extend planter.
6-7 rangs.
Questo apparecchio permette l'apporto di concimi granulati durante la semina.
La tramoggia A con capienza 1020 litri è fornita di 6 cassette di distribuzione
B che alimentano gli infossatori a doppio disco (fig. 3).
L'apertura su tutta la larghezza consente di caricare facilmente sacchi da 500
kg o merce non imballata con una benna.
Questa tramoggia è dotata di finestre trasparenti che consentono un controllo
visivo rapido del livello del concime dalla cabina del trattore. La passerella C
con pedana D (fig. 2) permette un accesso di sicurezza alla tramoggia
fertilizzante e ai Microsem.
Il trasporto del concime fino agli infossatori viene effettuato per gravità (in
modo pneumatico sulle file n°1, n°2, n°5 e n°6) attraverso i tubi di discesa.
La trasmissione delle cassette è meccanica e la regolazione della dose/ha
viene effettuata da un variatore E.
Questa trasmissione è fornita anch'essa di un blocco che permette di
arrestare l'apporto di concime.
Attrezzatura incompatibile con seminatrice Extend mista 6-7 file.
51
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Monosem EXTEND 6 rangs

Diese Anleitung auch für:

Extend mixte 6-7 rangs

Inhaltsverzeichnis