Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sky 20-Serie Originalbetriebsanleitung Seite 111

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Utilisation et Réglages de la machine / Machine use and Settings / Bedienung und
Einstellung der Maschine
N
Equipement «demi-semoir» :
Equiper la moitié de la tête d'actionneurs vous
permettera de réaliser le jalonnage présenté en .
Tête toute équipée (option E-Drive) :
Equiper tous les rangs de la tête de distribution vous
permettera de réaliser tous types de jalonnage même
si la largeur de votre distributeur d'engrais n'est pas un
multiple fini de la largeur de votre semoir.
Le jalonnage réalisé dans ce cas de figure ne sera pas
cyclique (1/6 -> 2/6 -> 3/6 etc).
On parle alors d'un jalonnage matriciel (1 -> 2 -> ... ->
54 -> 55 -> etc).
Afin de réaliser un jalonnage matriciel, il est important
de s'assurer que la fonction
N
«Semi-seed drill» equipment:
Equipping half of the actuator head will enable you to
produce the tramline presented in .
Fully equipped head (E-Drive option):
Equipping all the rows on the distribution head will
enable you to produce all types of tramline even if
the width of your fertiliser distributor is not a finite
multiple of the width of your seed drill.
The tramline produced in this case will not be cyclical
(1/6 -> 2/6 -> 3/6 etc.).
The term matrix tramline is then used (1 -> 2 -> etc. ->
54 -> 55 -> etc.).
For a matrix tramline, it is important to ensure that the
function is fully deactivated.
N
Ausrüstung «Halbseitenschaltung»:
Wenn Sie die Hälfte des Verteilerkopfes mit Aktuatoren
ausrüsten, können Sie die unter
Fahrgassenanlage durchführen.
Verteilerkopf ganz ausgerüstet (Option E-Drive):
Wenn Sie alle Reihen des Verteilerkopfes ausrüsten,
können Sie alle Arten von Fahrgassen anlegen,
selbst wenn die Breite Ihres Düngerstreuers nicht ein
endliches Vielfaches der Breite Ihrer Drillmaschine ist.
Die Fahrgassenanlage, die in diesem Fall durchgeführt
wurde, ist nicht zyklisch (1/6 -> 2/6 -> 3/6 etc).
Man spricht von einer Matrix-Fahrgassenanlage (1 ->
2 -> ... -> 54 -> 55 -> etc).
Um eine Matrix-Fahrgassenanlage durchzuführen,
muss unbedingt sichergestellt werden, dass die
Funktion
deaktiviert ist.
est bien désactivée.
dargestellte
Dans le cas d'un jalonnage matriciel, le sens de départ
est primordial. S'il n'est pas renseigné correctement à
chaque nouveau champ, alors le jalonnage réalisé ne
sera pas correct.
Lors de la commande du semoir il est possible, en fonction
de votre besoin, d'ajouter plus ou moins d'actionneurs
sur la tête de distribution. Ainsi il devient alors possible de
réaliser un demi-semoir ou des jalonnages spécifiques.
Jalonnage de pré-levée
Les disques de pré-levée fonctionnent en simultané avec le
jalonnage de post-levée.
Afin d'activer la fonction, il est nécessaire d'aller dans
.
Dans le menu de paramétrage du jalonnage activer la
fonction .
Consulter la section précédente
In the case of a matrix tramline, the start direction
vital. If it is not entered correctly for each new project,
then the tramline produced is not correct.
When ordering the seed drill, depending on your
requirements you may add more or fewer actuators to the
distribution head. This means that you can have a semi-
seed drill or specific tramlines.
Pre-emergence tramlining
The pre-emergence discs operate simultaneously with the
post-emergence tramline marker.
Go into
function.
Activate the
function in the tramline configuration
menu.
Consult the previous section
Im Falle einer Fahrgassenanlage im Matrix-Modus, ist
die Startrichtung
von zentraler Bedeutung. Wird sie
bei jedem neuen Feld nicht richtig angegeben, kann
keine korrekte Fahrgassenanlage erfolgen.
Um Ihre Drillmaschine zu bedienen, ist es je nach
Kundenwunsch möglich, mehr oder weniger Aktuatoren
am Verteilerkopf anzubringen. Auf diese Weise wird
es möglich, mit halber Drillmaschine zu säen oder
Fahrgassen in Spezialrhythmen anzulegen.
Vorauflaufmarkierung
Die Säscheiben des Voraufgangs funktionieren simultan
mit der Fahrgasse des Nachaufgangs.
Um die Funktion zu aktivieren, muss der Menüpunkt
aufgerufen werden.
Im Menü Parametrierung der Fahrgassenanlage die
Funktion
aktivieren.
Bitte im vorherigen Abschnitt nachlesen.
FR
EN
is
to activate the
DE
5
111

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Easydrill w 4020Easydrill w 6020

Inhaltsverzeichnis