Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sky 20-Serie Originalbetriebsanleitung Seite 137

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Entretien / Maintenance / Wartung
F
Contrôle des roulements de moyeux
Une fois par an
Les roulements sont des organes qui s'usent : leur longévité
dépend entre autres des conditions de travail, de charge,
de vitesse, de leur réglage et du graissage.
En règle générale, pour déceler un problème de roulement
de roue :
- Décoller la roue du sol.
- Mettre la machine à hauteur et placer des
"chandelles" pour sécuriser l'intervention.
- Desserrer le frein
- Lui faire subir une rotation lente dans les 2 sens
afin de détecter des éventuels points durs ou de
résistances.
- Puis lui faire subir une rotation rapide afin de détecter
d'éventuels bruits tels que broutages ou cognements.
F
Checking the hub bearings
Once a year
The bearings are wearing parts: their durability depends
among other things on the working conditions, the load,
speed and upon their adjustment and lubrication.
As a general rule, to detect a problem with a wheel
bearing:
- Lift the wheel off the ground.
- Raise the machine and place «stands» to
secure the intervention.
- Release the brake
- Turn it slowly in both directions in order to detect any
possible hard spots or points of resistance.
- Then turn it rapidly so as to detect any possible noises
such as chatter or knocking.
F
Kontrolle der Nabenkugellager
Einmal pro Jahr
Die Kugellager bestehen aus Verschleißteilen: Ihre
Lebensdauer hängt u.a. von den Arbeitsbedingungen,
der Last, der Geschwindigkeit, der Einstellung und der
Schmierung ab.
Um ein Problem bei einem Kugellager festzustellen gilt im
Allgemeinen:
- Das Rad vom Boden abheben
- Die Maschine auf die richtige Höhe bringen
und «Stützen» unterstellen, um die Arbeit zu
sichern.
- Bremse lösen
- Das Rad langsam in die 2 Richtungen drehen, um
eventuelle harte Stellen oder Widerstände festzustelle.
- Anschließend das Rad schnell drehen, um
mögliche Geräusche wie ein Rattern oder Hämmern
festzustellen.
Si une détérioration de roulement est décelée il conviendra
de faire remplacer l'ensemble des roulements et des joints.
En règle générale, pour déceler un problème de jeu dans les
moyeux de roue :
- Décoller la roue du sol.
- Mettre la machine à hauteur et placer des
"chandelles" pour sécuriser l'intervention.
- Saisir la roue par le haut et par le bas, et contrôler le
jeu en essayant de la faire basculer.
Si un jeu est perceptible, faire un réglage du jeu dans
les roulements.
If you detect deterioration in the bearing, we recommend
that you have all the bearings and seals replaced.
As a general rule, to detect any play in the wheel hub:
- Lift the wheel off the ground.
- Raise the machine and place «stands» to
secure the intervention.
- Grasp the wheel at the top and bottom, and check for
play by trying to make it rock.
If you detect any play, adjust the bearings.
Wird eine Verschlechterung des Kugellagers festgestellt,
empfiehlt es sich, alle Kugellager und Gelenke
auszutauschen.
Um ein Problem bei einem Kugellager festzustellen gilt im
Allgemeinen:
- Das Rad vom Boden abheben
- Die Maschine auf die richtige Höhe bringen
und «Stützen» unterstellen, um die Arbeit zu
sichern.
- Das Rad oben und unten anfassen und das Spiel
kontrollieren, indem man es zu kippen versucht.
Wenn ein Spiel bemerkbar ist, muss es in den
Kugellagern eingestellt werden.
6
FR
EN
DE
137

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Easydrill w 4020Easydrill w 6020

Inhaltsverzeichnis