Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ATH-Heinl ATH LUX 3D Bedienungsanleitung

Dreidimensionales gerät achsvermessung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG /
OPERATING INSTRUCTIONS
ATH
LUX 3D
S. 2 (DE)
S. 45 (GB)
S. 88 (FR)

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für ATH-Heinl ATH LUX 3D

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATING INSTRUCTIONS LUX 3D S. 2 (DE) S. 45 (GB) S. 88 (FR)
  • Seite 2 ATH LUX 3D...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ....................... TRANSPORT, LAGERUNG UND HANDLING ..............LAGERRAUMBEDINGUNGEN DER MASCHINE ..............AUFSTELLUNG ....................BEDINGUNGEN DER ARBEITSUMGEBUNG ..............STROMANSCHLUSS ....................SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ................... LEGENDE DER WARN- UND VORSCHRIFTSETIKETTEN ............ALLGEMEINE MERKMALE ..................TECHNISCHE DATEN ....................... AUSSTATTUNG ......................WAS VERSTEHT MAN UNTER EINEM ACHSMESSGERÄT?............. KENNWINKEL ......................
  • Seite 4: Einleitung

    Die Vorgaben in diesem Handbuch müs- EINLEITUNG sen strikt befolgt werden: Der Hersteller Ziel der vorliegenden Veröffentlichung ist übernimmt keine Haftung bei Einsätzen der es, dem Besitzer und Benutzer wirksame Maschine, die nicht ausdrücklich in diesem und sichere Hinweise für den Gebrauch und Handbuch beschrieben sind.
  • Seite 5: Transport, Lagerung Und Handling

    TRANSPORT, LAGERUNG UND HANDLING HINWEIS Das Gerät ist mit der gegebenen Vorsicht Transportbedingungen zu handhaben, um ein Umkippen und/ Das Achsmessgerät muss in seiner Original- oder die Beschädigung des Geräteaufbaus verpackung und in der hierauf angezeigten zu vermeiden. Position transportiert werden. ACHTUNG Angaben zur Verpackung: Diese Arbeiten müssen mit äußerster...
  • Seite 6 der nächstgelegenen Wand ein Abstand von Zusammenbau des Geräts mindestens 25 cm gegeben ist. Das Gerät auspacken und die Verpackung in der vorab ausgewiesenen Position WICHTIG: Für einen korrekten und siche- anordnen ren Einsatz der Ausrüstung empfehlen wir Den Personal Computer auspacken die Umgebung mit mindestens 300 Lux Den Monitor auspacken;...
  • Seite 7: Bedingungen Der Arbeitsumgebung

    (L1-L2, Abb. 2) anschließen. WARNUNG - Das Netzkabel des Beams an den Ausgang +12V des Switching-Netzteils (PS, Abb. Bezüglich der technischen Merkmale, 2) anschließen, dabei auf die Polarität Warnhinweise, Wartungsarbeiten und achten (BRAUNES Kabel = +12V, BLAUES sonstiger Informationen zum Monitor Kabel = GROUND).
  • Seite 8: Stromanschluss

    • Um zu verhindern, dass Unbefugte das STROMANSCHLUSS Gerät benutzen, wird empfohlen, den Das Achsmessgerät wird werkseitig für Anschlussstecker zu ziehen, wenn es die Versorgung mit 230 V WS vorgerüstet. über längere Zeit nicht benutzt wird Es besteht die Möglichkeit der Vorrüstung (ausgeschaltet ist).
  • Seite 9: Legende Der Warn- Und Vorschriftsetiketten

    erhalten haben und die sicherheitstech- für Hochspannung in der Industrie zu beachten. nischen Vorschriften für den Unfallschutz kennen. Nicht autorisierte Änderungen oder Varia- Der Bediener darf während der Arbeit tionen am Gerät entbinden den Hersteller weder Drogen noch Alkohol zu sich neh- von jeglicher Haftung im Falle von daraus men, die seine Zurechnungsfähigkeit entstehenden Schäden oder Unfällen.
  • Seite 10: Anordnung Und Zeichenerklärung Der Gefahrenaufkleber

    Antriebsmechanismus der Messstange halten. Die Maschine immer sorgfältig überprüfen, bevor man sie benutzt. Fehlende, defekte oder verschlissene Ausrüstung (einschließlich Warnaufkleber) muss vor der Inbetriebnahme repariert oder ersetzt werden. AUCH BEI STILLSTEHENDER HEBEVORRICHTUNG NICHT UNTER DER MESSSTANGE VERHARREN ODER DURCHGEHEN. In der nachstehenden Abbildung zeigt die strichlierte Fläche den Bereich, in dem sich Personen nicht aufhalten oder den sie nicht durchqueren dürfen.
  • Seite 11: Allgemeine Merkmale

    ALLGEMEINE MERKMALE „Änderung” und „Löschen” eingegebenen Programm entwickelt für die Windows ® Umgebung. Daten. Auslesen der Winkel über CCD-Kameras mit Anzeige der Hauptdatenbank und der perso- Infrarot nalisierten Datenbank in einer gemeinsamen - Datenanzeige 0.01 Grad Fahrzeugliste, um das Nachschlagen zu - Datenbank auf Festplatte oder CD-ROM vereinfachen.
  • Seite 12: Technische Daten

    (Target) AUSSTATTUNG - Datenanzeige in Altgraden, Neugraden, - 1 Bedienungsanleitung Millimetern und Zoll. - 1 Lenkradfeststeller - Grafischer Vergleich zwischen den erfassten - 1 Bremspedalfeststeller Daten und den Werten in der Datenbank - 1 Benutzerhandbuch - Fahrgestelldiagnose - 1 Ersatzteilheft - Selbstzentrierender Spannhalter von 10"...
  • Seite 13: Die Wichtigen Funktionsteile

    Maßeinheit Grad. Den störungsfreien Betrieb der einzelnen Nachlauf (CASTER) (Abb. 18) Steuerungen überprüfen. Winkel des Achsschenkelbolzens Den Schutz vor Unfällen und Verletzungen Senkrechten in der Fahrzeuglängsachse. gewährleisten die zweckgerechte Instal- Der Nachlauf wird durch einen Lenkein- lation, die ordnungsgemäße Anwendung und die regelmäßige Ausführung der vor- schlag von 10°...
  • Seite 14: Vorbereitung Des Fahrzeugs Zur Achsvermessung

    Winkel. von Innen zu blockieren (1, Abb. 22) und bei Leichtmetallfelgen von Außen zu befestigen HILFE: Befehl zum Aufrufen der Online- Hilfe. (2, Abb. 22), bei Felgen mit Kunststoffabdek- kung dagegen mit umgedrehten Spannhaltern Symbolleiste: Symbole, die bei der Be- nutzung des Programms hilfreich sind.
  • Seite 15: Ein- Und Ausschalten

    Messwertaufnehmer rechts EIN- UND AUSSCHALTEN RG3) LINK-LED für hinteren Messwertaufnehmer rechts Zentrale Steuereinheit RG4) LINK-LED für hinteren Das Gerät einschalten, dazu den Schalter Messwertaufnehmer links (A, Abb. 6) auf die Position „I” (On) bringen. Abwarten, bis die Startseite erscheint Funktionsweise: (Abb.
  • Seite 16: Durchlaufen Der Elemente Einer Liste

    Funktionswahl DURCHLAUFEN DER Die verfügbaren Funktionen in der jeweiligen ELEMENTE EINER LISTE Arbeitsumgebung sind im Menü aufgelistet, das mit der Taste F11 aufgerufen werden Um alle Elemente einer Liste (Menü) zu kann. durchlaufen, wie zum Beispiel in einer Die gewünschte Funktion wird mit den Tasten Datenbank, werden die Pfeiltasten und die ...
  • Seite 17: Hauptanzeige

    Modell, ROC und Daten). HAUPTANZEIGE Setup (zum Zugreifen auf das allgemeine In der Hauptanzeige (Abb.24) sind folgende Setup des Achsmessgerätes) Tasten aktiv: Arbeitssequenz (zum Aufrufen des Fensters zur Anzeige der Online-Hilfe zur benutzerdefinierten Einstellung der (Help) Ausführung der Achsvermessung) • Hilfe (zum Aufrufen des kontextbezogenen zum Schließen des Achver- Hilfefensters für die Anzeige, die gerade messungsprogramms und zur...
  • Seite 18: Fehleranzeige

    Ausführung Speichern und Auswahl Fahrzeug Drucken überspringen überspringen Nicht speichern Auswahl ROC oder drucken ROC abrufen Speichern ROC mit Schieben Speichern und Drucken ROC übersprin- Drucken Auswahl Datenzusammenfassung Mit einer Kombination aus den oben ge- Zusammenfassung nannten Optionen kann die Achvermessung überspringen auf praktische und unmittelbare Weise benutzerdefiniert eingestellt werden, was...
  • Seite 19: Anzeige Auswahl Der Fahrzeugmarke

    um das Programm korrekt zu beenden. fügung: • Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite) Rufen Sie dann den technischen Service. • Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen Setups der Seite, die gerade geöffnet ist) • Arbeitssequenz (zum Aufrufen des Fensters ANZEIGE AUSWAHL DER zur benutzerdefinierten Einstellung der FAHRZEUGMARKE Ausführung der Achsvermessung)
  • Seite 20: Legende Der Abkürzungen Der Datenbank

    möglich. Lenkrad rechts Reifen „BIAS” zum Eingeben eines neuen Modells (siehe Abschnitt Radialreifen „Fenster zum Eingeben/ Hinterradantrieb Ändern”) Spezial oder Sport Selbstausrichtende Federung zur Anzeige des Menüs mit Standardfahrzeug den kontextbezogenen Funk- Station Wagon (Kombi) tionen. Turbo Turbo Diesel Turbo Dieselinjektion Im Menü...
  • Seite 21: Anzeige Der Benutzer-Datenblätter

    „Allgemeine Bemerkungen” beschriebenen (oder Enter) zum Bestätigen der eingegebenen Daten und Modalitäten. zum Aufrufen der nachfol- genden Seite entsprechend Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende der eingestellten Arbeits- Tasten aktiv: sequenz (Tabelle Werte der zur Anzeige der Online-Hilfe Datenbank, Kompensation, (Help) Messung) zur Rückkehr zur vorherge-...
  • Seite 22: Anzeige Der Kunden-Datenblätter

    • Hilfe (zum Aufrufen des kontextbezogenen ANZEIGE DER KUNDEN- Hilfefensters für die Anzeige, die gerade DATENBLÄTTER geöffnet ist) Diese Seite lässt sich über das Menü F11 ANZEIGE DER FAHRZEUG- DATENBLÄTTER auf der Seite zum Ausfüllen der Arbeits-Datenblätter aufrufen. Diese Seite lässt sich über das Menü F11 Es zeigt die Liste der im Archiv gespeicher- ten Kunden an.
  • Seite 23: Anzeige Der Arbeits-Datenblätter

    zur Anzeige des Menüs mit zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen den kontextbezogenen Funktionen. Funktionen. Im Menü stehen folgende Befehle zur Im Menü stehen folgende Befehle zur Verfügung: Verfügung: • • Kontextanfang (zur Rückkehr zum Da- Hilfe (zum Aufrufen des teneingabefenster „Arbeits-Datenblätter kontextbezogenen Hilfefensters (Help)
  • Seite 24: Fenster Zur Dateneingabe

    FENSTER ZUR ANZEIGE DER DATENEINGABE FAHRGESTELLHÖHEN Nach der Ausführung von ROC wird das Fen- Die Daten-Eingabefenster beziehen sich auf: ster mit den Angaben zur Fahrgestellhöhe - Fahrzeugmarken in der Datenbank; - Fahrzeugmodelle in der Datenbank; angezeigt, falls für das gewählte Fahrzeug - Kunden im Archiv;...
  • Seite 25: Anzeige Zusammenfassung Der Datenbank

    ANZEIGE „KOMPENSATION” • Arbeitssequenz (zum Aufrufen des Fensters zur benutzerdefinierten Einstellung der (ROC) Ausführung der Achsvermessung) • Hilfe (zum Aufrufen des kontextbezogenen Ermöglicht es, das Felgenschlagkompensati- Hilfefensters (Help) für die Anzeige, die onsverfahren und Verfahren für Felgenunre- gerade geöffnet ist) gelmäßigkeiten gemäß...
  • Seite 26: Anzeige Lenkeinschlag

    • Das Fahrzeug wie angegeben verschieben zum Aufrufen der nachfol- (Abb.30), bis die Räder eine Drehung von genden Anzeige ungefähr 30° vollzogen haben bzw. bis die Meldung „STOP” angezeigt wird. • Warten, bis die Meldung „OK” erscheint, zur Anzeige des Menüs mit die anzeigt, dass die Speicherung für alle den kontextbezogenen Funk- Räder erfolgt ist.
  • Seite 27: Anzeige Zur Messung Und Einstellung Der Hinterachse

    • Wasserwaagen (zum Anzeigen/Ausblenden - Das Lenkrad feststellen des Status der Wasserwaagen der Messwert- Zum Bestätigen und zum Aufrufen der näch- aufnehmer) • Zusammenfassung der Daten (zur Anzeige der Zusammenfassung der Fahrzeugdaten) sten Seite die Taste F3 (Enter) • Fahrzeugeinstellung (zum Zugriff auf das drücken.
  • Seite 28: Anzeige Zusammenfassung Der Messungen

    ermöglicht. Feldern für die Nachlaufeinstellung keine Einstellungswerte angezeigt werden, ist Auf dieser Seite sind folgende Tasten aktiv: zur Anzeige der Online-Hilfe die Nivellierung der vorderen Messwert- (Help) aufnehmer zu überprüfen. • Falls das Lenkeinschlagverfahren nicht zur Rückkehr zur vorherge- durchgeführt worden ist, werden die Felder henden Anzeige für die Nachlaufeinstellung leer angezeigt.
  • Seite 29: Fenster Zur Personalisierung Des Druckvorgangs

    Der Zweck dieser Zusammenfassung ist es, FENSTER ZUR die Einstellungsmessungen (Datenbank falls PERSONALISIERUNG DES vorhanden) und die aktuellen Einstellungs- messungen anzuzeigen. DRUCKVORGANGS Die Anzeige der Daten verteilt sich über zwei wird am Ende eines Messzyklus angezeigt. Seiten, auf einer Seite die Daten zur Vor- Neben der Angabe der Kopienanzahl ermög- derachse, auf der anderen zur Hinterachse.
  • Seite 30: Anzeige Serviceverfahren

    - das Fahrzeug absenken; ZWECKENTFREMDETER GEBRAUCH - erneut die Taste F3 drücken, um Es ist nicht gestattet, das Achsmessgerät zu bestätigen, dass das Fahrzeug abgesenkt für andere Zwecke als zur Erfassung der wurde. Kennwinkel des Fahrwerks zu verwenden (siehe Abschnitt „Kennwinkel”) ANZEIGE ACHTUNG Der Einsatz des Achsmessgeräts für andere...
  • Seite 31: Die Wichtigsten Fahrwerkprobleme, Die An Einem Fahrzeug Auftreten Können

    stellen, eventuell dazu von der Lenksäule DIE WICHTIGSTEN abmontieren. FAHRWERKPROBLEME, Fahrzeug mit harter Lenkung im Stand Mögliche Ursachen sind: DIE AN EINEM FAHRZEUG • zu starker Nachlauf AUFTRETEN KÖNNEN • falsche Spreizung • zu starker Radsturz Fahrzeug lenkt beim Fahren nach links •...
  • Seite 32: Fehlersuche

    Fahrzeuge mit hydropneumatischer oder Es treten verzogene Lenkungen auf aktiver Federung. Kompensation falsch ausgeführt Die Kompensation wiederholen, bei All- • Das Fahrzeug mit laufendem Motor und der radlenkung darauf achten, dass die Räder Aufhängung auf normaler Gebrauchshöhe nicht mitlenken. einstellen. Kalibrierung ausführen.
  • Seite 33: Infos Zur Entsorgung Der Maschine

    Wiederaufbereitung der in diesen Produkten INFOS ZUR ENTSORGUNG enthaltenen Materialien bei. DER MASCHINE Zu diesem Zweck organisieren die Hersteller Bei eventuelle Verschrottung der Maschine und Händler von elektrischen und elektroni- die elektrischen, elektronischen, Kunststoff- schen Geräten entsprechende Sammel- und und Eisenteile vorsorglich trennen. Entsorgungssysteme für diese Produkte.
  • Seite 34: Brandschutzmittel

    z.B. ein Winkel-Messwertgeber wandelt einen BRANDSCHUTZMITTEL Winkel in einen elektrischen Signal um, der Aus der folgenden Tabelle den geeigneten proportional abhänging vom Ist-Winkel ist. Feuerlöscher wählen: Infrarotstrahlung (I.R.) Elektromagnetische Wellen, für das mensch- Trocke- Brennbare Elektri- liche Auge im unsichtbaren Bereich. Kenn- Flüssigkei- sche...
  • Seite 42 Li/MnO2...
  • Seite 45 ATH LUX 3D...
  • Seite 46 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION TRANSPORT, STORAGE AND HANDLING AMBIENT CONDITIONS FOR MACHINE STORAGE INSTALLATION AND SET-UP AMBIENT CONDITIONS IN THE PLACE OF OPERATION ELECTRICAL CONNECTIONS SAFETY REGULATIONS KEY TO CAUTION AND INSTRUCTION LABELS MAIN FEATURES TECHNICAL DATA MACHINE OUTFIT WHAT IS AN ALIGNER? CHARACTERISTIC ANGLES MACHINE MAIN OPERATING PARTS VEHICLE PREPARATION FOR SETTING OPERATIONS...
  • Seite 47: Introduction

    INTRODUCTION WARNING The instructions and information de- The purpose of this manual is to provide scribed in this manual must always be the owner and machine operator with complied with: the producer shall not be effective, safe instructions for the use held responsible for any operation not and maintenance of the aligner.
  • Seite 48: Transport, Storage And Handling

    TRANSPORT, STORAGE WARNING This operation must be carried out very AND HANDLING carefully to prevent the unit from tipping over or being damaged. Machine transport conditions The aligner must be shipped in its CAUTION original packaging and stowed in the Handle with care: violent vibrations may position indicated on the outside.
  • Seite 49 - Install the PC Box (4, fig.1) and insert WARNING the PC. The machine must not be operated in a - Remove the rear panel of the column. potentially explosive atmosphere. - Connect the USB hub (HUB, Figure 2) to a free USB port on the back of the PC.
  • Seite 50: Ambient Conditions In The Place Of Operation

    in completely without straining and, case + F12): the software version will where applicable, tighten the lock appear on the top left of the screen, screws. beneath the logo. - The aligner wheel is factory-set to Compare the software release (indicated as “SW STD …”) with that stated on the operate with a mains voltage of 230Vac.
  • Seite 51: Electrical Connections

    with an efficient protective grounding ELECTRICAL circuit. CONNECTIONS • In order to prevent the machine from being used by unauthorized personnel, The manufacturer has pre-set the aligner it is advisable to disconnect the power to operate with a power supply of 230 VAC. supply plug when the machine remains It can be pre-set to operate on 115 V AC idle (switched off) for long periods.
  • Seite 52: Key To Caution And Instruction Labels

    Operators are forbidden to use the ma- facturer from any liability in the case of damage or accidents resulting from such chine under the influence of alcohol or drugs that could affect his/her physical alterations. Specifically, tampering with and mental capacity. or removal of the machine safety devices is a breach of the regulations relating to Safety at work.
  • Seite 53 equipment (including warning stickers) must be repaired or replaced prior to operation. DO NOT STAND OR MOVE UNDERNEATH THE MEASURING BAR, EVEN WHEN THE LIFTER IS STATIONARY. The figure below shows the area where people are forbidden to enter (inside the dotted line). DO NOT ACCUMULATE MATERIALS THAT COULD PREVENT THE MEASURING BAR FROM MAKING ITS VERTICAL MOVEMENT TO REACH ALL THE POSSIBLE POSITIONS.
  • Seite 54: Main Features

    MAIN FEATURES Vehicles from the main and customized Program developed on the Windows ® platform. databank displayed in a single list for easier consultation. Angle reading with infrared CCD cameras Handling of reference data for - 0.01 degree data display adjustments based on vehicle chassis - Databank on Hard disk or CD-ROM height (for vehicles which support this...
  • Seite 55: Technical Data

    and the values in the databank WHAT IS AN ALIGNER? - Vehicle chassis diagnosis An aligner or wheel aligner is defined as - Self-centering clamp, 10” to ‑ a measurement instrument detecting 21”, the characteristic alignment angles of a • Off center compensation program vehicle (see description in the “Charac- (ROC):...
  • Seite 56: Machine Main Operating Parts

    turned through 10° or 20°. The unit MACHINE MAIN of measurement for caster values is OPERATING PARTS degrees. KING PIN (Fig. 17) King pin is the angle formed between WARNING the vertical and an imaginary ex- Get to know your machine. The best tension of the steering axis on the way to prevent accidents and obtain transversal plane of the vehicle.
  • Seite 57: Vehicle Preparation For Setting Operations

    Databank values Mount the self-centering clamps on the wheels and lock them on the rim using Graph comparison between values measured and databank values the handles Target level indications (LEVELS) For rims made of steel or with projecting Representation of angles measured edges, the clamps should be secured from at the moment the inside (1, fig.
  • Seite 58: Switching The Aligner On And Off

    RG3) LINK LED for the rear right target SWITCHING THE ALIGNER RG4) LINK LED for the rear left target ON AND OFF Operation: Central unit GREEN LED ON = THE TARGET ACQUISI- Turn on the aligner by setting the switch TION IS OK.
  • Seite 59: General Considerations

    GENERAL SCROLLING ITEMS CONSIDERATIONS IN A LIST The equipment simple interface makes To scroll and select items from a list operation quick and easy to learn. (menu), such as the databank, use the ar- row keys and the Page up, Page down keys. The operating procedures are generally standardised throughout the program, as In some cases an item can be selected...
  • Seite 60: Main Screen

    sequence screen have been introduced MAIN SCREEN because some users prefer to change all the The following keys are active in the main available options and define the equipment screen (fig.24): settings before resuming measurement. displays the on-line Help func- tion OPERATING SEQUENCE Exit the alignment program...
  • Seite 61: Error Screen

    Skip ROC Print Select data summary The alignment procedure can be customised by combining the options mentioned above, Skip summary in a practical and rapid way, to speed up the operations. The working procedure can be opened and Data summary modified from any screen you are in, also while the alignment procedure is being executed.
  • Seite 62: Vehicle Make Selection Screen

    • Help (recalls the Help contextual screen VEHICLE MAKE on the screen where you are) SELECTION SCREEN It allows users to select the make of the vehicle using the procedures described VEHICLE MODEL in the “General considerations” section. SELECTION SCREEN The following keys are active in this screen: Displays automatically after selecting a displays the on-line Help function...
  • Seite 63: Databank Abbreviation Key

    These are the menu options: Regular tyres • End of work (Goes back to the starting Independent rear screen) suspension • Setup (opens the contextual set-up on Independent front the screen where you are) suspension • Operating sequence (recalls the align- Sports suspension ment execution setting screen, according Short wheel base...
  • Seite 64: Operator Records Screen

    These are the menu options: prints the list of operators. • End of work (Goes back to the starting screen) • Operator records (accesses the operator record management screen) modifies the data of a • Customer records (accesses the cus- previously entered tomer management screen)
  • Seite 65: Vehicle Records Screen

    goes back to the previous goes back to the previous screen screen (or Enter ) confirms the (or Enter ) confirms the selection of a customer selection of the vehicle and goes to the next and goes to the next screen.
  • Seite 66: Data Edit Window

    goes back to the previous window, proceed as follows: screen - press F3, you will be prompted to confirm saving of the modified data. - press F3 to confirm. (or Enter ) confirms the selection of the job and If you do not wish to confirm saving, goes to the next screen.
  • Seite 67: Chassis Clearance Screen

    CHASSIS CLEARANCE DATABANK SUMMARY SCREEN SCREEN After ROC has been performed, if the Shows the databank values for the selected vehicle requires some data- selected vehicle and allows the rim bank values to be modified according to diameter to be changed using the Page the clearance of the chassis at specific á, Page â...
  • Seite 68: Compensation" (Roc) Screen

    “COMPENSATION” is displayed. • Wait until the “OK” messages are dis- (ROC) SCREEN played, which indicates the beginning of the saving for all the wheels Used to select and execute the procedure • Take the car to the initial position making to compensate for the rim off-centre and the wheels complete a rotation of about off-plane following the mode set by the...
  • Seite 69: Rear Axle Measurement And Adjustment Screen

    REAR AXLE • End of work (Goes back to the starting MEASUREMENT AND screen) • Setup (opens the contextual set-up on ADJUSTMENT SCREEN the screen where you are) Displays the measured angles for the • Operating (recalls sequence vehicle rear axle and the adjustment alignment execution setting screen, reference tolerances (fig.32).
  • Seite 70: Front Axle Measurement And Adjustment Screen

    • Help (recalls the Help contextual screen These are the menu options: • End of work (Goes back to the starting ‑ on the screen where you are) ‑ screen) • Freezes/de Remarks freezes the caster data (freez- • The numeric values are colour es/de-freezes the caster adjustment data coded as follows:...
  • Seite 71: Measurement Summary Screen

    displays the data summary of the front axle (visible when the data summary of - Select from the F11 menu the rear axle is displayed) the “De-freeze caster data” option to Displays the menu with the unlock the caster value; contextual functions.
  • Seite 72: Service Procedure Screen

    dicated by an icon in the lower the F11 menu to lock (freeze) right-hand corner of the job window. the values; - lift the vehicle; UNAUTHORISED USES - press F3 to confirm vehicle It is forbidden to use the aligner for any lifting;...
  • Seite 73: Most Commonly Encountered Vehicle Alignment Faults

    Steering wheel is excessively stiff with MOST COMMONLY vehicle stopped. ENCOUNTERED VEHICLE The causes may be: • excessive caster. ALIGNMENT FAULTS • incorrect king pin angle. • excessive camber. Vehicle tends to wander to the left or • low tyre pressure. the right.
  • Seite 74: Troubleshooting

    Preferred. Crooked steering wheels Vehicles with hydro-pneumatic or intel- Compensation performed incorrectly ligent suspension systems. Perform the compensation procedure • Adjust the vehicle with the engine running again making sure, in case 4WD cars, that and the suspensions at normal riding height. the steer wheels are not steered.
  • Seite 75: Scrapping Info

    for this purpose. SCRAPPING INFO Contact your local distributor to obtain If the machine is to be scrapped, remove information on the collection procedures all electrical, electronic, plastic and at the end of the life of your product. metal components and dispose of them separately, as provided for by local leg- When purchasing this product, your islation (Fig 36-37).
  • Seite 76: Recommended Fire-Extinguishing Devices

    RECOMMENDED GLOSSARY FIRE-EXTINGUISHING Below is a brief description of some ‑ technical terms used in this manual. DEVICES Characteristic Angles When choosing the most suitable fire This term refers to all the angles that extinguisher refer to the table below. can be normally measured with a wheel Dry materials aligner (total front/rear toe, left/right...
  • Seite 77: Electrical System Diagram

    ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (FIG. 40) Personal Computer Keypad Printer Monitor USB Protection Key AP13 Motor interface box AP16 Mouse AP24 USB Hub Camera Power supply LED Board Motor Switch XS2 Multiple socket...
  • Seite 85 Li/MnO2...
  • Seite 88 ATH LUX 3D...
  • Seite 89 SOMMAIRE INTRODUCTION....................TRANSPORT, STOCKAGE ET MANUTENTION ..............CONDITIONS D'ENVIRONNEMENT POUR LE STOCKAGE DE LA MACHINE ........MISE EN PLACE ....................CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DE TRAVAIL..............BRANCHEMENT ELECTRIQUE ..................NORMES DE SÉCURITÉ .................... LÉGENDE DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT ET PRESCRIPTION ......... CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ................DONNÉES TECHNIQUES...................
  • Seite 90: Introduction

    ATTENTION INTRODUCTION Respecter ce qui est décrit dans ce Le but de cette publication est de four- manuel : toute autre utilisation de nir au propriétaire et à l'opérateur des l’appareil non expressément décrite instructions efficaces et sûres concernant sera sous l'entière responsabilité de l'utilisation et l'entretien de ce contrôleur l’opérateur.
  • Seite 91: Transport, Stockage Et Manutention

    à proximité des roues du contrôleur de TRANSPORT, STOCKAGE géométrie. ET MANUTENTION AVERTISSEMENT Conditions de transport de la On conseille l'utilisation de bandes de machine levage appropriées ou de câbles homo- Le contrôleur de géométrie doit être logués. transporté dans son emballage d’origine et maintenu dans la position indiquée sur l’emballage.
  • Seite 92 Assemblage de l’appareil entre la partie arrière de la machine et - Déballer l’appareil en mettant l’embal- le mur le plus proche. lage dans la position indiquée par les IMPORTANT : pour une utilisation cor- instructions imprimées dessus. - déballer l’ordinateur, recte et sûre de l'équipement, nous recommandons une valeur d'éclairage - extraire le moniteur de son emballage,...
  • Seite 93: Conditions Environnementales De Travail

    Beam à la sortie +12V de l’alimentateur AVERTISSEMENT switching (PS, fig.2), faisant attention à la polarité (câble MARRON Pour les caractéristiques techniques, = +12V, câble BLUE = TERRE). les avertissements, l’entretien et toute - Brancher l’alimentateur switching au autre information relative au moniteur secteur (PS, fig.
  • Seite 94: Branchement Electrique

    la ligne d’alimentation, dimensionnés BRANCHEMENT d’après les indications figurant dans ELECTRIQUE le schéma électrique général de ce manuel ; Le contrôleur de géométrie est préparé 4.munir l'installation électrique de par le fabricant pour une alimentation l'atelier d'un circuit de terre. en 230 V c.a.
  • Seite 95: Légende Des Étiquettes D'avertissement Et Prescription

    machine, il faut être un opérateur quali- Durant l'utilisation et l'entretien de la machine, observer les règlementations fié et autorisé. Pour être qualifié, il faut en matière de sécurité du travail avec comprendre les instructions fournies par les hautes tensions dans l’industrie. le fabricant, avoir suivi une formation et connaître les consignes de sécurité...
  • Seite 96 Tenir les mains et les autres parties du corps à distance des pièces en mouvement. Tenir les mains et les doigts loin du mécanisme d'actionnement vertical de la barre de mesure. Toujours inspecter soigneusement la machine avant de l'utiliser. Les équipements manquants, endommagés ou usés (y compris les autocollants de danger) doivent être réparés ou remplacés avant la mise en route NE PAS STATIONNER, NI PASSER SOUS LA BARRE DE MESURE, MÊME LORSQUE L'ÉLÉVATEUR...
  • Seite 97: Caractéristiques Générales

    CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Programme développé en environnement contenant plus de 19 000 véhicules mémori- sés avec les données de référence des angles Windows ® correspondants. Lecture des angles avec des caméras vidéo CCD dans l'infrarouge. Banque de données personnalisée des véhi- - Affichage des données 0.01 degrés.
  • Seite 98: Données Techniques

    • Masse des composants électriques / des clients »). électroniques...... 45 kg - Moniteur couleur LCD. • Niveau de bruit en conditions de tra- - Imprimante INKJET couleur. vail ......< 70 db (A) - Clavier alphanumérique professionnel. - Grande liberté opérationnelle, possibilité de passer d'un réglage à...
  • Seite 99: Principaux Éléments De Fonctionnement

    C’est l’angle formé entre l’axe de symé- longitudinalement en deux, tandis que l’axe de poussée est la direction d’avan- trie du véhicule et le sens de marche de cement donnée par l’essieu arrière. l'essieu arrière. L’unité de mesure est le degré. Les unités de mesure du parallélisme sont le degré...
  • Seite 100: Préparation Du Véhicule Aux Opérations D'alignement

    utilisé par les cartes contenues dans les PRÉPARATION DU VÉHI- kits de mise à jour. CULE AUX OPÉRATIONS - Fiche d'alimentation - Tableau électrique D'ALIGNEMENT - Dispositif d'acquisition d'images à l'inté- Pour exécuter correctement l'opération rieur du P.C. d'alignement, toutes les parties du véhi- cule doivent être conformes aux spécifica- Page-écran de travail (fig.
  • Seite 101: Mise En Marche Et Arrêt

    3) Carte signalation luminose composée Remarques : de leds infrarouges et de leds de La condition de STOP et de pré- signalisation lumineuse. enregistrement des données est signalée par l’allumage simultané des 4 leds Signalisations lumineuses des bleues. Cette condition intervient pendant le braquage et le ROC, pendant cartes (Fig.5)
  • Seite 102: Considérations Générales

    CONSIDÉRATIONS DÉFILEMENT DES ÉLÉ- GÉNÉRALES MENTS DANS UNE LISTE L'appareil est doté d'une interface simple Pour faire défiler et sélectionner les permettant un apprentissage rapide des éléments d'une liste (menu), comme par modes d'opération. exemple dans la banque de données, on utilise les touches flèches et les touches Ces derniers sont pour la plupart les mêmes dans chaque point du programme et peuvent...
  • Seite 103: Page-Écran Principale

    PAGE-ÉCRAN PRINCIPALE Travail précédent (pour rappeler le der- nier travail effectué, Marque, Modèle, Dans la page-écran principale (fig.24), les ROC et données). touches suivantes sont actives : Configuration (pour accéder à la confi- guration générale du contrôleur de pour visualiser le guide en géométrie) ligne (Help) Séquence opérationnelle (pour rappe-...
  • Seite 104 Sélection de l'exécution du Sélection du véhicule deuxième braquage B a n q u e Saut du deuxième données braquage Fiche de travail Deuxième braquage Saut de sélection Sélection de l'exécution de la du véhicule sauvegarde et de l'impression Sélection du ROC Ne pas sauvegar- der ni imprimer Rappel du Roc...
  • Seite 105: Page-Écran D'erreur

    de la banque de données PAGE-ÉCRAN D'ERREUR secondaire s'il n'y a pas de Quand une erreur de transmission ou de modèles associés. mesure se vérifie, la page-écran de la fig.33 pour saisir une nouvelle apparaît. marque (voir le paragraphe Dans ce cas, il faut trouver la cause de l'erreur «...
  • Seite 106: Légende Des Abréviations De La Banque De Données

    suivante sur la base de la 8565050- Jusqu'à ce numéro de châssis séquence opérationnelle Roues en alliage Suspensions à air réglée (tableau des valeurs Suspensions hydrauliques de la banque de données, Châssis-cabine dévoilage, mesure) CABR. Cabriolet pour modifier un modèle Porte déjà...
  • Seite 107: Page-Écran Des Fiches Des Opérateurs

    le véhicule est déjà présent dans les archives. PAGE-ÉCRAN DES FICHES Depuis cette page-écran, on accède directe- DES OPÉRATEURS ment à la banque de données des véhicules pour la sélection de Marque / modèle du Cette page-écran est accessible depuis véhicule.
  • Seite 108: Page-Écran Des Fiches Des Clients

    pour visualiser le menu Les options du menu sont les suivantes : • Aide (pour rappeler la page-écran d'aide avec les fonctions contextuelles. (Help) simultanément à la page-écran où l'on se trouve) Les options du menu sont les suivantes : •...
  • Seite 109: Fenêtre De Modification Des Données

    pour saisir un nouveau pour visualiser le menu véhicule (voir le avec les fonctions paragraphe « Fenêtre de contextuelles. saisie / modification ») Les options du menu sont les suivantes : pour visualiser le menu avec les fonctions • Début du contexte (pour retourner à la contextuelles.
  • Seite 110: Fenêtre De Saisie Des Données

    FENÊTRE DE SAISIE DES DONNÉES Les fenêtres de saisie des données se réfèrent aux : - Marques des véhicules dans la banque de données ; PAGE-ÉCRAN DES - Modèles des véhicules dans la banque de HAUTEURS DU CHÂSSIS données ; - Clients dans les archives ;...
  • Seite 111: Page-Écran De Résumé Des Données De La Banque

    • Les options du menu sont les suivantes : Séquence opérationnelle (pour acti- ver la page-écran de réglage de l'exé- • Fin du travail (pour retourner à la page cution de l'alignement, en fonction d'accueil) des préférences de l'opérateur) • Séquence opérationnelle (pour rappeler •...
  • Seite 112: Exécution Du« Roc À Poussée

    Dans cette page-écran, les touches suivantes EXÉCUTION DU sont actives « ROC À POUSSÉE » pour visualiser le guide en • Contrôler que les roues puissent tourner ligne (Help) librement. • La procédure démarre automatiquement. pour retourner à la page- L'apparition sur l'écran de quatre sabliers écran précédente signale le début de la mesure ;...
  • Seite 113: Page-Écran De Mesure Et Réglage De L'essieu Arrière

    la gauche ; pour visualiser le menu avec • braquer à nouveau les roues vers la gauche les fonctions contextuelles. pour redresser la direction. À la fin de la procédure de braquage, Les options du menu sont les suivantes : une page-écran est visualisée, contenant •...
  • Seite 114: Page-Écran De Mesure Et Réglage De L'essieu Avant

    • Séquence opérationnelle (pour activer la PAGE-ÉCRAN DE MESURE page-écran de réglage de l'exécution de ET RÉGLAGE DE L'ESSIEU l'alignement, en fonction des préférences de l'opérateur) AVANT • Aide (pour rappeler la page-écran d'aide Elle visualise les valeurs mesurées des angles (Help) simultanément à...
  • Seite 115: Page-Écran De Récapitulation Des Mesures

    ration contextuelle de la page-écran où PAGE-ÉCRAN DE RÉCAPI- l'on se trouve) TULATION DES MESURES • Séquence opérationnelle (pour activer la page-écran de réglage de l'exécution de La page-écran de récapitulation des mesures l'alignement, en fonction des préférences (Fig. 34) peut être rappelée depuis les de l'opérateur) pages-écrans de réglage de l'essieu avant •...
  • Seite 116: Page-Écran Des Procédures De Service

    est indiquée par la présence d'une icône - appuyer sur la touche F3 pour dans la partie inférieure droite confirmer d'avoir soulevé le véhicule ; de la fenêtre de travail. - effectuer le réglage ; UTILISATIONS NON - sélectionner dans le menu F11 CONSENTIES l'option «...
  • Seite 117: Principaux Défauts D'alignement Trouvables Sur Un Véhicule

    correcte, en le démontant éventuellement de la colonne de direction. AVERTISSEMENT Ne pas extraire l’ordinateur personnel de Véhicule ayant un braquage dur à l’arrêt. son logement pour éviter d’endommager Les causes peuvent être : les connexions. • chasse excessive ; •...
  • Seite 118: Recherche De Pannes

    Véhicules à suspensions hydropneuma- Volants de travers tiques ou actives. Compensation incorrecte. • Régler le véhicule avec le moteur en Répéter le dévoilage en contrôlant qu'en marche et avec les suspensions à la hauteur cas de voitures avec quatre roues direc- d'utilisation normale.
  • Seite 119: Informations Sur La Démolition

    conséquences nocives pour l’environnement l'alignement du véhicule. et la santé de l’homme. En outre, c'est une manière de contribuer à la récupération, au recyclage et à la réutilisation de la plupart INFORMATIONS SUR LA des matériaux contenus dans ce produit. DÉMOLITION Dans ce but, les fabricants et les distribu- En cas de démolition de la machine, séparer...
  • Seite 120: Moyens À Utiliser Contre Les Incendies

    MOYENS À UTILISER Griffe Adaptateur entre la roue et le target de CONTRE LES INCENDIES mesure. Pour choisir l'extincteur le plus adéquat, Ligne médiane consulter le tableau suivant : C’est une ligne verticale idéale qui divise la roue en deux parties égales. Matériaux Liquides Appa-...
  • Seite 122 Illustrations and diagrams Illustrations et schémas Bilder und Zeichnungen Ilustraciónes esquemas...
  • Seite 129 Li/MnO2...

Diese Anleitung auch für:

110012

Inhaltsverzeichnis