Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sky 20-Serie Originalbetriebsanleitung Seite 43

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Découverte du logiciel de la machine «WISO» / «WISO» machine software
discovery / Entdeckung der Maschinensoftware «WISO»
B
m
«home»
enu
Affichage général
La page «HOME» est composée de 7 zones différentes
Barre de navigation des 4 menus principaux.
Zone de visualisation et de contrôle du jalonnage.
L'espace de visualisation et de contrôle des trémies.
Indicateurs de vitesse d'avancement ou de vitesse de
rotation de la turbine et autonomie ou rendement
de semis.
Barre de visualisation de l'état de la ligne de semis.
Masque de boutons (boutons de contrôle de la
machine)
Il est possible que l'affichage du logiciel de contrôle de
la machine ne s'affiche pas exactement comme la vue
présentée ci-contre.
En effet l'affichage est lié à chaque terminal.
B
«home» m
enu
General display
The «HOME» page is made up of 4 different zones
Navigation bar for the 4 main menus.
Tramline display and control zone.
Hopper display and control space.
Forward speed movement or turbine rotation speed
and seeding autonomy or output indicators.
Seed line status display bar.
Button mask (machine control buttons)
The machine's control software display may not appear
exactly as in the view opposite.
In fact, the display is related to each terminal.
B
m
«home»
enü
Allgemeine Anzeige
Die Seite «HOME» setzt sich aus 7 verschiedenen Feldern
zusammen
Navigationsleiste der 4 Hauptmenüs.
Anzeige- und Bedienbereich für die
Fahrgassenschaltung.
Bereich für die Ansicht und Kontrolle der Behälter.
Anzeigen für die Fahrgeschwindigkeit oder
Gebläsedrehzahl sowie Reichweite oder Saatertrag.
Anzeige für den Zustand des Scharsystems.
Tastenfeld (Steuerungstasten für die Maschine)
Es kann sein, dass die Steuerungssoftware der
Maschine nicht genauso angezeigt wird, wie auf der
gegenüberliegenden Abbildung.
Tatsächlich hängt die Anzeige vom jeweiligen Terminal ab.
Zone de visualisation et de contrôle du jalonnage.
Le jalonnage peut être affiché de deux manières
différentes.
La première appelée «jalonnage cyclique» fonctionne
sur la répétiton d'une trame fixe.
Exemple : tous les six passages de mon semoir de 3 m
de large nous allons jalonner. Nous jalonnerons donc
en 18m.
Le système affichera donc : 1/6 puis 2/6 et ainsi de suite
jusqu'à 6/6 où le semoir réalisera le jalonnage.
La deuxième appelée «jalonnage matriciel» fonctionne
sur une suite de lignes qui se suivent et partent de 1
pour le premier passage.
Dans ce cas uniquement le numéro de passage
est affiché. Il faut donc commencer son champ au
passage 1.
Il est important de remettre le compteur à 1 à
chaque nouvelle parcelle à l'aide de la touche
.
Tramline display and control zone.
The tramline may be displayed in two different ways.
The first, called «cyclical tramline», operates by
repeating a fixed frame.
Example: we will set the tramline after every six passes
of my 3 m-wide seed drill. We will therefore set the
tramline as 18m.
The system will then display: 1/6 then 2/6 and so on up
to 6/6 where the seed drill will produce the tramline.
The second, called «matrix tramline», operates on a
set of lines which follow on from each other and start
from 1 for the first pass.
In this case, only the pass number is displayed. You
must therefore start your field at pass 1.
It is important to reset the counter to 1 with
each new plot using the
Feld für die Ansicht und die Kontrolle der
Fahrgassenanlage.
Die Fahrgassenmarkierung kann auf zwei verschiedene
Arten angezeigt werden.
Bei der ersten sog. «zyklischen Fahrgassenanlage» wird
ein festes Raster wiederholt.
Beispiel: Bei jeder sechsten Überfahrt mit der 3 Meter
breiten Drillmaschine wird eine Fahrgasse angelegt. Es
wird also mit 18 Metern gearbeitet.
Das System zeigt folgendes an: 1/6, dann 2/6 und
so weiter bis 6/6, wo dann die Drillmaschine die
Fahrgasse anlegt.
Die zweite, sog. «Matrix-Fahrgassenanlage» erfolgt
auf der Grundlage von aufeinanderfolgenden Linien,
wobei mit 1 bei der ersten Überfahrt begonnen wird.
In diesem Fall wird nur die Nummer der Überfahrt
angezeigt. Das Feld muss also mit der Überfahrt 1
begonnen werden.
Es ist wichtig, den Zähler bei jedem neuen
Feld mittels der Taste
3
FR
EN
key.
DE
auf 1 zu stellen.
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Easydrill w 4020Easydrill w 6020

Inhaltsverzeichnis