Seite 5
Deutsch Originalbetriebsanleitung Français Mode d'emploi d'origine English Original Instructions Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Español Manual del operador original Italiano Manuale d'uso originale Betriebsanle itung Livret d'entretien Operator's manual Bedieningshandleiding Manual del operador Manuale dell'operatore Rasenmäher Tondeuse à gazon Lawn mower Grasmaaier Cortacésped Tagliaerba...
Diese Betriebsanleitung gilt für folgende Modelle: 1 EINFÜHRUNG 36-ACCU (SA1780): Schnittbreite 360 mm 40-ACCU (SA1781): Schnittbreite 400 mm Liebe Gartenfreundin, lieber Gartenfreund, 43-ACCU (SA1782): Schnittbreite 430 mm wenn zum Stolz auf einen gepflegten Rasen die Freude an der Gartenarbeit kommt, dann weiß...
Überprüfen Sie das Gelände vor und während des Mähens auf Bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe stromführende Leitungen und entfernen Sie diese, wenn möglich. tragen. Bei Beschädigung einer stromführenden Leitung das Gerät ausschalten und die Leitung vom Versorgungsnetz trennen. 5 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH WARNUNG Achtung vor scharfen Messern! Der Kontakt mit dem rotierenden •...
• Laute Geräusche können zu Hörschäden führen. Wir empfehlen, einen • Besonders vorsichtig sein, wenn unübersichtliche Ecken, Sträucher, Gehörschutz zu tragen. Bäume oder andere Hindernisse die Sicht beeinträchtigen können. • Nicht zu nahe an Löcher, Gräben und Böschungen heranfahren. Die Maschine Überprüfen Sie vor und während des Mähens vollständig das Gelände, auf kann sich plötzlich überschlagen, wenn ein Rad über die Kante eines Grabens dem das Gerät eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Steine, Stöcke,...
Schutzeinrichtungen sind (siehe Kapitel „Beschreibung der Bauteile“): Fahrgeschwindigkeit und mangelhafte Wartung haben erheblichen Einfluss auf Geräuschemissionen und Schwingungen. Deshalb müssen vorbeugende – Gehäuse, Grasfangsack, Auswurfklappe (2) Maßnahmen ergriffen werden, um mögliche Schäden durch hohe Geräuschpegel Diese Schutzeinrichtungen schützen vor Verletzungen durch hoch oder Schwingungsbeanspruchungen zu vermeiden.
Die vormontierten Befestigungsbleche von der Schanze entfernen Q1 . Batterieabdeckung – Die Schanze schräg in das Fangsackgestell einsetzen. Durch Bewegen der Verstellgriff für Schnitthöheneinstellung mit Drucktaste (36-ACCU) Schanze nach unten die seitlichen Halteklammern auf das Fangsackgestell Motor-Haube aufdrücken Q1 .
Transport, Entsorgung der Lithium-Ionen-Batterie sowie Erste-Hilfe- Grashöhe anpassen. Maßnahmen und Maßnahmen zur Brandbekämpfung finden Sie im „Datenblatt zur Produktsicherheit“ auf www.sabo-online.com bei den Einsetzen der geladenen Batterie (Abbildung K2 + V1 + G2 ) Bedienungsanleitungen. Die Handhabung von Ladegerät und Batterie ist in der Informations-Rufnummer für Lithium-Ionen-Batterien...
sondern ist, falls erforderlich, durch Herunterdrücken des Führungsholmes so schräg zu – Grasfangsack am Tragbügel und an der Bodenunterseite haltend gründlich stellen, dass das Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt, ausschütten L . jedoch nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist. Solange das Gerät nicht auf allen Betrieb ohne Grasfangsack 4 Rädern steht, müssen sich beide Hände auf dem Holm-Oberteil befinden.
Prüfen, ob alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschädigt sind. Umrüstung zum Mulchmäher (Abbildung F + K2 + U5 ) • Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit prüfen. 36-ACCU Alle 10 Betriebsstunden HINWEIS • Alle Verschraubungen auf festen Sitz prüfen.
VORSICHT – Bei Ersatz nur Original-Messerbalken verwenden. Nicht gleichwertige Ersatzteile Beim Umlegen des Holms zu Transport- und Lagerungszwecken kann es beim können die Maschine beschädigen und Ihre Sicherheit gefährden. Lösen der Flügelmuttern und Ausrasten der gezahnten Kunststoffanpassungen – Ersatz-Messerbalken müssen dauerhaft mit dem Namen und/oder Firmen- aus der Aussparung am Gehäuse zu einem unbeabsichtigten Umschlagen des Kennzeichen des Herstellers oder Lieferanten und der Teile-Nr.
Mäher Zu viele Grasabfälle im Schneidraum/Auswurfkanal Gehäuse oder von Gras reinigen, Spalt 36-ACCU Auswurfkanal. zwischen Lüfter und Gehäuse Aluminium-Druckguss Gehäuse sauber halten (vorher Sicherheitsschlüssel Schnittbreite 360 mm abziehen K2 !). Schnitthöhen Zentrale, 20, 28, 35, 45, 55, 70 mm Von einer autorisierten Starke Führungsholm höhenverstellbar...
(Best.-Nr. SAA12250) Zulässige Batterieladegeräte Schnellladegerät SAU16509 (Best.-Nr. SAA16509) Standardladegerät SAU15033 (Best.-Nr. SAA11781) Sicherheitsschlüssel SAA11774 Umrüstsatz auf Mulchsystem BSA647 (36-ACCU) BSA648 (40-ACCU) BSA649 (43-ACCU) Wälzlagerfett SAA11300 Messerbalken Das Auswechseln des Messerbalkens ist aus Sicherheitsgründen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt auszuführen. Diese Fachwerkstatt verfügt auch über die...
Seite 80
EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré...
Seite 81
36-ACCU walk-behind maaier, maaibreedte 36 cm Cortacésped de empuje 36-ACCU, anchura de corte 36 cm Falciatrice con conducente a piedi 36-ACCU, larghezza taglio 36 cm Garantierter Schallleistungspegel / Niveau de puissance acoustique assuré / Guaranteed Sound Power Level / Gegarandeerd geluidssterkteniveau / Nivel de potencia acústica garantizado / Livello di potenza sonora garantito 36-ACCU handgeführter Rasenmäher, Schnittbreite 36 cm...
Seite 82
EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré...
Seite 83
Nombre y dirección de la persona en la comunidad autorizada a recopilar la documentación técnica: Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica: Knut Viebahn SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Ort der Erklärung / Lieu de la déclaration:...
Seite 84
EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré...
Seite 85
Nombre y dirección de la persona en la comunidad autorizada a recopilar la documentación técnica: Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica: Knut Viebahn SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Ort der Erklärung / Lieu de la déclaration:...
Seite 88
SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 post@sabo-online.com sabo-online.com shop.sabo-online.de facebook.de/SABO 09/2020...