Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
REMS Unimat 75 Betriebsanleitung

REMS Unimat 75 Betriebsanleitung

Gewindeschneidmaschinen für rohr- u. bolzengewinde
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Unimat 75:
Inhaltsverzeichnis
  • General Safety Rules
  • Specific Safety Instructions
  • Specification
  • Operation
  • Maintenance
  • Manufacturer's Warranty
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Service
  • Garantie du Fabricant
  • Dati Tecnici
  • Messa in Funzione
  • Manutenzione
  • Garanzia del Produttore
  • Indicaciones de Seguridad Generales
  • Indicaciones de Seguridad Especiales
  • Características Técnicas
  • Puesta en Servicio
  • Garantía del Fabricante
  • Comportamiento en Caso de Averías
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Speciale Veiligheidsvoorschriften
  • Technische Gegevens
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Speciella Säkerhetsanvisningar
  • Åtgärder VID Störningar
  • Generelle Sikkerhetsinstrukser
  • Tekniske Data
  • Generelle Sikkerhedsbestemmelser
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Tekniset Tiedot
  • Valmistajan Takuu
  • Instruções de Segurança Gerais
  • Instruções de Segurança Especiais
  • Caracteristicas Técnicas
  • Garantia Do Fabricante
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Gwarancja Producenta
  • Základní Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Uvedení Do Provozu
  • Záruka Výrobce
  • Základné Bezpečnostné Pokyny
  • Špeciálne Bezpečnostné Pokyny
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Záruka Výrobcu
  • M Szaki Adatok
  • A Gép Használata
  • Opće Sigurnosne Upute
  • Puštanje U Pogon
  • Jamstvo Proizvođača
  • Splošna Varnostna Pravila
  • Tehni ni Podatki
  • Vzdrževalna Dela
  • Reguli Generale de Siguranţă
  • Reguli Speciale de Siguranţă
  • Date Tehnice
  • Punerea În Funcţiune
  • Специальные Указания По Безопасности
  • Технические Данные
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Εγγύηση Κατασκευαστή
  • Συμπεριφορά Σε Περίπτωση Βλάβης
  • Teknik Veriler
  • Общи Указания За Безопасност
  • Специални Указания За Безопасност
  • Технически Данни
  • Въвеждане В Експлоатация
  • Гаранционни Условия
  • Techniniai Duomenys
  • Tehniskie Parametri
  • Tehnilised Andmed
  • Tootja Garantii
  • Spare Parts List
  • Liste des Pièces
  • Elenco Dei Pezzi
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gewindeschneidmaschinen
deu
für Rohr- u. Bolzengewinde
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme lesen!
Pipe and bolt threading
eng
machines
Operating Instructions
Read before commissioning!
Machines à fileter
fra
pour tubes et barres
Instructions d'emploi
A lire avant la mise en service!
Filettatrice
ita
per tubi e bulloni
Istruzioni d'uso
Leggere attentamente prima dell'uso!
Roscadora
spa
de tubos y barras
Instrucciones de uso
¡Leer antes de la puesta en servicio!
Draadsnijmachine voor
nld
buizen en stangen
Gebruiksaanwijzing
Voor ingebruikname lezen!
Gängskärningsmaskin
swe
för rör och bultar
Bruksanvisning
Läs denna före idrifttagandet!
Gjengeskjæremaskin
nor
for rør- og skruegjenger
Brukanvisning
Leses før idriftsettelse!
Gevindskæremaskine
dan
til rør og bolte
Betjeningsvejledning
Læses før ibrugtagning!
REMS-WERK
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Postfach 1631 · D-71306 Waiblingen
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de
Maschinen und Werkzeuge für die Rohrbearbeitung
08 / 07
Kierteityskone putki-
fin
ja pulttikierteille
Käyttöohje
Luettava ennen käyttöönottoa!
Tarracha eléctrica de
por
tubos e varão
Manual de instruções
Leia antes da colocação em serviço!
Gwinciarka do gwintów
pol
rurowych i sworzniowych
Instrukcja obsługi
Przeczytać przed użyciem!
Závitor ˇ ezný stroj pro
ces
trubkové a šroubové závity
Návod k použití
Čtěte před uvedením do provozu!
Závitorezný stroj pre
slk
trubkové a skrutkové závity
Návod na použitie
Prečítajte pred uvedením do prevádzky!
Cso ˝ - és
hun
csapmenetmetszo ˝ gép
Üzemeltetési leírás
Üzemebehelyezés előtt olvassa el!
Stroj za narezivanje navoja
hrv/
scg
na cijevima i svornjacima
Pogonske upute
Pročitati prije uporabe uređaja!
Stroj za rezanje navojev za
slv
navoje na ceveh in sornikih
Navodila za uporabo
Pred uporabo preberite!
Maşină de tăiat filet
ron
Pentru filete de ţevi şi bolţuri
Instrucţiuni de operare
Citiţi înainte de a începe lucrul!
Резьбонарезной станок для
rus
трубной м наружной резьбы
Инструкция по эксплуатации
Необходимо ознакомиться перед
началом эксплуатации!
Μηχανή σπειροτόμησης για σπείρωμα
grc
σωλήνων και πείρων (μπουλονιών)
Οδηγίες λειτουργίας
Διαβάστε τις οδηγίες αυτές προτού θέσετε
σε λειτουργία τη συσκευή !
Boru ve pim paftalarý
tur
açma makineleri
Kullanma talimatý
Çalýþtýrmadan önce mutlaka okuyunuz!
Резбонарезна машина за
bul
тръбна и винтова резба
Инструкция за експлоатация
Прочетете преди употреба!
Vamzdþiø ir varþtø sriegimo
lit
staklës
Naudojimo instrukcija
Prieš darbo pradþià bûtina perskaityti!
Vîtògrieðanas iekârta cauruïu
lav
un skrûvju vîtnçm
Lietošanas instrukcija
Pirms ekspluatâcijas uzsâkðanas jâizlasa!
Keermelõikamismasin
est
torudele ja poltidele
Kasutusjuhend
Enne töösse võtmist läbi lugeda!
Made in Germany
756010
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REMS Unimat 75

  • Seite 1 Enne töösse võtmist läbi lugeda! Gevindskæremaskine Made in Germany til rør og bolte Betjeningsvejledning Læses før ibrugtagning! REMS-WERK Maschinen- und Werkzeugfabrik Postfach 1631 · D-71306 Waiblingen Telefon +49 7151 1707-0 Telefax +49 7151 1707-110 www.rems.de Maschinen und Werkzeuge für die Rohrbearbeitung...
  • Seite 2 Diese Druckschrift ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere die der Übersetzung, des Nachdrucks, der Entnahme von Abbildungen, der Funksendung, der Wiedergabe auf fotomechanischem oder ähnlichem Wege und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen, bleiben vorbehalten, auch bei nur auszugsweiser Verwertung. © Copyright 2007 REMS-WERK GmbH & Co KG Waiblingen...
  • Seite 3 15 14 26 19 18 22 20 17 Fig. 4 Unimat 75 / 77 Fig. 11...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein er- schädigte Teile vor dem Einsatz des elektrischen Gerätes von qua- höhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. lifiziertem Fachpersonal oder von einer autorisierten REMS...
  • Seite 5: Spezielle Sicherheitshinweise

    Original Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die 2.1. Transport und Aufstellen Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. REMS Unimat wird am besten mit Hubwagen für Norm-Paletten oder mit b) Befolgen Sie Wartungsvorschriften und die Hinweise über den Werk- dem Gabelstabler (Fig. 1) transportiert.
  • Seite 6: Einstellen Der Gewindegröße

    2.4. Materialabstützung Wird der Schneidsatz in der Maschine gewechselt, so ist darauf zu ach- Längere Rohre und Stangen müssen mit dem höhenverstellbaren REMS ten, daß zum Entnehmen der Halter der Schließhebel oben steht, damit Herkules abgestützt werden. Dieser hat Stahlkugeln zum problemlosen keine Späne in die Aussparung zur Einstellspindel fallen.
  • Seite 7 4.7. Sonderspannmittel Zum Einstellen des Strehlerbackens im Halter (Fig. 10) auf Maß 55,4 mm bei REMS Unimat 75 bzw. 95,4 mm bei REMS Unimat 77 wird die Schrau- Zum schonenden Spannen von blankgezogenem Rundmaterial, runden be der Spannplatte (25) fest angezogen. Das genannte Maß ist nun mit Kunststoffstangen u.
  • Seite 8: Schaltbild Und Geräteliste

    Abnutzung, unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch, Miss- achtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel, über- mäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder frem- de Eingriffe oder andere Gründe, die REMS nicht zu vertreten hat, zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten REMS Vertrags- Kundendienstwerkstatt erbracht werden.
  • Seite 123 REMS Unimat 75 deu Getriebe eng Gear fra Engrenage ita Ingranaggio ÖIrohrführung Oilpipe-guide Conduite d’huile Guida tubo dell’olio 752207 Zylinderschraube (alt) Fillister head screw (old) Vis à tête cylindrique (ancien) Vite a testa cilindrica (vecchia) 081098 –– Zylinderschraube (neu) Fillister head screw (new) Vis à...
  • Seite 126 REMS Unimat 75 deu Ständer/Abdeckung eng Support/cover fra Servante/Couvercle ita Supporto/Coperchio Sichtscheibe Window Voyant Finestra 754229 Zylinderschraube Fillister head screw Vis à tête cylindrique Vite a testa cilindrica 081026 Haubengriff Cover handle Poignée Impugnatura coperchio 754226 Kugelauszug Guide Glissière à billes...
  • Seite 127 Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pièces Elenco dei pezzi Aktueller Stand Latest version Situation actuelle Ultimo aggiornamento siehe www.rems.de see www.rems.de voir www.rems.de vedi www.rems.de deu Schneidkopf eng Die head fra Tête de filetage ita Filiera ––...
  • Seite 129 REMS Unimat 77 deu Getriebe eng Gear fra Engrenage ita Ingranaggio Sicherungsring Locking ring Circlip Anello di sicurezza 059025 Tellerfeder Cup spring Ressort Belleville Molla a disco 061009 Schließritzel Closing pinion Pignon de fermeture Pignone di chiusura 752216 Greifring Grap ring Anneau de prise Anello d’attacco...
  • Seite 130 REMS Unimat 77 deu Getriebe eng Gear fra Engrenage ita Ingranaggio Ölrohr Oil tube Tube d’huile Tubo d’olio 772270 Zylinderschraube Fillister head screw Vis à tête cylindrique Vite a testa cilindrica 081029 Schlauchklemme Tube clip Collier pour tuyaux Serratubo 049003...
  • Seite 132 REMS Unimat 77 deu Ständer/Abdeckung eng Support/cover fra Servante/Couvercle ita Supporto/Coperchio Sichtscheibe Window Voyant Finestra 754229 Zylinderschraube Fillister head screw Vis à tête cylindrique Vite a testa cilindrica 081026 Haubengriff Cover handle Poignée Impugnatura coperchio 754226 Kugelauszug Guide Glissière à billes...
  • Seite 134 REMS Unimat 75 REMS Unimat 77 Elektrik Electrical Composants Parti elettrici components électriques Wechselstromschütz Alternating current contactor Contacteur courant alternativ Soccorritore corrente alternata 10 E 10 E 10 E 10 E 025038 Hilfsschalterblock 22 E Auxiliary switch block 22 E Interrupteur auxiliaire 22 E Blocco interr.
  • Seite 136 Dichiarazione di conformità CE REMS-WERK dichiara che i prodotti descritti in questo manuale sono conformi alle norme 98/37/EG, 89/336/EWG e 73/23/EWG. Le seguenti norme vengono rispettate: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.

Diese Anleitung auch für:

Unimat 77

Inhaltsverzeichnis