Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cleaning (Illustration O ); Storage; Collapsing The Handle (Illustration A1 ); Transporting And Securing The Equipment (Illustration N ) - Sabo 36-ACCU Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 36-ACCU:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Pos: 21.6 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Reinigung (Abbildung O ) @ 0\mod_1115363511390_1521.docx @ 1817 @ 2 @ 1

Cleaning (Illustration O )

Pos: 21.7 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Reinigung Text Elektro @ 14\mod_1281084556574_1521.docx @ 111323 @ @ 1
Remove dirt and grass residue immediately after finishing mowing. Place the mower on
its side and use a brush or cloth to clean.
ATTENTION
Do not put your fingers into the openings of the fan housing and hold onto the
fan. If the blade bar is rotated during cleaning, there is a risk that your fingers
may become caught between the fan and the fan housing!
IMPORTANT
Never spray the mower with water. This may damage the electrical systems.
Pos: 21.8 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Aufbewahrung @ 0\mod_1115363938281_1521.docx @ 1810 @ 2 @ 1

Storage

Pos: 21.9 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Aufbewahrung Text Accumäher @ 46\mod_1476705651021_1521.docx @ 521351 @ @ 1
Always store the tool with the safety key and battery removed.
Always store the tool in a clean state in a closed, dry room and inaccessible to children.
Allow the motor to cool down before you store the mower in closed rooms.
Pos: 21.10 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Umklappen des Führungsholmes (Abbildung A1) @ 1\mod_1132311550241_1521.docx @ 5669 @ 2 @ 1

Collapsing the handle (Illustration A1 )

Pos: null /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/40-ACCU, R40B @ 46\mod_1476280466881_0.docx @ 520629 @ @ 1
40-ACCU, R40B
Pos: null /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Führungsholm klappen Hinweis 40er @ 50\mod_1481638383788_1521.docx @ 557449 @ @ 1
NOTE
Before the handlebar is folded over, the cutting height must be set to position 3 (40 mm) or
higher I . The handlebar cannot be folded completely in the two lower cutting positions.
Pos: null /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/Alle Modelle_dl_text_bold_8 @ 33\mod_1409212920947_1521.docx @ 245827 @ @ 1
All models
Pos: null /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Umklappen des Führungsholmes Text Elektromäher 36er, 40er, 43er neu @ 13\mod_1280396631668_1521.docx @ 110608 @ @ 1
To save storage space or for transportation, loosen the four wing nuts so that the
guide tube can be folded together without resistance in a Z-shape above the
engine A1 .
The toothed plastic adaptations on the bottom bar end must snap out of the
cut-out on the housing.
Do not kink nor squeeze the cable in the process.
CAUTION
When folding the bar for transport and storage purposes, when loosening the
wing nuts and snapping the toothed plastic adaptations from the cut-out on the
housing, it is possible that unintentional upsetting of the bar may occur. In
addition, this may result in crushed points between the top and bottom part of
the bar as well as the housing. This may result in a risk of injury!
Pos: 21.15 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Transport und Sicherung des Gerätes (Abbildung N ) @ 10\mod_1250083705506_1521.docx @ 85935 @ 2 @ 1

Transporting and securing the equipment (Illustration N )

Pos: 21.16 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Transport und Sicherung Text 36er,40er,43er, Elektro+Benzin @ 50\mod_1479294007394_1521.docx @ 539045 @ @ 1
If the tool has to be carried, do not touch the ejection flap. Hold the carrying handle
at the front and at the back N .
Transport the tool upright on wheels.
Park the means of transport on level ground so that the tool cannot roll away
before it is secured.
Remove the collecting bag and secure it separately during transport
Secure the tool with approved load-securing devices (e.g. tie-down straps with
clamping elements) on or inside the vehicle. Tie-down straps are belt bands made
of synthetic fibres. Every tie-down strap is marked with a label. The label contains
important details for application. The information on this label must be heeded
when using the tie-down strap.
For loaded goods that can roll, we recommend using direct strapping with four
lashing straps. Secure the wheels of the tool in such a way that it does not move
during transportation.
NOTE
Do not tighten the belts too firmly. Fixing the tool too firmly can cause damage.
Pos: 21.17 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Wartung des Messerbalkens @ 0\mod_1115365509765_1521.docx @ 1823 @ 2 @ 1

Maintenance of the blade

Pos: 21.18 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Wartung des Messerbalkens Text Benzin @ 19\mod_1346246117815_1521.docx @ 149465 @ @ 1
A sharp blade guarantees optimum cutting performance. Before you start mowing, always
check the condition and firm attachment of the cutting blade. The blade attachment screw
must always be tightened by an authorised workshop. If the blade screw is too tight or too
loose, the blade coupling and cutter bar can become damaged or loose which can lead to
serious injuries. A worn or damaged blade must always be replaced.
Pos: 21.19 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens (Abbildung Q) @ 0\mod_1115365616312_1521.docx @ 1815 @ 2 @ 1

Sharpening and balancing the blade (Illustration Q )

Pos: 21.20 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens Hinweis Benzin @ 0\mod_1115618908515_1521.docx @ 1839 @ @ 1
WARNING
The sharpening and balancing of the blade should be carried out only by an
authorized specialist workshop. An improperly sharpened or unbalanced blade
can cause severe vibrations, and damage the lawnmower.
Pos: 21.21 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens Text BBC @ 0\mod_1127897968042_1521.docx @ 1842 @ @ 1
The cutting edges of the blade must only be ground down to the mark (1) (see
illustration Q ) on the blade (ring). Warning! Keep to a grinding angle of 30°.
Your professional workshop can check this value - (grinding limit) for you!
Pos: 21.22 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Nachschleifenund Auswuchten des Messerbalkens Hinweis Markierung @ 9\mod_1228810807409_1521.docx @ 70873 @ @ 1
WARNING
A blade by which the wear limit (marking) has been exceeded can break off and
spin away; this can cause severe injuries.
Pos: 21.23 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Auswechseln des Messerbalkens @ 3\mod_1157368508411_1521.docx @ 18733 @ 2 @ 1

Replacing the blade

Pos: 21.24 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Auswechseln des Messerbalkens Hinweis Benzin neu @ 19\mod_1346311701802_1521.docx @ 153192 @ @ 1
WARNING
The cutting blade bar must always be replaced by an authorised workshop. A
wrongly assembled cutting blade coupling or a blade screw that is tightened too
tightly or too loosely can allow the cutting blade bar to become loose and cause
severe injuries.
Pos: 21.25 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Auswechseln des Messerbalkens Text Elektro+Benzin neu @ 26\mod_1377172735519_1521.docx @ 191162 @ @ 1
Only use genuine cutter bars for replacement. Non-equivalent spare parts can
damage the machine and are a safety hazard.
Replacement cutting tool must be marked permanently with the name and/or
company logo of the manufacturer or supplier and the part number.
Pos: 21.26 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Wartung der Räder (Abbildung S) @ 0\mod_1125651856935_1521.docx @ 1819 @ 2 @ 1

Servicing the wheels (Illustration S )

Pos: 21.27 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Wartung der Räder Text Elektro,40er,43er o.A.,52-SA Konuskugellager fetten @ 44\mod_1469181710903_1521.docx @ 505458 @ @ 1
Lubricate the wheel bearings once a year or every 15-20 operating hours.
Remove the wheel caps S .
Use a socket wrench to loosen the hexagon nut, washer and wheels.
After the bearings have been lubricated with roller bearing grease "KAJO-Longlife
grease LZR 2", push the wheels back in place, replace the washer, fix the hexagon
nut and tighten until the wheels can just about turn easily but without play. Replace
the wheel caps.
Pos: 21.28 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Batterie nachladen (Abbildung F + K2 + N2 + W1 + V1 ) @ 46\mod_1476707239773_1521.docx @ 521378 @ 2 @ 1

Recharging the battery (Illustration F + K2 + N2 + W1 + V1 )

Pos: 21.29 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Ladegerät, Batterie Hinweis @ 40\mod_1444379149641_1521.docx @ 426475 @ @ 1
All the safety instructions for handling, long- or short-term storage,
transport, disposal of the lithium-ion battery as well as first-aid
measures, fire-fighting measures and the emergency number can be
found on the "Data sheet for product safety / manual for lithium-ion
battery."
All the safety instructions for handling the battery charger can be
found in the chapter "Before using the equipment for the first time /
How is the battery charged"
Pos: 21.30 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Batterie nachladen Text Accumäher @ 46\mod_1476708484983_1521.docx @ 521406 @ @ 1
Switch the motor off F .
Open the battery cover and keep hold of it
Remove the safety key K2 .
Release the battery: press the unlocking button for the battery tab on the
underside of the battery and keep it pressed, remove the battery from the battery
compartment N2 .
Close the battery cover. Make sure that the cover closes automatically. Dirt and
grass cuttings can prevent this and must be removed for this reason.
Plug the charger into a 230V socket
Push the battery into the charger. Make sure that the battery is firmly in the
charger W1 .
A completely discharged battery takes approx. 2 hours to be charged completely.
For more information see the chapter "Before using the equipment for the first
time – Charging the battery".
After the battery has been charged, pull it out of the charger and push it firmly back
into the battery compartment on the motor V1 . Make sure that the locking device
on the battery is freely accessible and locks cleanly into place.
Check the battery compartment for any objects first.
Remove the battery charger plug from the socket if it is not required.
Pos: 22.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 22.2 /Innenteil/Datenblatt zur Produktsicherheit/1 DATENBLATT ZUR PRODUKTSICHERHEIT @ 41\mod_1444387741195_1521.docx @ 426784 @ 1 @ 1

17 DATA SHEET FOR PRODUCT SAFETY

Pos: 22.3 /Innenteil/Datenblatt zur Produktsicherheit/1.1 Handbuch für Lithium-Ionen-Batterie für handgeführte Rasenmäher @ 41\mod_1444387855455_1521.docx @ 426812 @ 2 @ 1

Manual for lithium-ion battery for manually guided lawn mowers

Pos: 22.4 /Innenteil/Datenblatt zur Produktsicherheit/Die Version für Deutschland unterliegt der deutschen Gesetzgebung Hinweis @ 41\mod_1444914341901_1521.docx @ 427876 @ @ 1
The version for Germany is subject to German legislation.
Pos: 22.5 /Innenteil/Datenblatt zur Produktsicherheit/1.1 Gerätedaten @ 41\mod_1444392043245_1521.docx @ 426896 @ 2 @ 1

Equipment data

Pos: 22.6 /Innenteil/Datenblatt zur Produktsicherheit/Gerätedaten Text Accumäher @ 47\mod_1476885151705_1521.docx @ 522139 @ @ 1
Designation
Part number
Manufacturer
10
Manually guided lawn mower
36-ACCU / 40-ACCU / 43-ACCU /
R40B / R43B
SA1780 / SA1781 / SA1782 /
SA1791 / SA1792
SABO-Maschinenfabrik GmbH
A John Deere Company
Auf dem Höchsten 22
51645 Gummersbach, Germany
Tel.: + 49 2261 704-0
Fax: + 49 2261 704 104
E-mail: post@sabo-online.de
Website: www.sabo-online.com

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

40-accu43-accuR40bR43b

Inhaltsverzeichnis