Inhaltszusammenfassung für Sabo 54-PRO K VARIO B PLUS
Seite 1
54-PRO K VARIO B PLUS Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon LIVRET D'ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR'S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortacésped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL'OPERATORE SAU16903...
Seite 5
Deutsch Originalbetriebsanleitung Français Mode d'emploi d'origine English Original Instructions Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Español Manual del operador original Italiano Manuale d'uso originale Betriebsanle itung Livret d'entretien Operator's manual Bedieningshandleiding Manual del operador Manuale dell'operatore Rasenmäher Tondeuse à gazon Lawn mower Grasmaaier Cortacésped Tagliaerba...
Seite 7
20 Wartung des Motors ....................11 Einführung........................ 2 Ölwechsel ........................ 11 Erklärung des auf der Maschine angebrachten Typenschildes ......2 Reinigen bzw. Austausch des Luftfilters (Abbildung W ) ........11 Erklärung der Piktogramme ................... 2 Kontrolle der Zündkerze (Abbildung Y ) ..............11 Vorschriftsmäßiges Überwintern des Motors (oder längerer Nichtgebrauch) ..
Diese Betriebsanleitung gilt für folgende Modelle: Den Motor nur hinter dem Mäher stehend starten. 54-PRO K VARIO B PLUS (SA322720): mit Messerbremse, mit zuschaltbarem Darauf achten, dass die Füße nicht unter das Gehäuse kommen. Fahrantrieb und Geschwindigkeitsreglung mittels Drehgriff, mit Zusatztank, mit...
5 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH WARNUNG Hochgeschleuderte Gegenstände können schwere Verletzungen • Das Gerät ist ausschließlich zum Mähen von Gras- und Rasenflächen im Rahmen verursachen. der Garten- und Landschaftspflege bestimmt ("Bestimmungsgemäßer Gebrauch"). Vor dem Mähen insbesondere bei Laub bedeckten Flächen alle Jeder darüber hinausgehende Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß; für Steine, Stöcke, Drähte, Spielzeug und andere Fremdkörper von dem hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht;...
• Mähen Sie nicht bei schlechtem Wetter, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht. Überprüfen Sie das Gelände vor und während des Mähens auf stromführende Leitungen und entfernen Sie diese, wenn möglich. • Kerzenstecker niemals bei laufendem Motor abziehen. Gefährdung: elektrischer Schlag! Fahren Sie niemals mit eingeschaltetem Schneidwerkzeug über stromführende Leitungen.
Die Nachlaufzeit entspricht der Dauer des Windgeräusches nach Auftreten von starken Vibrationen wenden Sie sich sofort an eine autorisierte dem Anhalten des Messerbalkens, sie kann mit einer Stoppuhr Fachwerkstatt. gemessen werden. • WARNUNG Die Funktion des Sicherheitsschaltbügels darf in keinem Fall außer Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Geräuschpegel und Kraft gesetzt werden.
• Beim Umgang mit Betriebsstoffen, wie Motoröl und Kraftstoff, ist eine geeignete – Garantiebedingungen (modellabhängig) Schutzausrüstung (z.B. geeignete Schutzhandschuhe) zu tragen. – Zündkerzenschlüssel Es sind die Datenblätter der Betriebsstoffe zu beachten. – diverse Befestigungsteile. Sollte wider Erwarten ein Teil fehlen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind immer Schutzhandschuhe zu Verbindung.
herausziehen und den Ölstand ablesen. Das Öl muss sich zwischen den Schnitthöhe einstellen (Abbildung I ) Markierungen „L" und „H" befinden. Gegebenenfalls Öl nachfüllen. Der Ölstand darf jedoch die max.-Marke „H“ des Mess-Stabes nicht überschreiten. Sicherheitshinweis! Ein Überfüllen führt zu Beschädigungen am Motor. Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 2 Ölmess-Stab wieder einsetzen und festdrehen.
WICHTIG Anstelle des Grasfangsacks kann auch ein Prallschutz (im Fachhandel als Zubehör In dem Moment, in dem der Sicherheitsschaltbügel losgelassen wird, klappt unter Bestell-Nr. SA592 erhältlich) eingehängt werden. dieser durch Federkraft wieder in seine Ausgangsposition zurück, die TurboSignal (Füll-Anzeige des Grasfangsacks) (Abbildung J + K ) Messerbremse wird ausgelöst und innerhalb drei Sekunden kommt das Messer zum Stillstand.
Verbrennungsmotors bzw. Anhalten des Messerbalkens, sie kann mit einer Stoppuhr Damit das Gerät erneut aIs MuIchmäher eingesetzt werden kann, muss der gemessen werden. MuIchstopfen wieder eingebaut werden. Hierzu Motor abstellen bzw. Mähwerk ausschalten, den Grasfangsack abnehmen, den MuIchstopfen in den Auswurfkanal Sicherheits- und Schutzeinrichtungen der Maschine dürfen nicht manipuliert oder einführen und die AuswurfkIappe schließen.
Wird das Gerät auf einer Ladefläche transportiert, sollte zum Auf- und Abladen eine 19 PFLEGE UND WARTUNG DES MÄHERS Laderampe benutzt werden. ACHTUNG Regelmäßige Pflege ist die beste Garantie für eine lange Lebensdauer und Verletzungen vermeiden! Beim Auf- oder Abladen der Maschine besonders störungsfreien Betrieb! Ungenügende Wartung Ihres Gerätes führt zu vorsichtig vorgehen.
Motor erreichen im Betrieb sehr hohe Temperaturen. Brennbare Fremdkörper wie Laub, Wartung der Vorderräder Gras usw. können sich entzünden. Auch eine einwandfreie Kühlung ist nur gewährleistet, wenn die Zylinderrippen stets Die Räder sind mit wartungsfreien Lagern ausgestattet. Eine Wartung ist nicht sauber sind.
Von einer autorisierten Starke Fachwerkstatt prüfen lassen. Erschütterungen 21 STÖRUNGSURSACHEN UND DEREN BESEITIGUNG (Vibrieren) Störungen Mögliche Ursachen Beseitigung Messerbalken stumpf. Von einer autorisierten Schnitt unsauber, Fachwerkstatt nachschleifen Rasen wird gelb Schaltbügel nicht Schaltbügel auf das Motor springt nicht an und auswuchten lassen Q . umgeklappt.
22 TECHNISCHE DATEN 23 ORIGINAL-ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Motoröl SAE 10W30, SAE 10W40 Motor 4-Takt-Motoröl API-Serviceklasse SE oder Motor Yamaha 4-Takt-Motor, MA190V ein Öl höherer Klasse Hubraum 190 cm Wälzlagerfett SAA11300 Drehzahl 2800 min Zündkerze SAU16040 Nennleistung 3,2 kW Luftfiltereinsatz SAU15985 Elektrodenabstand 0,6 - 0,7 mm Vorfilter...
Seite 88
EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré...
Seite 89
Cortacésped de empuje 54-PRO K VARIO B PLUS, anchura de corte 54 cm Falciatrice con conducente a piedi 54-PRO K VARIO B PLUS, larghezza taglio 54 cm Garantierter Schallleistungspegel / Niveau de puissance acoustique assuré / Guaranteed Sound Power Level / Gegarandeerd geluidssterkteniveau / Nivel de potencia acústica garantizado / Livello di potenza sonora garantito...
Seite 92
SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 post@sabo-online.com sabo-online.com facebook.de/SABO 01/2022...