Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SYM-1 REV T2 ENGLISH A4_condensed
3
Single
Use
Manufacturer
Fisher & Paykel Healthcare Ltd, 15 Maurice Paykel Place, East Tamaki, Auckland 2013, PO Box 14 348 Panmure, Auckland 1741, New Zealand Tel: +64 9 574 0100 Fax: +64 9 574 0158
Email: info@fphcare.co.nz Web: www.fphcare.com Importer/Distributor Australia (Sponsor) Fisher & Paykel Healthcare Pty Ltd, 19-31 King Street, Nunawading, Melbourne, Victoria 3131. Tel: +61 3 9871 4900
Fax: +61 3 9871 4998 Austria Tel: 0800 29 31 23 Fax: 0800 29 31 22 Benelux Tel: +31 40 216 3555 Fax: +31 40 216 3554 Brazil Fisher & Paykel do Brasil, Rua Sampaio Viana, 277 cj 21, Paraíso,
04004-000, São Paulo – SP, Brazil Tel: +55 11 2548 7002 China 代理人/售后服务机构:费雪派克医疗保健(广州)有限公司, 广州高新技术产业开发区科学城科丰路31号G12栋301号 电话: +86 20 32053486
传真: +86 20 32052132 Denmark Tel: +45 70 26 37 70 Fax: +46 83 66 310 Finland Tel: +358 94 1590 355 Fax: +46 83 66 310 France
Bât F5, BP 512, Villebon-sur-Yvette, 91946 Courtaboeuf Cedex, France Tel: +33 1 6446 5201 Fax: +33 1 6446 5221 Email: c.s@fphcare.fr Germany Fisher & Paykel Healthcare GmbH & Co. KG, Deutschland,
Österreich, Schweiz, Wiesenstrasse 49, D 73614 Schorndorf, Germany Tel: +49 7181 98599 0 Fax: +49 7181 98599 66 Hong Kong Tel: +852 2116 0032 Fax: +852 2116 0085 India Tel: +91 80 2309 6400
Ireland Tel: 1800 409 011 Fax: +44 1628 626 146 Italy Tel: +39 06 7839 2939 Fax: +39 06 7814 7709 Japan Tel: +81 3 5117 7110 Fax: +81 3 5117 7115 Korea Tel: +82 2 6205 6900 Fax: +82 2 6309 6901
Norway Tel: +47 21 60 13 53 Fax: +47 22 99 60 10 Russia Tel. and Fax: +7 495 782 21 50 Spain Tel: +34 902 013 346 Fax: +34 902 013 379 Sweden Tel: +46 8 564 76 680 Fax: +46 8 36 63 10
Switzerland Tel: 0800 83 47 63 Fax: 0800 83 47 54 Taiwan Tel: +886 2 8751 1739 Fax: +886 2 8751 5625 Turkey İthalatçı Firma: Fisher Paykel Sağlık Ürünleri Ticaret Limited Şirketi, İletişim Bilgileri:
Ostim Mahallesi 1249. Cadde No:6, Yenimahalle, Ankara, Türkiye 06374, Tel: +90 312 354 34 12 Fax: +90 312 354 31 01 UK Fisher & Paykel Healthcare Ltd, Unit 16, Cordwallis Park, Clivemont Road, Maidenhead,
Berkshire SL6 7BU, UK Tel: 0800 132 189 Fax: +44 1628 626 146 USA/Canada Tel: 1800 446 3908 or +1 949 453 4000 Fax: +1 949 453 4001
REF 185048516 REV D 2019-08
Heated Breathing Tube
900PT560/900PT560E
1
2
4
F&P, AIRVO and myAIRVO are trademarks of Fisher & Paykel Healthcare Ltd.
For patent information, see www.fphcare.com/ip
Fisher & Paykel Healthcare SAS, 10 Av. du Québec,
© 2019 Fisher & Paykel Healthcare Limited

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für F&P myAIRVO2

  • Seite 1 Heated Breathing Tube SYM-1 REV T2 ENGLISH A4_condensed 900PT560/900PT560E Single F&P, AIRVO and myAIRVO are trademarks of Fisher & Paykel Healthcare Ltd. For patent information, see www.fphcare.com/ip Manufacturer Fisher & Paykel Healthcare Ltd, 15 Maurice Paykel Place, East Tamaki, Auckland 2013, PO Box 14 348 Panmure, Auckland 1741, New Zealand Tel: +64 9 574 0100 Fax: +64 9 574 0158 Email: info@fphcare.co.nz Web: www.fphcare.com Importer/Distributor Australia (Sponsor) Fisher &...
  • Seite 2 myAIRVO™ 一次性高流量加热呼吸管路 myAIRVO™ Heated breathing tube myAIRVO™ 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E Indications for Use 适用用途 The 900PT560 and 900PT560E Heated breathing tube is 900PT560E 900PT560 900PT560 和 900PT560E 一次性高流量加热呼吸管路用于 for delivery of humidified respiratory gases. For use with myAIRVO™ 2 myAIRVO ™ 输送湿化呼吸气体。与...
  • Seite 3 myAIRVO™ 加熱呼吸管 Grijana cijev za disanje myAIRVO™ Vyhřívaná dýchací hadice řady myAIRVO™ 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E 適用用途 Indikacije za upotrebu Indikace k použití Grijane cijevi za disanje 900PT560 i 900PT560E služe za 900PT560 和 900PT560E 加熱呼吸管用於輸送濕化呼吸氣 isporučivanje ovlaženih plinova za disanje. Za upotrebu 體。與...
  • Seite 4: Advarsler

    myAIRVO™ Opvarmet patientslange myAIRVO™ verwarmde beademingsslang myAIRVO™-lämpöhengitysputki 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E Anvendelse Indicaties voor gebruik Käyttötarkoitus 900PT560 og 900PT560E Opvarmet patientslange er De 900PT560 en 900PT560E verwarmde 900PT560- ja 900PT560E-lämpöhengitysputki on beregnet til levering af befugtet luft og O . Til brug med beademingsslang is bestemd voor toediening van tarkoitettu kosteutettujen hengityskaasujen antoon.
  • Seite 5: Avertissements

    Circuit respiratoire chauffant myAIRVO™ myAIRVO™ Beheizter Atemschlauch Θερμαινόμενος αναπνευστικός σωλήνας myAIRVO™ 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E Indications  Anwendungsbereich Ενδείξεις χρήσης Les circuits respiratoires chauffants 900PT560 et Der beheizter Atemschlauch 900PT560 und 900PT560E 900PT560E sont destinés à l’administration de gaz ist für die Zufuhr befeuchteter Atemgase vorgesehen. Ο...
  • Seite 6 myAIRVO™ fűtött légzőkör Circuito respiratorio riscaldato myAIRVO myAIRVO™ 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E Felhasználási javallatok Istruzioni per l’uso A 900PT560 és a 900PT560E fűtött légzőkörök a párásított légzési gázok továbbítására szolgálnak. A Il circuito respiratorio riscaldato 900PT560 e 900PT560E myAIRVO™ és a myAIRVO™ 2 típusú párásító készülékekkel è...
  • Seite 7 „myAIRVO™“ šildomas kvėpavimo myAIRVO™ oppvarmet slange myAIRVO™ 가온 호흡 튜브 vamzdelis 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E 900PT560 / 900PT560E Indikasjoner for bruk 용도 Naudojimo indikacijos 900PT560 og 900PT560E oppvarmet slange er for 900PT560 및 900PT560E 가온 호흡 튜브는 가습된 호흡 tilførsel av befuktet respirasjonsgass. Til bruk med fuktere 가스를...
  • Seite 8: Ostrzeżenia

    Rurka do oddychania ogrzewanym Circuito respiratório aquecido Обогреваемая дыхательная трубка myAIRVO™ powietrzem myAIRVO™ myAIRVO™ 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E Wskazania do użycia Указания по применению Indicações de utilização Rurka do oddychania ogrzewanym powietrzem 900PT560 O Circuito respiratório aquecido 900PT560 e 900PT560E Обогреваемая дыхательная трубка 900PT560 и 900PT560E для i 900PT560E służy do dostarczania nawilżonych destinam-se à...
  • Seite 9 Vyhrievaná dýchacia hadica myAIRVO™ myAIRVO™ Tubo respiratorio calentado myAIRVO™ Uppvärmd andningsslang 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E Indikácie na použitie Instrucciones de uso Användningsområde Los tubos respiratorios calentados 900PT560 y Vyhrievané dýchacie hadice 900PT560 a 900PT560E 900PT560 och 900PT560E Uppvärmd andningsslang 900PT560E se utilizan para el suministro de gases slúžia na prívod zvlhčených respiračných plynov.
  • Seite 10 ‫ گرم سانس لینے کی نلی‬myAIRVO™ myAIRVO™ Isıtmalı solunum hortumu Ống thở được làm ấm myAIRVO™ 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E ‫استعمال کے لیے اشارات‬ Kullanım Endikasyonları Hướng dẫn sử dụng ‫009 گرم سانس لینے کی نلی نمی آور تنفسی‬PT560E ‫009 اور‬PT560 900PT560 ve 900PT560E Isıtmalı...
  • Seite 11 Ogrevana dihalna cev myAIRVO™ Selang pernapasan yang dipanaskan myAIRVO™ apsildāmā elpošanas caurule myAIRVO™ 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E Indikacije za uporabo Lietošanas indikācijas Indikasi Penggunaan Ogrevana dihalna cev 900PT560 in 900PT560E je 900PT560 un 900PT560E apsildāmās elpošanas caurules namenjena za dovajanje navlaženih dihalnih plinov. ir paredzētas mitrinātu elpošanas gāžu maisījumu pievadei.
  • Seite 12 Tiub pernafasan panas myAIRVO™ Tub respirator încălzit myAIRVO™ myAIRVO™ 熱線入り回路 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E 900PT560/900PT560E 使用適応 Indikasi Penggunaan Indicaţii de utilizare 900PT560および900PT560E熱線入り回路は加湿呼吸ガス Tiub pernafasan panas 900PT560 dan 900PT560E adalah Tubul respirator încălzit 900PT560 și 900PT560E este 供給用です。 家庭および長期療養施設でmyAIRVO™および untuk penghantaran gas respirasi lembap. Untuk digunakan destinat administrării de gaze respiratorii umidificate.
  • Seite 13 ท่ อ หายใจแบบควบคุ ม ความร้อนด้วยขดลวด myAIRVO™ 900PT560/900PT560E ข้อบ่ ง ใช ้ ท่ อ หายใจแบบควบคุ ม ความร ้อนด ้วยขดลวด 900PT560 และ 900PT560E ส � า หรั บ ส ่ ง อากาศหายใจที ่ พ ร ้อมความช ื ้ น ส � า หรั บ ใช ้ กั บ เครื ่ อ ง เพิ...

Diese Anleitung auch für:

900pt560900pt560eMyairvo 2

Inhaltsverzeichnis