A.1.8 SCIVOLAMENTO,
INCIAMPO E CADUTA
Tale rischio è presente se il luogo ove si
opera è scivoloso (olio, acqua o altro
materiale), è sdrucciolevole, non è
piano, è sconnesso, ecc.
• Pericolo di caduta per terreno o zona
di lavoro scivoloso, sdrucciolevole,
sconnesso, ecc.
AVVERTENZE
- L'operatore non deve mai lavorare su
un terreno che possa precludere la
sua stabilità: evitare di operare su
terreni
sconnessi,
sdrucciolevoli, in condizione di scarso
equilibrio: il bloccaggio improvvisino di
un
movimento
o
involontario di un comando potrebbe
causare serissimi danni a cose e
persone.
A.1.8 SLIPPING, TRIPPING
AND FALLS
This hazard exists where the ground is
slippery (oil, water or other material),
bumpy, broken, etc.
• Fall hazard due to slippery or broken
ground, etc.
WARNINGS
- Do NOT use the crane on unstable
ground. Do NOT work on broken,
slippery
scivolosi,
Unexpected stops during movement
or unwanted enabling of controls may
cause serious damage to property
l'inserimento
and injury to persons.
or
uneven
ground.
A-15
A.1.8 RUTSCH- STOLPER-
UND STURZGEFAHR
Diese Gefahr tritt auf, wenn der Ort, an
dem
gearbeitet
wird,
rutschig
Wasser oder anderes Material), glatt,
uneben, rissig usw. ist.
• Sturzgefahr
wegen
glattem, holprigem usw. Gelände oder
Arbeitsbereich.
WARNUNGEN
- Der Kranführer darf unter keinen
Umständen
auf
einem
arbeiten,
das
keine
garantiert: Die Arbeit auf rissigem,
rutschigem, glattem oder unebenem
Gelände ist zu vermeiden: Durch die
plötzliche
Blockierung
Bewegung oder die unbeabsichtigte
Auslösung einer Steuerung könnten
ernsthafte
Sach-
und
schäden verursacht werden.
(Öl,
rutschigem,
Gelände
Stabilität
einer
Personen-