Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
FlexiTrunk™ Nasal CPAP Interface User Instructions
2 mm
Manufacturer
Fisher  &  Paykel Healthcare Ltd, 15 Maurice Paykel Place, East Tamaki, Auckland 2013, PO Box 14  348 Panmure, Auckland 1741, New Zealand Tel:  +64  9  574  0100 Fax:  +64  9  574  0158
Email: info@fphcare.co.nz Web: www.fphcare.com  Importer/ Distributor Australia (Sponsor) Fisher & Paykel Healthcare Pty Ltd, 19-31 King Street, Nunawading, Melbourne, Victoria 3131. Tel: +61 3 9871 4900
Fax: +61 3 9871 4998  Austria Tel: 0800 29 31 23 Fax: 0800 29 31 22  Benelux Tel: +31 40 216 3555 Fax: +31 40 216 3554  Brazil Fisher & Paykel do Brasil, Rua Sampaio Viana, 277 cj 21, Paraíso, 04004-000, São
Paulo – SP, Brazil Tel: +55 11 2548 7002  China 代理人/售后服务机构:费雪派克医疗保健(广州)有限公司, 广州高新技术产业开发区科学城科丰路31号G12栋301号 电话: +86 20 32053486 传真: +86 20 32052132 
Denmark Tel: +45 70 26 37 70 Fax: +46 83 66 310 Finland Tel: +358 9 251 66 123 Fax: +46 83 66 310  France
Fisher & Paykel Healthcare SAS, 10 Av. du Québec, Bât  F5, BP 512, Villebon-sur-Yvette, 91946
Courtaboeuf Cedex, France Tel: +33 1 6446 5201 Fax: +33 1 6446 5221 Email: c.s@fphcare.fr  Germany Fisher & Paykel Healthcare GmbH, Deutschland, Österreich, Schweiz, Wiesenstrasse 49, D 73614 Schorndorf,
Germany Tel: +49 7181 98599 0 Fax: +49 7181 98599 66  Hong Kong Tel: +852 2116 0032 Fax: +852 2116 0085  India Tel: +91 80 2309 6400 Ireland Tel: 1800 409 011 Fax: +44 1628 626 146  Italy Tel: +39 06 7839 2939
Fax: +39 06 7814 7709  Japan Tel: +81 3 5117 7110 Fax: +81 3 5117 7115  Korea Tel: +82 2 6205 6900 Fax: +82 2 6309 6901 Mexico Tel: + 52 55 9130 1626  Norway Tel: +47 21 60 13 53 Fax: +47 22 99 60 10 Poland
Tel:  00800  49  119  77 Fax:  00800  49  119  78  Russia Tel.  and  Fax:  +7  495  782  21  50  Spain Tel:  +34  902  013  346 Fax:  +34  902  013  379  Sweden Tel:  +46  8  564  76  680 Fax:  +46  8  36  63  10  Switzerland
Tel: 0800 83 47 63 Fax: 0800 83 47 54  Taiwan Tel: +886 2 8751 1739 Fax: +886 2 8751 5625  Turkey İthalatçı Firma: Fisher Paykel Sağlık Ürünleri Ticaret Limited Şirketi, İletişim Bilgileri: Ostim Mahallesi 1249.
Cadde No:6, Yenimahalle, Ankara, Türkiye 06374, Tel: +90 312 354 34 12 Fax: +90 312 354 31 01  UK Fisher & Paykel Healthcare Ltd, Unit 16, Cordwallis Park, Clivemont Road, Maidenhead, Berkshire SL6 7BU,
UK Tel: 0800 132 189 Fax: +44 1628 626 146  USA/Canada Tel: 1800 446 3908 or +1 949 453 4000 Fax: +1 949 453 4001
F&P and FlexiTrunk are trademarks of Fisher & Paykel Healthcare Limited.
For patent information, see www.fphcare.com/ip
REF 185042952 REV W 2021-03 © 2021 Fisher & Paykel Healthcare Limited

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für F&P FlexiTrunk BC190

  • Seite 1 FlexiTrunk™ Nasal CPAP Interface User Instructions 2 mm Manufacturer Fisher  &  Paykel Healthcare Ltd, 15 Maurice Paykel Place, East Tamaki, Auckland 2013, PO Box 14  348 Panmure, Auckland 1741, New Zealand Tel:  +64  9  574  0100 Fax:  +64  9  574  0158 Email: info@fphcare.co.nz Web: www.fphcare.com ...
  • Seite 2: Symbol Definitions

    FlexiTrunk™ Nasal CPAP Interface Symbol Definitions User Instructions Not made Intended Use Consult with Instructions CE Mark phthalates The FlexiTrunk nasal CPAP Interface is designed to deliver non-invasive positive pressure for use (DEHP, DBP, therapy to a spontaneously breathing patient weighing up to 10 kg in a hospital or BBP) clinical setting where the patient is adequately monitored by trained medical staff.
  • Seite 3: During Use

    DO NOT use angel frames, Christmas trees or similar devices as they can puncture Chinstrap the FlexiTrunk tubing and cause loss of pressure. Ensure the weight of the circuit is gently supported to reduce tension on the nasal tubing. A pillow or folded towel is recommended. The FlexiTrunk tubing must have free movement to allow the baby’s head to move without restriction.
  • Seite 4 ‫تعليمات المستخدم الخاصة بوصلة ضغط المجرى الهوائي اإليجابي‬ ‫تعريفات الرموز‬ ‫) عبر األنف‬CPAP( ‫المستمر‬ ‫غير مصنوع من‬ FlexiTrunk™ ‫الفثاالت )خا ل ٍ من‬ ‫ثنائي إيثيل هكسيل‬ ‫الغرض من االستخدام‬ (DEHP) ‫فثاالت‬ ‫راجع تعليمات‬ CE ‫عالمة‬ ‫وبنزيل بوتيل‬ ‫االستخدام‬ ‫ لتوصيل عالج الضغط‬FlexiTrunk ‫( عبر األنف‬CPAP) ‫تم تصميم وصلة ضغط المجرى الهوائي اإليجابي المستمر‬ (DBP) ‫الفثاالت‬...
  • Seite 5 .‫تأكد من دعم وزن الدارة برفق لتقليل قوة الشد على األنبوب األنفي. يوصى باستخدام وسادة أو منشفة مطوية‬ ‫شريط الذقن‬ .‫ بحرية الحركة للسماح لرأس الطفل بالتحرك دون قيود‬FlexiTrunk ‫ويجب أن تتمتع أنابيب‬ .‫كما يجب أن تبقى الدارة تحت مستوى األنبوب األنفي للحد من التكاثف على الطفل‬ :‫خالل...
  • Seite 6: Definice Symbolů

    Návod k použití nosního rozhraní CPAP Definice symbolů FlexiTrunk™ Neobsahuje Prostudujte si Označení ftaláty (DEHP, Účel použití návod k použití shody CE DBP, BBP) Nosní rozhraní CPAP FlexiTrunk je navrženo tak, aby poskytovalo neinvazivní pozitivní tlakovou terapii spontánně dýchajícímu pacientovi s tělesnou hmotností do 10 kg v nemocnici nebo klinickém prostředí, kde je pacient odpovídajícím způsobem sledován Neobsahuje Nepoužívejte...
  • Seite 7: Během Použití

    rozhraní. Podbradní řemínek Nepoužívejte andělské rámy, vánoční stromky nebo podobná zařízení, protože mohou propíchnout hadičky FlexiTrunk a způsobit ztrátu tlaku. Ujistěte se, že hmotnost okruhu je jemně podepřena, aby se snížilo napětí na nazální hadici. Doporučuje se polštář nebo složený ručník. Hadička FlexiTrunk musí mít volný...
  • Seite 8 FlexiTrunk™ nasal CPAP Interface Symbolforklaring Brugervejledning Ikke fremstillet Se brugsanvis- med ftalater Tilsigtet anvendelse CE-mærke ningen (DEHP, DBP, FlexiTrunk nasal CPAP Interface er beregnet til at levere ikke-invasiv behandling med BBP) positivt tryk til en patient med spontan vejrtrækning, der vejer op til 10 kg, på et hospital eller en klinik, hvor patienten overvåges tilstrækkeligt af uddannet medicinsk personale.
  • Seite 9: Under Brug

    Brug IKKE slangeholdere eller lignende anordninger, da de kan punktere Hagerem FlexiTrunk-slangen og forårsage tryktab. Sørg for, at slangesættets vægt understøttes nænsomt for at reducere trækket på næseslangen. En pude eller et foldet håndklæde anbefales. FlexiTrunk-slangen skal have fri bevægelse, så barnets hoved kan bevæge sig uden begrænsninger. Slangesættet skal holdes under næseslangens niveau for at minimere kondensatet ved barnet.
  • Seite 10: Symbolerläuterungen

    FlexiTrunk™ CPAP-Nasal-Interface • Jeder schwerwiegende Vorfall, der im Zusammenhang mit diesem Gerät aufgetreten ist, sollte Ihrem örtlichen Vertreter von Fisher & Paykel Healthcare Gebrauchsanweisung und der zuständigen Behörde gemeldet werden. Verwendungszweck Symbolerläuterungen Das FlexiTrunk CPAP-Nasal-Interface ist für die Abgabe nicht-invasiver Positivdrucktherapie an einen spontan atmenden Patienten mit einem Gewicht von Ohne Phthalate bis zu 10 kg vorgesehen.
  • Seite 11: Während Des Gebrauchs

    Bei Verwendung der Prongs: Vor dem Einsetzen der Nasalprongs Nasensekret Kinnband entfernen. Achten Sie darauf, dass die Nasalprongs mindestens 2 mm (0,08 Zoll) vom Septum entfernt sind, um eine Drucknekrose zu vermeiden. Ggf. anpassen. Eine stündliche Integritätsprüfung des Septums wird empfohlen. Bei Verwendung der Maske: Maske auf die Nase des Patienten setzen. Sie sollte bequem um die Nase herum platziert werden.
  • Seite 12: Ορισμοί Συμβόλων

    Ρινικός προσαρμοστής CPAP FlexiTrunk™ Ορισμοί συμβόλων Οδηγίες χρήσης Δεν είναι Συμβουλευτείτε κατασκευασμένο Προοριζόμενη χρήση τις οδηγίες Σήμανση CE με φθαλικές Ο ρινικός προσαρμοστής CPAP FlexiTrunk είναι σχεδιασμένος για να παρέχει θεραπεία χρήσης ενώσεις (DEHP, μη επεμβατικής θετικής πίεσης σε ασθενή που αναπνέει αυθόρμητα βάρους έως 10 kg DBP, BBP) σε...
  • Seite 13 Εάν χρησιμοποιούνται περόνες: Καθαρίστε τις ρινικές εκκρίσεις πριν την εισαγωγή Ιμάντας πηγουνιού των ρινικών περονών. Βεβαιωθείτε ότι οι ρινικές περόνες είναι τοποθετημένες τουλάχιστον 2 mm (0,08 in.) από το διάφραγμα για να αποφύγετε τη νέκρωση λόγω πίεσης. Προσαρμόστε εάν απαιτείται. Συνιστώνται ωριαίοι έλεγχοι της ακεραιότητας του διαφράγματος. Εάν...
  • Seite 14: Definiciones De Los Símbolos

    Interfaz de CPAP nasal FlexiTrunk™ Definiciones de los símbolos Instrucciones de uso No elaborado Consultar las con ftalatos Uso previsto instrucciones Marca CE (DEHP, DBP, de uso La interfaz de CPAP nasal FlexiTrunk está diseñada para el suministro de terapia de BBP) presión positiva no invasiva a pacientes con respiración espontánea y un peso de hasta 10 kg en hospitales o clínicas donde personal médico con una formación adecuada...
  • Seite 15: Durante El Uso

    Si se utiliza máscara: para conectar la máscara al paciente, colóquela alrededor de Correa de barbilla la nariz. La máscara debe quedar cómodamente asentada alrededor de la nariz del paciente. No debe ocluir las fosas nasales ni tocar el tabique, ni debe cubrir los labios o los ojos.
  • Seite 16: Symbolien Selitykset

    Nenän FlexiTrunk™ CPAP -potilasliitännän Symbolien selitykset käyttöohjeet Valmistuksessa ei ole käytetty Käyttötarkoitus Tutustu CE-merkintä ftalaatteja käyttöohjeisiin Nenän FlexiTrunk CAP -potilasliitäntä on tarkoitettu antamaan ei-invasiivista (DEHP, DBP, ylipainehoitoa spontaanisti hengittäville enintään 10 kg painaville potilaille sairaalassa BBP) tai muussa kliinisessä ympäristössä, missä koulutettu terveydenhuollon henkilöstö voi tarkkailla potilasta.
  • Seite 17: Käytön Aikana

    Kiinnitä myssyn sivuhihnojen pidikkeet liukusolkeen. Leukahihna Vedä molemmista hihnoista samaan aikaan. Kiinnitä pyöreät tarrat myssyn siniseen hihnaan. Kiristä niin vähän kuin mahdollista CPAP-painetason ja potilasliitännän vakauden ylläpitämiseksi. ÄLÄ käytä enkelikehyksiä, joulukuusen muotoisia liittimiä tai vastaavia laitteita, koska ne voivat puhkaista FlexiTrunk-letkun ja aiheuttaa paineen alenemista. Nenäletkujen kiristyminen voidaan estää...
  • Seite 18: Définitions Des Symboles

    Interface de PPC nasale FlexiTrunk™ Définitions des symboles Instructions d’utilisation N’est pas Consulter fabriqué avec Domaine d’application le mode Marquage CE des phtalates L’interface de PPC nasale FlexiTrunk est conçue pour délivrer un traitement par pression d’emploi (DEHP, DBP, positive non invasive aux patients respirant spontanément et pesant jusqu’à 10 kg, BBP) en milieu hospitalier, où...
  • Seite 19: Pendant L'utilisation

    En cas d’utilisation d’un masque : Raccorder au patient en plaçant le masque Mentonnière autour du nez. Le masque doit reposer confortablement autour du nez du patient. Il ne doit pas obturer les narines ni toucher le septum et ne doit pas être placé sur les lèvres ou les yeux.
  • Seite 20 Nastavak za nos za CPAP FlexiTrunk™ Definicije simbola Upute za uporabu Nije proizvedeno Namjena Proučite upute Oznaka CE od ftalata za uporabu Nastavak za nos za CPAP FlexiTrunk osmišljen je za pružanje neinvazivne terapije (DEHP, DBP, pozitivnim tlakom bolesniku koji diše sam i teži do 10 kg samo u bolničkom ili kliničkom BBP) okruženju u kojem stručni zdravstveni djelatnici mogu pravilno nadzirati bolesnika.
  • Seite 21: Tijekom Uporabe

    Zakačite kopče s bočnih traka kape na klizač. Remen za bradu Povucite obje trake istovremeno za središnje postavljanje. Pričvrstite okrugle jezičce s kopčanjem na čičak na plavu traku kape. Upotrebljavajte najmanju moguću napetost za održavanje propisane razine CPAP-a i stabilnosti nastavka. NEMOJTE upotrebljavati uređaje za potporu endotrahealne cijevi (vrste „angel frames”), adaptere za kisik u obliku božićnog drvca ili slične uređaje jer mogu probiti cijevi FlexiTrunk i uzrokovati gubitak tlaka.
  • Seite 22: Szimbólumok Magyarázata

    FlexiTrunk™ CPAP orrilleszték Szimbólumok magyarázata Felhasználói útmutató Olvassa el Nem ftalátokból Rendeltetésszerű használat a Használati CE jelzés (DEHP, DBP, BBP) útmutatót készült A FlexiTrunk CPAP orrillesztéket úgy tervezték, hogy 10 kg-ig terjedő testtömegű, spontán lélegző betegnek nem invazív pozitív nyomásterápiát biztosítson kórházi vagy klinikai környezetben, ahol biztosított a beteg szakképzett egészségügyi személyzet Tilos Latexmentes...
  • Seite 23 Állítsa be a szivacstömb magasságát a letéphető csíkok hozzáadásával vagy Állpánt eltávolításával. Maszk használata esetén a megfelelő elhelyezéshez szükség lehet a csíkok hozzáadására. Helyezze a pántot a szivacstömb fölé, és a csővezetéket a helyén tartva szorítsa meg. Akassza a sapka oldalpántjainak kapcsait a horgokba. A középponti elhelyezéshez húzza meg mindkét pántot egyszerre.
  • Seite 24 Petunjuk Pengguna Definisi Simbol Antarmuka CPAP FlexiTrunk™ Nasal Tidak dibuat Lihat Petunjuk dengan ftalat Tujuan Penggunaan Tanda CE penggunaan (DEHP, DBP, Antarmuka CPAP FlexiTrunk nasal dirancang untuk menyediakan terapi tekanan positif BBP) noninvasif kepada pasien yang bernapas spontan, yang beratnya mencapai 10 kg, di lingkungan rumah sakit atau klinik tempat pasien dipantau secara memadai oleh staf Jangan medis yang terlatih.
  • Seite 25 Bila menggunakan masker: Hubungkan ke pasien dengan menempatkan masker di Tali dagu sekitar hidung. Masker harus terpasang dengan nyaman di sekitar hidung pasien. Masker tidak boleh menutup lubang hidung atau menyentuh septum dan tidak boleh menutupi bibir atau di atas mata. Tetapkan tinggi balok busa dengan menambahkan atau melepas strip yang bisa dilepas.
  • Seite 26: Definizioni Dei Simboli

    Interfaccia CPAP nasale FlexiTrunk™ Definizioni dei simboli Istruzioni per l’uso Consultare le realizzato con Indicazioni d’uso Istruzioni per Marchio CE ftalati (DEHP, l’uso L’interfaccia CPAP nasale FlexiTrunk è progettata per erogare una terapia a pressione DBP, BBP) positiva non invasiva a un paziente che respira spontaneamente e con un peso massimo di 10 kg in un ospedale o struttura ospedaliera in cui il paziente sia adeguatamente monitorato da staff medico esperto.
  • Seite 27 Se si utilizza la maschera: collegare la maschera al paziente posizionandola attorno Fascia sottomento al naso. La maschera deve adattarsi comodamente attorno al naso del paziente. Non deve occludere le narici né toccare il setto, inoltre non deve coprire le labbra o gli occhi.
  • Seite 28 表示記号の定義 FlexiTrunk™ Nasal CPAPインターフェース ユーザー説明書 フタル酸エ 取扱説明書 CE マーク ステル不使用 使用目的 を参照 (DEHP、 DBP、 BBP) FlexiTrunk nasal CPAPインタフ ェースは、 病院またはクリニック環境下で、 訓練を受けた 医療従事者によって適切な監視下におかれた、 自発呼吸をする体重10 kgまでの小 ラテックス不 再使用 児に、 非侵襲的気道内陽圧療法を提供するために設計されています。 カタログ番号 使用 禁止 製品仕様 医師の 欧州共同体 BC190 FlexiTrunk nasal CPAPインタフェースは Fisher & Paykel 処方によ...
  • Seite 29 プロングを使用する場合:鼻プロングを挿入する前に鼻腔分泌物を除去してくだ 顎ストラップ さい。 圧力による壊死を避けるために、 鼻腔プロングが中隔膜から少なく とも2 mm (0.08 インチ) 離れているこ とを確認してく ださい。 必要に応じて深度を調節してく ださい。 1時間ごとに中隔をチェ ッ クするこ とが推奨されます。 マスクを使用する場合 : 鼻の周りに鼻マスクを装着してください。 マスクは患者の 鼻の辺りにしっかり装着されるようにします。 鼻マスクが、 鼻孔を塞いだり、 鼻中隔 に触れたり しないよう、 また鼻マスクの端が目や口にかからないようにします。 製品コード サイズ 切り取り片を追加または取り外してスポンジブロックの高さを設定します。 マスク のセッ トアップ時に、 切り取り片を追加して正しい位置にする必要がある場合もあ BC351 20〜26 cm ります。 BC353 26〜32 cm ベルトを発泡スチロールブロックの上に置き、...
  • Seite 30 FlexiTrunk™ 비강 CPAP 인터페이스 기호 정의 사용자 지침 프탈레이트 (DEHP, 사용 목적 사용 지침 CE 마크 DBP, BBP) 참조 FlexiTrunk 비강 CPAP 인터페이스는 훈련을 받은 의료진이 환자를 적절히 관리하는 로 제조되지 병원 또는 임상 현장에서 체중이 최대 10 kg이면서 자발적으로 호흡하는 환자에게 않음...
  • Seite 31 마스크를 사용하는 경우: 마스크가 코 주변을 둘러싸도록 배치하여 환자와 턱끈 연결하십시오. 마스크는 환자의 코 주변을 편안하게 덮도록 씌워져야 합니다. 마스크가 콧구멍을 막거나 중격에 닿아서는 안 되며 입술이나 눈 위를 덮어서도 안됩니다. 절취용 스트립을 추가하거나 제거하여 폼 블록의 높이를 설정하십시오. 마스크로 설정하는 경우 적절한 위치를 위해 스트립을 추가해야 할 수 있습니다. 스트랩을...
  • Seite 32 FlexiTrunk™ nasale CPAP-interface Symboolomschrijvingen Gebruikersinstructies Niet Raadpleeg de vervaardigd Beoogd gebruik gebruiksaan- CE-markering met ftalaten De FlexiTrunk nasale CPAP-interface is bestemd voor niet-invasieve therapie met wijzing (DEHP, DBP, positieve druk bij een spontaan ademende patiënt die maximaal 10 kg weegt, in een BBP) ziekenhuis of klinische omgeving waar de patiënt adequaat wordt gecontroleerd door bekwame medische professionals.
  • Seite 33: Tijdens Het Gebruik

    Bij gebruik van canules: verwijder eventuele secreties uit de neus voordat de Kinbandje neuscanule wordt ingebracht. Zorg dat de neuscanules ten minste 2 mm (0,08 inch) van het septum af zitten om druknecrose te voorkomen. Stel dit zo nodig bij. Controle van de toestand van het septum om het uur wordt aanbevolen.
  • Seite 34 Bruksanvisning for FlexiTrunk™ nasal Symbolforklaring CPAP-maske Ikke laget med Se bruks- CE-merke ftalater (DEHP, Tiltenkt bruk anvisningen DBP, BBP) FlexiTrunk nasal CPAP-maske er designet for å gi ikke-invasiv behandling med positivt trykk til en spontant pustende pasient som veier opptil 10 kg, på sykehus eller i et klinisk miljø...
  • Seite 35: Under Bruk

    Sjekk at slangesettet støttes forsiktig opp for å redusere spenningen på Hakestropp neseslangen. En pute eller et brettet håndkle anbefales. FlexiTrunk-slangen må ha fri bevegelse for å la babyens hode bevege seg uten begrensninger. Slangesettet bør ligge under nivået på neseslangen for å minimere kondens på babyen.
  • Seite 36: Definicje Symboli

    Instrukcja użytkowania części kontaktującej się • Stosowanie tego urządzenia nie jest pozbawione ryzyka. Nawet jeśli jest stosowane zgodnie z przeznaczeniem i wszystkimi dostarczonymi instrukcjami z pacjentem FlexiTrunk™ do nosowej terapii CPAP i ostrzeżeniami, nadal istnieją następujące zagrożenia: uraz dróg oddechowych, Przeznaczenie uraz spowodowany niedotlenieniem, infekcja, mechaniczne uszkodzenie płuc, oparzenia skóry, urazy nosa i skóry.
  • Seite 37 Ustawić przepływ gazu na zalecanym poziomie. Pasek na podbródek Włączyć nawilżacz. Zapoznać się z instrukcją producenta. Zbliżyć dłoń do wypustek donosowych lub maski, aby upewnić się, że występuje przepływ gazu. W przypadku używania wypustek: przed włożeniem wypustek donosowych usunąć wydzielinę z nosa. Aby uniknąć...
  • Seite 38: Definições Dos Símbolos

    Interface de CPAP nasal FlexiTrunk™ • Qualquer incidente grave que tenha ocorrido em relação a este dispositivo deve ser comunicado ao seu representante da Fisher & Paykel Healthcare e à autoridade Instruções para o utilizador local competente. Finalidade Definições dos símbolos A interface de CPAP nasal FlexiTrunk foi concebida para administrar terapia por pressão positiva não invasiva a um doente com respiração espontânea que pese até...
  • Seite 39: Durante A Utilização

    Se estiver a utilizar prongs: Limpe as secreções nasais antes de introduzir os Tira para o queixo prongs nasais. Assegure-se de que os prongs nasais estão posicionados a, pelo menos, 2 mm (0,08 pol.) de distância do septo para evitar necrose por pressão. Ajuste conforme necessário.
  • Seite 40 Instrucțiuni de utilizare pentru Definițiile simbolurilor interfața nazală CPAP FlexiTrunk™ Consultați Nu conține instrucțiunile Marcaj CE ftalați (DEHP, Utilizarea prevăzută de utilizare DBP, BBP) Interfața nazală CPAP FlexiTrunk este concepută pentru a oferi terapie neinvazivă cu presiune pozitivă pacienților cu respirație spontană care cântăresc până la 10 kg, într-un spital sau într-o clinică, în care pacientul este monitorizat în mod adecvat de către personal Nu conține A nu se...
  • Seite 41 Prindeți de glisor clemele de la curelele laterale ale bonetei. Banderolă de bărbie Trageți de ambele curele în același timp pentru poziționarea centrală. Fixați urechile rotunde cu Velcro de cureaua albastră a bonetei. Aplicați cea mai redusă tensiune cu putință pentru a menține nivelul CPAP specificat și stabilitatea interfeței.
  • Seite 42: Побочные Эффекты

    Инструкции пользователя назального Значения символов интерфейса FlexiTrunk™ для CPAP Не содержит См. инструкцию Знак CE фталатов (ДЭГФ, Назначение пользователя ДБФ, ББФ) Назальный интерфейс FlexiTrunk для CPAP (постоянного положительного давления в дыхательных путях) предназначен для проведения неинвазивной терапии положительным Повторное ис- давлением...
  • Seite 43 Установите высоту поролонового блока, добавив или удалив отрывные полоски. При Подбородочный ремешок использовании установок с масками для достижения правильного положения могут потребоваться дополнительные отрывные полоски. Поместите ремень на поролоновый блок и прочно зафиксируйте трубки. Закрепите зажимы боковых ремешков шапочки в скользящей застежке. Потяните...
  • Seite 44 Návod na používanie nosového rozhrania CPAP Definície symbolov FlexiTrunk™ Neobsahuje Pozrite si návod Označenie CE ftaláty (DEHP, Určené použitie na použitie DBP, BBP) Nosové rozhranie FlexiTrunk CPAP je navrhnuté tak, aby poskytovalo neinvazívnu liečbu pozitívnym tlakom spontánne dýchajúcemu pacientovi s hmotnosťou do 10 kg v nemocnici alebo klinickom prostredí, kde je pacient primerane monitorovaný...
  • Seite 45: Počas Použitia

    Zaháknite spony z bočných remienkov masky ku klzáku. Remienok pod bradu Zatiahnutím za oba remienky súčasne dosiahnete centrálnej polohy. Pripevnite okrúhle suché zipsy k modrému remienku čepičky. Používajte čo najmenšie napätie k udržaniu odporúčanej úrovne CPAP a stability rozhrania. Nepoužívajte anjelské rámy, vianočné stromčeky alebo podobné zariadenia, pretože môžu prepichnúť...
  • Seite 46 FlexiTrunk™ nasal CPAP-anslutning Symbolförklaringar Bruksanvisning Inte tillverkad Se bruksanvis- med ftalater Avsedd användning CE-märkning ningen (DEHP, DBP, FlexiTrunk nasal CPAP-anslutning är utformad för att tillföra icke-invasiv behandling med BBP) positivt tryck till en patient som spontanandas och har en vikt på upp till 10 kg på ett sjukhus eller i en klinisk miljö...
  • Seite 47: Under Användning

    Haka fast klämmorna från hättans sidoband vid glidern. Hakband Dra i båda banden samtidigt för central positionering. Fäst de runda Velcro-flikarna vid hättans blå band. Använd minsta möjliga spänning för att bibehålla föreskriven CPAP-nivå och stabilitet för anslutningen. Använd INTE slanghållare (”angel frame”), koniska adaptrar (”christmas tree”) eller liknande enheter eftersom de kan punktera FlexiTrunk-slangen och orsaka tryckförlust.
  • Seite 48 ค์วัามูห้มูายข้องส ั ญล ักษณ์ ต ่ า งๆ เอกสารแนะนำ า การใช้ ง าน ส่ ว นเชื ่ อ มต่ อ เครื ่ อ ง CPAP ทางจมู ก FlexiTrunk™ ป่ราศจากสาร ดู้ ค ำ า แนะนำ า การ เครื � อ งห้มาย วั...
  • Seite 49 ด้่ ง สายรั ด้ ทั � ง สองพื่ร ้อมกั น เพื่ื � อ จั ด้ ตำ า แห้น่ ง ท่ อ ให้ ้อยู ่ ต รงกลาง สายรั ด้ คาง ติ ด้ แถบเวลโครแบบวงกลมเข ้ากั บ สายรั ด้ ส ี น ำ � า เงิ น ของห้มวก ให้...
  • Seite 50 FlexiTrunk™ Nazal CPAP Arabirimi Sembol Tanımları Kullanıcı Talimatları Kullanım Ftalattan (DEHP, talimatlarına CE İşareti DBP, BBP) Kullanım Amacı bakın üretilmemiştir FlexiTrunk Nazal CPAP Arabirimi, eğitimli tıbbi personel tarafından hastanın uygun şekilde izlendiği hastanede veya klinik bir ortamda en fazla 10 kg ağırlığındaki spontan solunum yapan bir hastaya noninvaziv pozitif basınçlı...
  • Seite 51 Doğru konumlandırma için, maskeyle ilgili ayarlar şeritlerin eklenmesini gerektirebilir. Çene Kayışı Askıyı köpük blok üzerine yerleştirin ve hortum sistemini yerinde tutmak için sıkılaştırın. Bonenin yan askılarındaki klipsleri glider'a takın. Merkezi konumlandırma için her iki askıyı aynı anda çekin. Yuvarlak cırt cırt bantlarını bonenin mavi askısına yapıştırın. Reçete edilen CPAP seviyesini ve Arabirim stabilitesini sürdürmek için mümkün olan en az gerilimi kullanın.
  • Seite 52 Hướng Dẫn Sử Dụng Định Nghĩa Ký Hiệu Khối Tiếp Xúc Thở Áp Lực Dương Liên Tục Không )CPAP( Qua Mũi FlexiTrunk™ Tham khảo làm bằng Hướng dẫn Nhãn CE phthalate Mục Đích Sử Dụng sử dụng (DEHP, DBP, Khối Tiếp Xúc CPAP Qua Mũi FlexiTrunk được thiết kế để cung cấp liệu pháp thông khí áp BBP) lực dương không xâm lấn cho bệnh nhân thở...
  • Seite 53 KHÔNG sử dụng khung góc cạnh, cây thông Noel hoặc các thiết bị tương tự vì chúng Dây Đai Mũ có thể làm thủng ống FlexiTrunk và gây mất áp lực. Đảm bảo trọng lượng của đường ống thở được nâng đỡ nhẹ nhàng để giảm sức căng trên ống thông mũi.
  • Seite 54 FlexiTrunk™ 经鼻 CPAP 界面 符号定义 使用说明 不含邻苯二甲酸盐 参考使用 CE 标志 (DEHP、DBP、 用途 说明 BBP) FlexiTrunk 经鼻 CPAP 界面设计用于对医院或临床上体重不超过 10 公斤且能够自主呼 吸的患儿提供无创正压治疗,这些患儿须由经过熟练培训的医务人员全面监护。 请勿重复 不含乳胶 目录编号 使用 产品技术参数 BC190 FlexiTrunk 经鼻 CPAP 界面设计用于连接至费雪派 欧盟授权 BC191 克医疗保健有限公司 (Fisher & Paykel Healthcare) 处方产品 制造商 代表...
  • Seite 55 确保管路重量有相应的支撑,以减少对前置鼻管的牵拉。推荐使用软枕或折叠 FlexiTrunk 鼻罩 毛巾。FlexiTrunk 鼻管必须有足够的长度以使婴儿头部活动不受限制。 管路应低于前置鼻管,以尽量减少婴儿端的冷凝水。 使用过程中: • 经常检查病人皮肤有无因鼻塞或鼻罩使用时间过长引起的发红、压疮或刺激的 情况。建议每小时检查一次。 • 交替使用鼻罩和鼻塞可减少刺激风险。建议每 4 至 6 小时交替使用一次。 • 固定鼻罩时应调节至最舒适且漏气最小的位置。如果仍然漏气严重,则可通过提 高流量来进行补偿。最大允许流量为 15 升/分钟。 • 定期检查有无冷凝水并根据需要排干。 产品代码 尺寸 • 如果长时间使用后头套松动,请更换头套。 BC800 BC801 FlexiTrunk 鼻塞 BC802 BC803 FlexiTrunk 头套 产品代码 BC3020 3.0 mm 2.0 mm BC3520 3.5 mm 2.0 mm...
  • Seite 56 FlexiTrunk™ 經鼻連續氣道正壓介面 符號定義 使用說明 非苯二甲酸 酯類製品 設計用途 CE 標誌 對照使用說明 (DEHP、DBP、 FlexiTrunk 經鼻連續氣道正壓介面專為體重 10 公斤以下的自發性呼吸病患,在醫院或 BBP) 臨床環境下接受非侵入式正壓治療所設計;使用本介面時,病患將受到經合格訓練的 醫療人員的充份監控。 「請勿」 不含乳膠 目錄編號 重複使用 產品規格 BC190 FlexiTrunk 經鼻連續氣道正壓介面是專為連接至 歐盟授權代表 處方產品 製造商 BC191 Fisher & Paykel Healthcare 之氣泡式連續氣道正壓 BC192 系統所設計。 透過轉接頭,可與其他製造商所生產且含 可回收 PET 製造日期...
  • Seite 57 切勿使用固定架、聖誕樹或類似的裝置,因為這類裝置可能會刺穿 FlexiTrunk 下頦帶 的管路,並且造成壓力喪失。 小心確保管路的重量受到支撐,以降低鼻管的張力。建議使用枕頭或折疊的 毛巾。FlexiTrunk 管路必須能夠自由移動,讓嬰兒的頭部移動時能夠不受限制。 管路應維持在鼻管的高度以下,將嬰兒端所產生的凝結在嬰兒身上。 使用過程中: • 請經常檢查病患是否因長時間使用叉管或面罩,而出現皮膚發紅、壓力造成疼痛 或刺激等問題。建議每小時進行檢查。 • 交替使用面罩與叉管,可以降低刺激的風險。建議每 4 到 6 小時交替使用。 產品代號 尺寸 • 應適當調整面罩的放置,以取得最佳密封效果及最少的洩漏。若仍存在過度的 BC351 20-26 cm 洩漏,可能需要增加氣流以補償損失。允許的最大流速為 15 L/min。 • 請定期檢查凝結,並視需要排水。 BC353 26-32 cm • 如果長期使用後鬆動,請更換軟帽。 BC355 32-38 cm BC357 38-44 cm FlexiTrunk 鼻叉管...

Diese Anleitung auch für:

Flexitrunk bc191Flexitrunk bc192

Inhaltsverzeichnis