Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sky 20-Serie Originalbetriebsanleitung Seite 17

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Livraison / Delivery / Lieferung
A
La pratique des semis simplifiés requiert un haut niveau de
connaissances agronomiques.
Il incombe à l'utilisateur de vérifier régulièrement pendant le
travail (tous les ha) le bon fonctionnement de la machine.
- Faire un contrôle visuel de chaque élément semeur pour
s'assurer que les graines s'écoulent bien jusqu'au sol dans
tous les éléments semeurs.
Lors du chargement éviter le contact avec la semence
traitée et porter des gants et un masque anti-pous-
sières.
Lors des semis, il est absolument nécessaire de relever
la machine pour faire un demi-tour dans le champ.
La responsabilité du constructeur est totalement
dégagée en cas d'accident survenant lors d'une
utilisation de la machine non-conforme aux
prescriptions.
Il n'est pas souhaitable de décrire des courbes trop
prononcées en semant.
A
Minimum tillage drilling requires a high level of agronomic
knowledge.
It is incumbent upon the user to check regularly at work (all
ha) the proper functioning of the machine.
- Make a visual inspection of each coulter Make sure, for
they are not clogged.
When loading, avoid contact with the seeds treated
and wear gloves and a dust mask.
When drilling, it is absolutely essential to lift the
machine up when turning in the field.
The manufacturer cannot be held responsible for any
accident occurring due to improper use of the
machine.
It is not advisable to turn too tightly when drilling.
A
Die vereinfachte Saatausbringung erfordert ein hohes
agronomisches Kenntnisniveau.
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die
einwandfreie Funktion der Maschine regelmäßig (nach
jedem Hektar) während der Säarbeit zu überprüfen.
- Es ist durch Sichtprüfung an jedem Säelement
sicherzustellen, dass die Körner in allen Säelementen
korrekt bis zum Boden geleitet werden.
Beim Befüllen ist der Kontakt mit dem gebeizten
Saatgut zu vermeiden, deshalb Schutzhandschuhe
und Schutzmaske tragen
Beim Aussäen muss die Maschine beim Wenden
unbedingt angehoben werden.
Für Unfälle wegen Nichtbeachtung der Bedie-
nungsvorschriften ist der Hersteller nicht verantwort-
lich.
Es ist nicht zu empfehlen, beim Säen zu enge Kurven
zu fahren.
B
l
ivraiSon
Au moment de la livraison, vérifier que le semoir soit
complet.
Utiliser son bon de commande comme référentiel. Chaque
accessoire doit être présent.
Seules les réclamations formulées à réception de la machine
pourront être prises en considération.
En plus des accessoires optionnels listés sur votre bon de
commande, certains accessoires doivent être présents sur
toutes les machines de série :
- Le manuel d'utilisation
B
d
elivery
- As soon as the drill has been delivered check that the seed
drill is complete.
Use its order form as reference. Each accessory must be
present.
Only claims made on taking delivery of the machine will be
considered.
In addition to the optional accessories listed on your
order form, certain accessories must be present on all the
standard machines:
- The operating manual
B
l
ieFerung
- Bei Lieferung prüfen, ob die Drillmaschine komplett ist.
Verwenden Sie Ihren Bestellschein als Referenz. Jede
Zusatzausrüstung muss vorhanden sein.
Nur bei Abnahme formulierte Reklamationen können
berücksichtigt werden.
Zusätzlich zu den auf dem Bestellschein aufgeführten
Zusatzausrüstungen müssen an allen serienmäßigen
Maschinen folgende Ausrüstungen vorhanden sein:
- Die Betriebsanleitung
1
FR
EN
DE
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Easydrill w 4020Easydrill w 6020

Inhaltsverzeichnis