Herunterladen Diese Seite drucken

HP PageWide XL Serie Anleitung Zur Druckermontage Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PageWide XL Serie:

Werbung

17
*Unlock the wheels and carefully slide the printer down.
EN
FR
* Déverrouillez les roues et faites glisser prudemment
l'imprimante vers le bas.
DE
*Entsperren Sie die Räder und schieben Sie den Drucker
vorsichtig nach unten.
IT
* Sbloccare le ruote e far scivolare con cautela la stampante a
terra.
ES
*Desbloquee las ruedas y deslice con cuidado la impresora
hacia abajo.
PT
*Destrave as rodas e deslize cuidadosamente a impressora
para baixo.
* Ontgrendel de wielen en schuif de printer voorzichtig
NL
omlaag.
18
Remove the orange tapes and desiccant bag.
Note: Removing the orange tapes from the drawer can't be
performed until the drawer can be opened.
Retirez les rubans adhésifs oranges et l'absorbeur d'humidité.
Remarque : Le retrait des rubans adhésifs oranges du tiroir ne
peut pas être effectué qu'une fois que le tiroir peut être ouvert.
Entfernen Sie die orangefarbenen Klebebänder und den
Trockenmittelbeutel.
Hinweis: Das Entfernen die orangefarbenen Klebebänder vom
Drucker ist erst möglich, wenn der Einschub geöffnet werden
kann.
Rimuovere i nastri arancioni e la bustina essiccante.
Nota: non è possibile rimuovere il nastro arancione dal
cassetto finché non sarà possibile aprirlo.
Retire las cintas de color naranja y la bolsa desecante.
Nota: No se pueden quitar las cintas de color naranja del cajón
hasta que se pueda abrir el cajón.
Remova as fitas laranja e o dessecante.
Observação: Não é possível remover as fitas laranja da gaveta
até que a gaveta possa ser aberta.
Verwijder de oranje tape en droogzakjes.
Opmerking: De oranje tape kan uit de lade worden verwijderd
wanneer deze kan worden geopend.
Remove the security locks
EN
Retirez les verrous de sécurité
FR
Entfernen der Sicherheitsschlösser
DE
Rimuovere i blocchi di sicurezza
IT
Retire los bloqueos de seguridad
ES
Remova as travas de segurança
PT
Verwijder de veiligheidssloten
NL
x1
20'
Important:
EN
Do not press the paper output button before remov-
ing all the security locks.
Important :
FR
N'appuyez pas sur le bouton de sortie du papier
avant d'avoir retiré tous les verrous de sécurité.
Wichtig:
DE
Drücken Sie die Papierausgabe-Taste nicht vor dem
Entfernen der Sicherheitsschlösser.
Importante:
IT
Non premere il pulsante di output della carta prima
di rimuovere tutti i dispositivi di blocco.
Importante:
ES
No pulse el botón de salida de papel antes de quitar
todos los bloqueos de seguridad.
Importante:
PT
Não pressione o botão de saída de papel antes de
remover todas as travas de segurança.
Belangrijk:
NL
Druk niet op de papieruitvoerknop voordat u alle
veiligheidssloten heeft verwijderd.
8
19
Remove the 3 T20 screws and the left cover.
Retirez les trois vis T20 et le couvercle de gauche.
Entfernen Sie die 3 T20 Schrauben und die linke Abdeckung.
Rimuovere le 3 viti T20 e il coperchio sinistro.
Quite los 3 tornillos T20 y la cubierta izquierda.
Remova os três parafusos T20 e a tampa da esquerda.
Verwijder de 3 T20-schroeven en de linkerafdekplaat.

Werbung

loading