Inhaltszusammenfassung für Sabo 43-4 TH CLASSIC TurboStar
Seite 1
Garantiekarte im Mittelteil des Heftes La carte de garantie se trouve au mileu du manuel Warranty card at the centre of the manual Garantiekaart midden in het boekje Qualitätsschmiede Tarjeta de garantía en la parte central del manual La scheda di garanzia nel mezzo für Rasenmäher del libretto Gebrauchsanweisung...
Seite 2
43-4 TH Classic Deutsch Beim Lesen der Gebrauchsanweisung vorne und hinten die Seiten herausklappen. Français Lors de la lecture du mode d’emploi, ouvrez la première et la dernière page. English When you are reading the instructions for use, please unfold the front and back pages. Nederlands Voor het lezen van de gebruiksaanwijzing gelieve de eerste en laatste pagina uit te...
Seite 3
43-4 TH Classic Vor Inbetriebnahme lesen Sie die Dritte aus dem Gefahrenbereich Gebrauchsanweisung! fernhalten! Avant la mise en marche, prière de lire Tenez toute tierce personne à l’écart le mode d’emploi! de la zone dangereuse! Read the operating instructions before Keep third parties away from the you use the machine! danger zone!
Seite 8
43-4 TH Classic Übereinstimmungsbescheinigung · Certificat de conformité Certificate of conformity · Certificaat van overeenstemming Certificado de conformidad · Certificato di conformita SABO-Maschinenfabrik GmbH 3000 min -1 Motor-Drehzahl Auf dem Höchsten 22 Vitesse de Rotation pendant les mesures 51645 Gummersbach...
Seite 9
CE 89/392/CEE · ai sensi della direttiva CE 89/392/CEE Wir / Nous / We Wij / Nosotros / Noi SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 51645 Gummersbach erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt / déclarons sous notre seule responsabilité que le produit declare under our sole responsibility, that the product / verklaren enig in verantwoording, dat het produkt declaramos bajo responsibilidad propia que el producto / dichiara sotto la propria responsabilità...
Seite 10
Le constructeur sous-signé SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, R.F.A. declare que le matériel neuf, désigné ci-après Tondeuse, 43-4 TH Classic TurboStar est conforme aux règles d'hygiène et de securité du travail qui lui sont applicables. Fait a Gummersbach le 16.10.1997 ..............
Gerät, das die handgeführten Sichelrasenmäher (Benzin) beste Voraussetzung für einen gepflegten Rasen ist. Ihr neuer SABO-Rasenmäher ist optimal geeignet für – Lesen Sie zu Ihrem Schutz und zur Gewährleistung mittlere bis große Rasenflächen, die regelmäßig ge- der Funktion die Gebrauchsanweisung sorgfältig.
Seite 15
– Tanken Sie nur im Freien und bei kaltem – Halten Sie den durch die Länge des Führungs- Motor. Rauchen und offenes Feuer sind holmes gegebenen Sicherheitsabstand ein. beim Tanken verboten. – Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis das –...
Behältern auffangen. – Zündkerzenschlüssel – Aus Gewährleistungs- und Sicherheitsgründen – diverse Befestigungsteile. dürfen nur Original-SABO-Teile verwendet werden. Sollte wider Erwarten ein Teil fehlen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung. Führungsholm hochstellen 2 + 3 + 4 Technische Daten –...
Schnitthöhe einstellen 7 hohem Gras bewachsener Fläche stellen (zu hohes Das Einstellen der Schnitthöhe darf nur bei Gras hemmt den Anlauf des Messerbalkens und abgestelltem Motor erfolgen. erschwert den Startvorgang). Wo dies nicht möglich Bei Lieferung ist der Mäher auf niedrigste Schnitt- ist, den Mäher so schrägstellen, daß...
Betrieb mit Grasfangsack nach dem Mähen entfernt werden. Mähen Sie VORSICHT möglichst nur trockenen Rasen. Bei nassem Boden Das Öffnen der Auswurfklappe, das Abnehmen wird die Grasnarbe leicht beschädigt; die Räder der Schutzvorrichtung und des Grasfangsacks drücken sich ein und hinterlassen Spuren. Ist das darf nur bei abgestelltem Motor erfolgen.
Markierung auf dem Messerbalken (Ring) auf einer glatten Fläche leicht ausklopfen oder erreicht worden ist. bei starker Verschmutzung erneuern. – Bei Ersatz nur Original SABO-Messerbalken – Den Einsatz niemals einölen oder mit Druckluft verwenden! (Bestell-Nr. 15166) ausblasen. Stark verschmutzte oder verölte –...
Verbrennungsraum ist vor Feuchtigkeit geschützt! den von SABO nicht anerkannt. Bei Beanstandungen wenden Sie sich bitte unter Vorlage des Verkaufsbele- ges an Ihren Händler bzw. die nächste SABO-Service- 12. Gewährleistung Station. Beanstandungen dürfen in keinem Fall von nicht ausdrücklich bevollmächtigten Personen be- SABO-Gewährleistungsbedingungen.
Seite 21
– Messerbalken auswechseln. Bei Störungen und Defekten, die hier nicht angeführt durchführen lassen. Ihre SABO-Service-Station hilft sind, wenden Sie sich bitte an die nächste SABO- Ihnen ebenfalls gerne, falls Sie die hier beschriebe- Service-Station. Reparaturen, die Fachkenntnis nen Wartungsarbeiten nicht selbst durchführen erfordern, sollten Sie nur von einem Fachmann wollen.