Herunterladen Diese Seite drucken
HP PageWide XL Serie Anleitung Zur Druckermontage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PageWide XL Serie:

Werbung

HP PageWide XL Printer Series
EN
Assembly Instructions
Instructions d'assemblage des
FR
imprimantes série HP PageWide XL
HP PageWide XL Druckerserie
DE
Anleitung zur Druckermontage
Istruzioni per l'installazione di
IT
stampanti HP PageWide XL
Instrucciones de montaje de la
ES
serie de impresoras HP PageWide
impresora XL
Instruções de montagem da
PT
impressora série HP PageWide XL
Montage-instructies voor HP
NL
PageWide XL Printer-series
*J2V01-90009*
J2V01-90009
© Copyright 2015, 2018 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
EN
DE
1. Printer
1. Drucker
2. Basket
2. Ablage
3. Cleaning container
3. Reinigungsbehälter
4. Maintenance cartridge
4. Wartungskartusche
5. Printheads
5. Druckköpfe
6. Cables
6. Kabel
7. Paper
7. Papier
8. Cartridges
8. Patronen
FR
IT
1. Imprimante
1. Stampante
2. Corbeille
2. Raccoglitore
3. Bac de nettoyage
3. Contenitore di pulizia
4. Cartouche de maintenance
4. Cartuccia di manutenzione
5. Têtes d'impression
5. Testine di stampa
6. Câbles
6. Cavi
7. Papier
7. Carta
8. Cartouches
8. Cartucce
EN
Please read these instructions carefully. These assembly instructions explain how to assemble the printer. Because spare screws are supplied, some screws may remain unused after assembly of
the printer.
Two phase installation: We recommend performing installation in one phase, but if doing so in two phases (one in the partner site and the second in the customer site). In this case, skip the steps marked
with asterisks (*), and complete the set up and complete the reshipping process (described in service manual).
FR
Veuillez lire attentivement ces instructions. Ces instructions d'assemblage expliquent comment assembler l'imprimante. Des vis de rechange étant fournies, certaines vis pourront rester inutilisées
après l'assemblage de l'imprimante.
Installation en deux étapes: Nous vous recommandons d'effectuer l'installation en une étape; si l'installation se fait en deux étapes, la première doit être effectuée sur le site du partenaire et la seconde
sur le site du client. Dans ce cas, ignorez les étapes marquées d'un astérisque (*) et terminez la configuration le processus de réexpédition (décrit dans le manuel d'entretien).
DE
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch. Dieses Dokument enthält Anleitungen für den Zusammenbau des Druckers. Zum Lieferumfang gehören Ersatzschrauben, sodass nach dem
Zusammenbau einige Schrauben übrig bleiben.
Zwei-Phasen-Installation: Es wird das Durchführen der Installation in einer Phase empfohlen, aber dabei in zwei Phasen (eine am Standort des Partners und die zweite am Standort des Kunden). In
diesem Fall überspringen Sie die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Schritte und schließen Sie die Einrichtung und das Rücksendeverfahren (wie im Service-Handbuch) ab.
IT
Leggere attentamente queste istruzioni. Queste istruzioni descrivono la procedura d'installazione della stampante. Poiché vengono fornite viti di riserva, alcune potrebbero risultare inutilizzate dopo
l'installazione della stampante.
Installazione in due fasi: Si consiglia di eseguire l'installazione in una fase, ma è possibile eseguirla anche in due fasi (una nella sede del partner, l'altra nella sede del cliente). In questo caso, saltare i
passaggi contrassegnati con un asterisco (*) e completare l'installazione e la procedura per la rispedizione (come descritta nel manuale di manutenzione).
ES
Lea atentamente estas instrucciones. Estas instrucciones de montaje explican cómo se monta la impresora. Como también se incluyen tornillos de repuesto, después de montar la impresora
pueden quedar algunos sin utilizar.
Instalación en dos fases: Recomendamos realizar la instalación en una fase, pero puede hacerla en dos fases (una en las instalaciones del representante y la segunda en las instalaciones del cliente). En
este caso, omita los pasos marcados con asteriscos (*), realice la configuración y complete el proceso de reenvío (como se describe en el manual de servicio)."
PT
Leia as instruções com atenção. Estas instruções de montagem explicam como montar a impressora. Como são fornecidos parafusos sobressalentes, alguns podem permanecer sem uso depois da
montagem da impressora.
Instalação de duas fases: Recomendamos a execução da instalação em uma fase, mas fazendo isso em duas fases (uma no local do parceiro e a segunda no local do cliente). Nesse caso, ignore as
etapas marcadas com asteriscos (*) e conclua a configuração e o processo de remessa (descrito no manual de serviço)."
NL
Lees deze instructies aandachtig door. In deze assemblage-instructies wordt beschreven hoe de printer wordt gemonteerd. Omdat er reserveschroeven zijn geleverd, kunnen er na assemblage van
de printer enkele ongebruikte schroeven overblijven.
Tweefasige installatie: We raden u aan om de eenfasige installatie uit te voeren, maar bij de tweefasige installatie: (de eerste fase op de partnerlocatie en de tweede op de klantsite). In dit geval slaat u de
stappen over die zijn gemarkeerd met een sterretje (*) en voltooit u de installatie en het terugzendingsproces (zoals beschreven in het onderhoudshandboek).
ES
NL
1. Impresora
1. Printer
2. Cesta
2. Mand
3. Contenedor de limpieza
3. Reinigingscontainer
4. Cartucho de mantenimiento 5.
4. Onderhoudscartridge
Cabezales de impresión
5. Printkoppen
6. Cables
6. Kabels
7. Papel
7. Papier
8. Cartuchos
8. Patronen
PT
1. Impressora
2. Cesta
3. Recipiente de limpeza
4. Cartucho de manutenção
5. Cabeçotes de impressão
6. Cabos
7. Papel
8. Cartuchos
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP PageWide XL Serie

  • Seite 1 Instalação de duas fases: Recomendamos a execução da instalação em uma fase, mas fazendo isso em duas fases (uma no local do parceiro e a segunda no local do cliente). Nesse caso, ignore as etapas marcadas com asteriscos (*) e conclua a configuração e o processo de remessa (descrito no manual de serviço).” © Copyright 2015, 2018 HP Development Company, L.P. Large Format Division Lees deze instructies aandachtig door.
  • Seite 2 Tools required: Note: these tools are not included, make sure you have them on the day of installation. Electric screwdriver T10, T15, T20 / Electric nut driver number 17 / Cutter 2 people are required to perform certain tasks. / Hammer / LAN cable / Forklift / For 5000/5100/6000 printer: nut driver number 17 L’exécution de certaines tâches nécessite la présence de 2 personnes.
  • Seite 3 Unpacking the printer Déballage de l’imprimante Auspacken des Druckers Disimballaggio della stampante Desembalar la impresora Desembalagem da impressora De printer uit de verpakking halen 50’ Important: - Make sure to unpack on a flat floor - Keep packaging and security locks Note: When unpacking the printer, make sure to leave the Open the six side clips (3 each end), and remove the box.
  • Seite 4 Remove the plastic bag, cut the green tapes, and remove the *Position the 4 wheels in the direction of the ramp, then lock *Remove the items shown from the right hand side (front *Remove 4 Phillips screws (2 from each), and the two panels. boxes.
  • Seite 5 *Remove 2 Phillips screws and the wood block. *Remove 2 Phillips screws and bolts from each retainer to *Undo the bolts of each retainer until the retainer reaches the *Continue removing the bolts little by little on each side until release the plates.
  • Seite 6 *Repeat step 6b, 6c, 7 and 8 on the left side. Move the printer to the right until the right hand wheels touch *Position the 4 wheels in the direction of the ramp, then lock *Remove the 4 bolts marked with a black circle on the left side; Caution: 1 person should hold the printer on the right side to the pallet marks.
  • Seite 7 *Fix the ramps found in the accessory box to the left side. *Place the forklift under the pallet where marked, and raise *Remove the wood block from the left side. *Lower the forklift. Important: Make sure there are no obstructions in front in the printer.
  • Seite 8 Remove the security locks Retirez les verrous de sécurité Entfernen der Sicherheitsschlösser Rimuovere i blocchi di sicurezza Retire los bloqueos de seguridad Remova as travas de segurança Verwijder de veiligheidssloten 20’ Important: *Unlock the wheels and carefully slide the printer down. Remove the orange tapes and desiccant bag.
  • Seite 9 Remove the screw from the bar and the pin. Remove the drawer lock bar. If an extra drawer is not required; replace the cover and Open the drawer, remove the tapes and stoppers, then close Note: Be careful to not drop the pin. screws, starting with the center screw.
  • Seite 10 Attenzione: non perdere le viti. Solo para la impresora HP PageWide XL Abra la cubierta de entrada de papel. Solo para la impresora HP PageWide XL 8000: Retire la cinta Solo para la impresora HP PageWide XL 8000/6100/6000/5100/5000: Extraiga los 3 tornillos y las 8000/6100/6000/5100/5000: Si tiene previsto instalar algún...
  • Seite 11 Remove the 2 spittoon lock clips. Close the paper input cover. Open the top cover. Remove 2 T15 screws and slide the top cover out. Retirez les 2 agrafes de verrouillage du crachoir. Fermez le couvercle d’alimentation en papier. Ouvrez le capot supérieur. Retirez les deux vis T15 et le capot supérieur en le faisant glisser.
  • Seite 12 MFP only: Pull out the transport lock as far as possible and Replace the cover and close the top cover. Move the lever to activate the brake. Remove the print bar lock bars by rotating, and pulling up. remove the protective sheet. Open the scanner cover and pull out the transport lock rotating it.
  • Seite 13 Install extra drawer(s) if required: Install the top stacker if MFP printers only: Install the See instructions included in purchased as an accessory: scanner loading table drawer box See instructions included in top Pour les imprimantes MFP unique- stacker box Installation du/des tiroir(s) ment : Installation de la table de supplémentaire(s), si nécessaire.
  • Seite 14 Place the two end pieces on the loading table. Place six screws with washers on the loading table. Assemble the end pieces by clipping the 2 parts together. Place the loading table onto the scanner. Placez les éléments allant à l’extrémité de la table de Placez six vis avec les rondelles correspondantes sur le Assemblez les extrémités en attachant les 2 parties ensemble.
  • Seite 15 *Install the basket * Installation de la corbeille *Installieren Sie die Ablage *Installare il raccoglitore *Instale la cesta *Instale a cesta * De mand installeren 10’ Open the scanner cover and remove the foam. Gently wipe *Unfold the basket and insert the 2 bars into position. Fix using 6 screws with washers.
  • Seite 16 Connect the cable Connexion du câble Anschließen des Kabels Collegare il cavo Conecte el cable Conecte o cabo Sluit de kabel aan 5’ *Insert bar number 1 in the printer slot. *Place the basket into the printer slots in the horizontal Move the printer to its final location.
  • Seite 17 Start up Démarrage Start Avvio Inicio Inicialização Opstarten 15’ Connect the LAN and power cables. Place the foot cover and fix with 2 screws and washers. Switch the printer on at the back. Note: Start up is guided by the front panel. Wait until prompted by the printer before performing each action.
  • Seite 18 15’ When prompted, select your language. If required, perform a firmware upgrade (15 minute duration). If you have installed a drawer(s) the printer should recognize it, At the right side, slide the cleaning container onto the guides, and display it in the front panel. If not, turn off the printer, and and slide it all the way in.
  • Seite 19 Install the maintenance cartridge by opening the cover and Insert 4 cartridges in the upper part (if there are two rows). Open the top cover and printhead latches, and check all setup Check all set up purgers have ink. purgers are in place. Press ‘Purge’ to continue with the purge. sliding it in.
  • Seite 20 Install extra cartridges (8-cartridge printer only) Note: for 4-cartridge printers, skip this section Installation de cartouches supplé- mentaires (imprimante à 8 car- touches uniquement) Remarque : Pour les imprimantes à 4 cartouches, ignorez cette section Installieren Sie zusätzliche Patronen (nur 8-Patronen-Drucker) Hinweis: Bei 4-Patronen-Drucker übersprin- gen Sie diesen Abschni Installare le cartucce aggiuntive...
  • Seite 21 Place the two setup purgers found in the box. Press ‘Purge’ to Check the set up purgers have ink and remove them if so. Replace the waste container removed previously. Remove the waste container. continue. Vérifiez que les purgeurs de configuration ont de l’encre et Installez les deux purgeurs de configuration disponibles dans Remplacez le conteneur de résidus retiré...
  • Seite 22 De printkoppen installeren 90’ Remove the orange packaging from the printhead. Open the top cover, and in the case of the HP PageWide XL Insert the cartridges in the upper row. Warning: Do not touch the bottom part of the printheads as 8000 printer;...
  • Seite 23 80’ Install the 8 printheads, from 1 to 8. Press the printheads in firmly until resistance is felt. Close the latch and top cover. The printheads will now purge for 80 minutes. Tip: Take advantage of the time to install accesories. Installez les 8 têtes d’impression, de 1 à...
  • Seite 24 Load paper and calibrate Chargez du papier et procédez au calibrage Legen Sie Papier ein und führen Sie die Kalibrierung durch Caricare la carta e calibrare Cargue el papel y realice la calibración Carregue papel e calibre Papier laden en kalibreren 25’...
  • Seite 25 Place the roll provided in box into the drawer between the Slide the hubs back towards the center so that they engage Ensure that the hubs are fitted tightly to the roll on both sides. Close the locking levers on the left and right hubs. hubs, with the paper edge as shown.
  • Seite 26 Feed the paper into the appropriate slot; the front slot for the Close the drawer when the rolls are loaded. In the front panel, choose the paper loaded: HP Production Calibration will take approx. 23-30 minutes, 3.3 meters of front roll, the rear slot for the rear roll.
  • Seite 27 Connectivity Connectivité Konnektivität Connettività Conectividad Conectividade Connectiviteit 15’ To connect the printer to Internet follow the on screen Note: The printer may reboot if a firmware update is found instructions. and installed. Pour connecter l’imprimante à Internet, suivez les instructions Remarque : L’imprimante peut redémarrer si une mise à...
  • Seite 28 Para concluir o processo de instalação, é altamente recomendável registrar a impressora acessando: http://www.hp.com/go/pagewide-install e concluindo a pesquisa no fim do registro de instalação O registro da impressora tem um impacto positivo nos serviços fornecidos, incluindo o suporte da unidade e o Direito de garantia.
  • Seite 32 The information contained herein is subject to change without La información contenida en este documento podrá ser modificada notice. The only warranties for HP products and services are set forth sin previo aviso. Las únicas garantías para los productos y servicios in the express warranty statements accompanying such products HP se establecen en la declaración de garantía explícita que les...