Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sky 20-Serie Originalbetriebsanleitung Seite 81

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Utilisation et Réglages de la machine / Machine use and Settings / Bedienung und
Einstellung der Maschine
E
Depuis la cabine, sur la console dédiée à l'utilisation de
votre machine :
- Saisir la masse de l'échantillon (masse nette) collecté.
Il est possible de refaire une pesée de contrôle en ré-
appuyant sur
.
Multiplier la masse nette obtenue par 40 et vous devez
trouver la dose cible pour un hectare.
Si le résultat obtenu est très différent de votre objectif,
effectuer un nouvel essai de débit.
Doseur 0-25 Kg/Ha (Mini-trémie)
Depuis la cabine, sur la console dédiée à l'utilisation de
votre machine :
- Sélectionner le produit concerné en appuyant sur la
première ligne.
Il est possible d'exprimer votre dose cible en Kg/ha ou
en Gr/m². Appuyer sur la touche
le mode d'expression désiré.
E
From the cab, on the console dedicated to the use of
your machine:
- Enter the mass of the collected sample (net mass).
It is possible to perform a weight check again by
pressing
again.
Multiply the net mass obtained by 40 and you should find
the target dose for one hectare.
If this is not the case, carry out a new flow rate test
0-25 Kg/Ha doser (mini hopper)
From the cab, on the console dedicated to the use of your
machine:
- Select the product concerned by pressing the first line.
You may express your target dose in Kg/ha or Gr/m².
Press the
key to select the expression mode required.
E
Von der Kabine aus, auf der Konsole, die für die
Bedienung Ihrer Maschine bestimmt ist:
- Die Auffangmenge (Nettogewicht) eingeben.
Es ist möglich, durch Drücken auf
eine Kontrollwiegung durchzuführen.
Multiplizieren Sie das ermittelte Nettogewicht mit 40 und
Sie erhalten die Sollmenge für einen Hektar.
Wenn das Ergebnis sehr von Ihrer Zielvorstellung abweicht,
muss eine erneute Abdrehprobe durchgeführt werden.
Dosierorgan 0-25 kg/ha (Mini-Behälter)
Von der Kabine aus, auf der Konsole, die für die Bedienung
Ihrer Maschine bestimmt ist:
- Das betreffende Produkt durch Drücken auf die erste
Reihe auswählen.
Es ist möglich, die Sollmenge entweder in kg/ha oder
in gr/m2 einzugeben. Auf die Taste
gewünschte Einheit auszuwählen.
afin de sélectionner
drücken, um die
Sur un doseur 0-25 Kg/Ha, il est préférable de
l'utiliser en Kg/Ha plutôt qu'en Gr/m². En effet
l'ordre de grandeur des valeurs est plus
adaptée et le risque d'erreur est diminué.
- Indiquer la dose cible à semer sur la ligne .
Si vous exprimez votre cible en Gr/m², alors il est
impératif d'indiquer le PMG de votre semence dans la
ligne .
Une fois les deux informations principales, le produit
et la dose, renseignées, le logiciel vous délivre une
information pour le réglage mécanique de votre
machine :
La ou les roue(s) distributrice(s) à utiliser
Avant de descendre de la cabine, appuyer sur la touche
afin de pouvoir piloter la suite de l'essai de débit
depuis le semoir.
On a 0-25 Kg/Ha doser, it is preferable to use
it in Kg/Ha rather than in Gr/m². This is
because the scale of values is more suited
and the risk of error is lower.
- Indicate the target dose to be seeded in the
If you express your target in Gr/m², then you must
indicate the PMG of your seeds in the
Once the two main items of information, the product
and the dose, are entered, the application provides you
with information for the mechanical settings for your
machine:
The distributor wheel(s) to be used.
Before getting out of the cab, press the
be able to control the rest of the flow rate test from the
seed drill.
Bei einem Dosierorgan 0-25 kg/ha sollte als
Einheit eher kg/ha als gr/m2 verwendet
werden. Die Größenordnung der Werte ist
passender und das Fehlerrisiko geringer.
- Die Sollmenge eingeben, die in der Reihe
werden soll.
Wenn Sie die Sollmenge in gr/m2 eingeben, muss
unbedingt die TKM des verwendeten Saatguts in die
Zeile
eingegeben werden.
Sobald die beiden wichtigsten Informationen - das
Produkt und die Menge - eingegeben wurden,
erhalten Sie von der Software eine Anweisung für die
mechanische Einstellung Ihrer Maschine:
Das Verteilrad bzw. die Verteilräder, die zu verwenden
sind
Bevor Sie die Kabine verlassen, drücken Sie auf die
Taste
, damit Sie den Rest der Abdrehprobe
von der Drillmaschine aus vornehmen
können.
5
FR
EN
line.
line.
key to
DE
gesät
81

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Easydrill w 4020Easydrill w 6020

Inhaltsverzeichnis