Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

REMS Tornado 2000 Betriebsanleitung Seite 85

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tornado 2000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
por
peças de tubo com Ø ¾" com um comprimento de aprox.60 cm e fi xadas com
os parafusos de orelha. Se não estiver defi nido o transporte da máquina, podem
ser retiradas as duas rodas da substrutura.
Adicionar 5 litros de óleo de roscar. Inserir recipiente de aparas.
AVISO
AVISO
Nunca utilizar a máquina sem óleo para roscar.
Inserir a cavilha de acerto da cabeça das rosca (12) no orifício do suporte da
ferramenta e introduzir a cabeça da rosca exercendo pressão axial na cavilha
de acerto e com movimentos de rotação até ao batente.
2.2. Montagem REMS Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T (Fig. 7 + 8)
Fixar a consola no cárter do óleo. Fixar a máquina e o suporte do depósito de
material ajustável em altura na consola. Empurrar o suporte da ferramenta nas
barras guias. Pressionar a alavanca de pressão (5) a partir de trás ao longo
da lingueta no suporte da ferramenta e deslocar a barra guia traseira para fora
do anel de aperto (6) de modo a que o parafuso de orelha fi que a apontar para
trás e a ranhura do anel fi que livre. Passar a mangueira com o fi ltro de aspiração
pela orifício do cárter do óleo, a partir de trás, e ligar na bomba de refrigerante.
Deslizar a outra extremidade da mangueira no bocal da parte traseira do suporte
da ferramenta. Inserir a pega (7) na alavanca de pressão. Fixar a máquina na
bancada de trabalho ou na substrutura (acessório) com os 3 parafusos forne-
cidos. Para o transporte, a máquina pode ser elevada pela frente nas barras
de guia e por trás no motor ou no suporte do depósito de material. Para
transportar na substrutura são inseridos nos olhais da substrutura peças de
tubo com Ø ¾" com um comprimento de aprox.60 cm e fi xadas com os para-
fusos de orelha. Se não estiver defi nido o transporte da máquina, podem ser
retiradas as duas rodas da substrutura.
Adicionar 5 litros de óleo de roscar. Inserir recipiente de aparas.
AVISO
AVISO
Nunca utilizar a máquina sem óleo para roscar.
Inserir a cavilha de acerto da cabeça das rosca (8) no orifício do suporte da
ferramenta e introduzir a cabeça da rosca exercendo pressão axial na cavilha
de acerto e com movimentos de rotação até ao batente.
Montagem REMS Magnum 2000 L-T, 2010 L-T, 2020 L-T, 3000 L-T, 3010
L-T, 3020 L-T, 4000 L-T, 4010 L-T, 4020 L-T (Fig. 8)
Fixar a máquina na bancada de trabalho ou na substrutura (acessório) com
os 4 parafusos fornecidos. Para o transporte, a máquina pode ser elevada pela
frente nas barras de guia e por trás num tubo tensionado no mandril de aperto
e no mandril de guia. Empurrar o suporte da ferramenta nas barras guias.
Pressionar a alavanca de pressão (8) a partir de trás ao longo da lingueta no
suporte da ferramenta e deslocar a barra guia traseira para fora do anel de
aperto (10) de modo a que o parafuso de orelha fi que a apontar para trás e a
ranhura do anel fi que livre. Inserir a pega (9) na alavanca de pressão. Engan-
char o cárter do óleo nos dois parafusos colocados na caixa da transmissão
e empurrar para a direita pelo lado da ranhura. Enganchar o cárter do óleo na
ranhura do anel na barra guia traseira. Empurrar e apertar o anel de aperto
(10) até à estrutura na suspensão do cárter do óleo. Inserir a mangueira com
o fi ltro de aspiração no cárter do óleo e empurrar a outra extremidade da
mangueira no bocal da parte traseira do suporte da ferramenta.
Adicionar 2 litros de óleo de roscar. Inserir o recipiente de aparas a partir de
trás.
AVISO
AVISO
Nunca utilizar a máquina sem óleo para roscar.
Inserir a cavilha de acerto da cabeça das rosca (12) no orifício do suporte da
ferramenta e introduzir a cabeça da rosca exercendo pressão axial na cavilha
de acerto e com movimentos de rotação até ao batente.
2.3. Ligação elétrica
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Ter em atenção a tensão de rede! Antes de ligar a máquina de corte de
roscas, verifi car se a tensão indicada na placa de identifi cação corresponde à
tensão de rede. Ligue a máquina de corte de roscas da classe de proteção
I somente a tomadas/cabos de extensão com um contacto de proteção
operacional. Existe risco de um choque elétrico. Em locais de construção, em
ambientes húmidos, em áreas interiores e exteriores ou em tipos de instalação
semelhantes, a máquina de corte de roscas deve ser operada apenas com um
dispositivo de proteção de corrente (interruptor FI) na rede, que interrompe o
fornecimento de energia assim que a corrente de descarga à terra exceda 30
mA por 200 ms.
A máquina de corte de roscas é ligada e desligada com o interruptor de pedal
(21, REMS Tornado / 4, REMS Magnum). O interruptor (18, REMS Tornado /
3, REMS Magnum) serve para seleção inicial do sentido da rotação e da
velocidade. A máquina só pode ser ligada com o interruptor de paragem de
emergência (22, REMS Tornado / 5, REMS Magnum) destravado e o disjuntor
térmico (23, REMS Tornado / 6, REMS Magnum) premido no interruptor de
pedal. Se a máquina for ligada diretamente à rede (sem dispositivo de tomada
e fi cha), deve instalar-se um seccionador de potência de 16 A.
2.4. Óleos para roscar
Ver folhas de dados de segurança em www.rems.de → Downloads → Folhas
de dados de segurança.
Utilize apenas óleos para roscar REMS. Com estes obtêm-se resultados
perfeitos no corte de roscas, uma durabilidade elevada dos pentes de roscar
e uma conservação signifi cativa das ferramentas.
AVISO
AVISO
REMS Spezial: Óleo de roscar de alta liga à base de óleo mineral. Para todos
os materiais: Aços, aço inoxidável, metal de liga leve, plásticos. Lavável com
água, comprovado cientifi camente. Os óleos para roscar de base mineral em
vários países, como por ex. a Alemanha, a Áustria e a Suíça não são permitidos
nas canalizações de água. Se for o caso, utilizar REMS Sanitol sem óleo
mineral. Respeitar as normas nacionais.
REMS Sanitol: Óleo de roscar sem óleo mineral, sintético para tubagens de
água potável. Totalmente solúvel em água. de acordo com as normas. Na
Alemanha DVGW, teste N.º DW-0201AS2032, Áustria ÖVGW, teste N.º W
1.303, Suíça SVGW, teste N.º 7808-649. Viscosidade a –10°C: ≤ 250 mPa s
(cP). Bombeável a –28°C. Uso descomplicado. Com uma coloração vermelha
para o controlo de lavagem. Respeitar as normas nacionais.
Ambos os óleos para roscar são fornecidos em forma de recipiente aerossol,
frascos vaporizadores, em bidões e barris.
AVISO
AVISO
Utilizar todos os óleos para roscar apenas de forma não diluída!
2.5. Suporte de material
CUIDADO
CUIDADO
Os tubos e varões com comprimentos a partir de 2 m devem ser apoiados, no
mínimo, num depósito de material ajustável em altura REMS Herkules 3B,
REMS Herkules XL 12". Este possui esferas de aço para uma movimentação
sem problemas dos tubos e varões em todas as direções, sem inclinação do
apoio de material.
2.6. REMS 4"Cabeça automática
Durante a utilização da cabeça automática REMS 4" deve ser tido em atenção
ao manual de instruções fornecido com a cabeça automática REMS 4".
2.7. Substrutura, móvel e dobrável (acessório)
CUIDADO
CUIDADO
A substrutura móvel e dobrável, arranca automaticamente de modo rápido sem
a máquina de corte de roscas estar montada. Por isso, ao desbloquear premindo
a substrutura em baixo na pega, segurar as pegas com as duas mãos durante
o arranque.
Para o arranque com a máquina de corte de roscas montada manter a subs-
trutura com uma mão na pega, colocar um pé na travessa e desbloquear os
dois pinos de bloqueio rodando a alavanca de rotação. Em seguida, segurar
a substrutura com as duas mãos e colocar a máquina à altura de trabalho até
que os dois pinos de bloqueio encaixem. Para dobrar proceder na sequência
inversa. Antes de desdobrar e dobrar, drenar o óleo de roscar ou remover o
cárter do óleo.
3. Funcionamento
Utilizar proteção ocular
3.1. Ferramentas
A cabeça de rosca (8, REMS Tornado / 12, REMS Magnum) é uma cabeça de
rosca universal, para as áreas acimas mencionadas, separadas em 2 conjuntos
de ferramentas, é necessária apenas uma cabeça de rosca. Para o corte de
roscas tubulares cónicas o batente longitudinal (9, REMS Tornado / 13, REMS
Magnum) deve ser alinhado com a alavanca de fecho e de abertura (10, REMS
Tornado / 14, REMS Magnum). A cabeça de roscar abre então automaticamente
uma vez atingido o respetivo comprimento de rosca padrão. Para poder cortar
roscas longitudinais cilíndricas e roscas com pernos o batente longitudinal (9,
REMS Tornado / 13, REMS Magnum) roda para fora.
Substituição dos cossinetes REMS
Os cossinetes REMS podem ser inseridos ou trocados tanto com a cabeça
de corte montada como retirada (por ex. na bancada de trabalho). No processo,
soltar a alavanca de aperto (11, REMS Tornado / 15, REMS Magnum), não
desaparafusar. Deslizar o disco de ajuste (12, REMS Tornado / 16, REMS
Magnum) no punho para fora da alavanca de aperto até à posição fi nal. Os
cossinetes REMS podem ser retirados ou inseridos nesta posição. Para tal,
deve ser observado que o tamanho da rosca indicado no lado de trás do
cossinete REMS corresponda ao tamanho da rosca a ser cortada. Além disso,
deve ser observado que os números também indicados no lado de trás dos
cossinetes REMS coincidam com os que constam no porta-cossinete (14,
REMS Tornado / 17, REMS Magnum).
Inserir os cossinetes REMS na cabeça de corte, até a esfera que se encontra
na ranhura do porta-cossinete encaixar. Assim que todos os cossinetes REMS
estiverem inseridos, o tamanho da rosca é ajustado mediante o deslocamento
do disco de ajuste. Colocar sempre as roscas com pernos no sinal "Bolt". Fixar
os discos de ajuste com a alavanca de aperto. Fechar a cabeça da rosca. Para
isso pressionar a alavanca de fecho e de abertura (10, REMS Tornado / 14,
REMS Magnum) para a direita em baixo. A cabeça da rosca abre se quer
automaticamente (com roscas tubulares cónicas), exercendo uma ligeira
pressão com a mão para a esquerda na alavanca de fecho e abertura.
por
Utilizar proteção de ouvidos
85

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis