Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Definições Dos Símbolos - F&P FlexiTrunk BC190 Gebrauchsanweisung

Cpap-nasal-interface
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Interface de CPAP nasal FlexiTrunk™
Instruções para o utilizador
Finalidade
A interface de CPAP nasal FlexiTrunk foi concebida para administrar terapia por pressão
positiva não invasiva a um doente com respiração espontânea que pese até 10 kg num
ambiente hospitalar ou clínico, no qual o doente é monitorizado adequadamente por
uma equipa médica com a devida formação.
Especificações do produto
BC190
A interface de CPAP nasal FlexiTrunk foi concebida
BC191
para ser ligada ao Sistema CPAP de bolhas da
BC192
Fisher & Paykel Healthcare.
Os adaptadores permitem a ligação a circuitos de
CPAP de outros fabricantes com conectores de
7,8 ou 10 mm.
Fluxo de entrada máximo
15 L/min
Pressão de funcionamento
15 cmH₂O
máxima permitida
Por favor, consulte a última página para obter as dimensões e componentes.
Não é feito com látex de
borracha natural.
Benefícios clínicos
A evidência clínica demonstra que a CPAP é uma forma de suporte respiratório não
invasivo que pode reduzir a frequência e duração da ventilação mecânica invasiva
e as complicações associadas à intubação e lesões pulmonares mecânicas.
Contraindicações
Em seguida são apresentadas as contraindicações relacionadas com a CPAP nasal
e a utilização de interfaces de CPAP nasal:
Respiração não espontânea
Anomalias ou malformações congénitas nas quais está contraindicada a utilização
de prongs binasais ou de máscara nasal (por exemplo, atresia coanal).
Anomalias ou malformações congénitas nas quais está contraindicada a utilização
de terapêutica por pressão positiva (por exemplo, hérnia diafragmática e fístula
traqueoesofágica).
Traumatismo/deformação grave a nível nasal que possa ser exacerbada pela
utilização de prongs nasais ou máscara nasal.
Efeitos secundários
Em seguida, são apresentados os efeitos secundários conhecidos relacionados com
a CPAP nasal e a utilização de interfaces de CPAP nasal:
A distensão gástrica e a intolerância alimentar de menor gravidade são efeitos
secundários indesejáveis associados à utilização da terapia por CPAP.
Traumatismo nasal e lesão cutânea de gravidade menor a moderada são efeitos
secundários indesejáveis associados à utilização de interfaces de CPAP.
AVISOS
Os componentes da interface FlexiTrunk foram concebidos para utilização
exclusiva num único doente. A reutilização pode resultar em transmissão de
substâncias infeciosas, interrupção do tratamento, lesões graves ou morte.
Manusear com cuidado. Tenha cuidado quando posicionar ou desligar a
interface. Evite puxar excessivamente, evite usar objetos cortantes e suportes de
tubulação. Os danos na tubulação podem causar a perda de pressão e exigir a sua
substituição imediata.
Este produto destina-se a ser utilizado por um período máximo de 7 dias.
NÃO utilize se o produto ou a embalagem estiverem danificados.
A lei federal dos E.U.A. restringe a venda deste dispositivo a um médico ou por
prescrição médica.
NÃO modifique este produto.
Utilize uma monitorização do oxigénio do doente.
A ligação a sistemas de humidificação de outros fabricantes aumenta o risco de
formação de condensação e/ou de administração de gás a temperaturas elevadas
ao doente.
Ligue apenas dispositivos de monitorização da pressão à porta de monitorização
da pressão da tubulação nasal.
Os componentes da interface FlexiTrunk são fornecidos limpos. Utilize métodos
adequados para prevenir a biocontaminação durante a utilização e no momento
da eliminação.
NÃO coloque de molho, lave, esterilize ou volte a utilizar este produto.
NÃO aperte as correias do gorro em demasia.
NÃO tape a face do doente com o gorro, dado que pode ocorrer asfixia.
UTILIZE APENAS os componentes da interface FlexiTrunk recomendados, dado
que pode ocorrer um posicionamento incorreto dos prongs nasais e da máscara
caso se utilizem substitutos não aprovados.
Pode ocorrer necrose septal caso não se respeite o dimensionamento ou
colocação corretos dos prongs e da máscara.
Utilize sempre monitorização da pressão para confirmar se o doente está a receber
o nível de CPAP prescrito.
NÃO utilize medicações que contenham Tyloxapol (como Tacholiquin), uma vez
que tal pode danificar a tubulação e resultar em perda de pressão de CPAP.
A utilização deste dispositivo não está isenta de riscos. Mesmo que utilizado
como previsto ao seguir todas as instruções e avisos fornecidos, continuam a
estar presentes os seguintes riscos: lesão nas vias aéreas, hipoxia, infeção, lesões
pulmonares mecânicas, queimaduras da pele e lesão cutânea. Estes riscos podem
resultar em lesões graves ou morte.
Sem ftalatos
(Sem PHT, DEHP, BBP, DBP)
Qualquer incidente grave que tenha ocorrido em relação a este dispositivo deve
pt
ser comunicado ao seu representante da Fisher & Paykel Healthcare e à autoridade
local competente.
Definições dos símbolos
Consultar as
instruções de
utilização
Não contém
látex
Representante
autorizado na
comunidade
europeia
Data de fabrico
Limites da
temperatura
de armazena-
mento
Marca CE
S
Tamanho
Pequeno
Tamanho Extra
XL
Grande
Instalação
Consulte as instruções do Sistema CPAP de bolhas da F&P antes de instalar
a interface FlexiTrunk.
Caso sejam utilizados os adaptadores, consulte as instruções de instalação
fornecidas pelo fabricante do circuito antes de instalar a interface FlexiTrunk.
Consulte as ilustrações 1-15 para uma instalação correta.
Para o dimensionamento correto do produto, consulte os quadros na última página.
DEVE ser utilizado um dispositivo de libertação da pressão máxima.
As configurações de libertação da pressão devem ser adequadas para CPAP
em bebés e recém-nascidos.
Verificações a serem feitas antes do funcionamento
Quando a porta de monitorização da pressão na tubulação nasal não estiver a ser
utilizada, a tampa deve estar fechada.
Verifique se todas as ligações do circuito estão bem apertadas antes do uso
e depois de efetuar qualquer ajuste.
Instruções de instalação
Consulte as ilustrações na página 1
Meça a circunferência cefálica do bebé em centímetros.
Escolha o gorro do tamanho correto. O gorro deve ficar justo.
Estique inicialmente o gorro com as suas mãos para maior facilidade de colocação.
Coloque o gorro na cabeça do bebé, cobrindo completamente as orelhas e com
a extremidade traseira do gorro posicionada na base do pescoço. A extremidade
dianteira do gorro deve ficar imediatamente acima das sobrancelhas ou a este nível.
Utilize o guia de dimensionamento para escolher os prongs ou máscara adequados.
Os prongs devem encher completamente as narinas, sem esticar a pele. Utilize
o maior tamanho possível. A máscara não deve tocar nas margens do nariz, septo
ou olhos.
Escolha o comprimento correto da tubulação nasal. Utilize o comprimento mais
curto possível.
A tubulação transparente não se deve estender por cima da testa do doente.
Como orientação, pode utilizar-se o seguinte:
50 mm para bebé ≤1,5 kg, 70 mm para bebé ≤2,5 kg, 100 mm para bebé >2,5 kg
Ligue os prongs ou a máscara à tubulação nasal certificando-se de que esta está
inserida na totalidade.
Se estiver a utilizar prongs: aperte firmemente as partes laterais dos prongs para
expor as ranhuras. Comece por uma ponta e insira as ranhuras dos prongs na
tubulação nasal. Empurre firmemente a ponta.
Retire as tiras destacáveis conforme necessário para ajustar o ângulo da tubulação
visando otimizar a vedação. NÃO elimine as tiras destacáveis, pois podem ser
necessárias quando alternar entre os prongs nasais e as máscaras.
Prenda o circuito à tubulação nasal em qualquer das orientações.
Consulte as instruções fornecidas pelo fabricante do circuito para obter mais
pormenores.
Nota: Desligue cuidadosamente o FlexiTrunk ao torcer os conectores. NÃO puxe
com força, pois isto pode danificar a tubulação. Manusear com cuidado.
Defina o fluxo de gás para o nível prescrito.
Ligue o humidificador. Consulte as instruções do fabricante.
Coloque a mão próximo dos prongs nasais ou máscara para garantir que está
presente fluxo de gás.
Marca CE
Não reutilizar
Sujeito
a receita
médica
Prazo de
validade
Dispositivo
médico
Precaução
M
Tamanho
L
Médio
Não é feito
com ftalatos
(DEHP, DBP,
BBP)
Número de
referência do
catálogo
Fabricante
Símbolo de
PET reciclável
Código de
lote
Manusear
com cuidado
Tamanho
Grande

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Flexitrunk bc191Flexitrunk bc192

Inhaltsverzeichnis