Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sky 20-Serie Originalbetriebsanleitung Seite 103

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Utilisation et Réglages de la machine / Machine use and Settings / Bedienung und
Einstellung der Maschine
K
Le réglage du report de charge permet également d'adapter
la machine aux conditions de semis en déplaçant une partie
du poids de la machine soit vers les rouleaux Farmflex pour
plomber plus légèrement le semis, soit vers les rouleaux
plombeurs métalliques pour plomber le semis plus
énergiquement.
Vérin de report rentré au maximum, poids sur
l'avant de la machine. Roue Farmflex basse (faible
profondeur)
Plombage minimum.
Vérin de report rentré au maximum, poids sur l'avant
de la machine. Roue Farmflex relevée (profondeur
importante)
Poids au maximum sur les disques.
Vérin légèrement rentré (cale moyenne). Poids réparti
sur l'ensemble de la machine.
K
It also enables the user to adapt the machine to the drilling
conditions by shifting part of its weight either towards the
Farmflex rollers to consolidate the drilling less, or towards
the metal press rollers to consolidate the drilling more
strongly.
Load transferring ram fully retracted, weight on the
front of the machine. Farmflex wheel set low (low
depth)
Minimum consolidation.
Load transferring ram fully retracted, weight on the
front of the machine. Farmflex wheel raised (greater
depth)
Maximum weight on the discs.
Ram slightly retracted (medium shim)
Weight evenly distributed over the entire machine.
K
Die Einstellung der Gewichtsverteilung erlaubt außerdem,
die Maschine an den Saatbedingungen anzupassen, indem
ein Teil des Gewichtes der Maschine entweder in Richtung
der Farmflex-Walzen verschoben wird, um das Saatgut
weniger, oder in Richtung der metallischen Druckwalze, um
das Saatgut stärker anzudrücken.
Wenn der Verschiebezylinder gänzlich eingefahren
ist, befindet sich das Gewicht vorne auf der Maschine.
Farmflex-Rad niedrig (geringe Tiefe)
Minimalbelastung.
Wenn der Verschiebezylinder gänzlich eingefahren
ist, befindet sich das Gewicht vorne auf der Maschine.
Farmflex-Rad hoch (größere Tiefe)
Das Hauptgewicht befindet sich auf den Säscheiben.
Wenn der Zylinder teilweise eingefahren ist (mittlerer
Keil) verteilt sich das Gewicht auf die ganze Maschine.
Vérin de report sorti au maximum, poids sur l'arrière
de la machine. Toutes les cales sur le vérin.
Plombage maximum.
Les positions intermédiaires se règlent en plaçant les cales
aluminium sur le vérin.
Nota :
La position plombage maxi
occasionnellement.
Load transferring ram fully extended, weight on the
rear of the machine. All shims on the ram.
Maximum consolidation.
The intermediate positions can be adjusted by placing the
aluminium shims on the ram.
Note:
The maximum consolidation position
occasionally.
Wenn der Verschiebezylinder gänzlich ausgefahren
ist, befindet sich das Gewicht hinten auf der Maschine.
Alle Keile befinden sich auf dem Zylinder.
Höchstbelastung.
Die Zwischenpositionen stellen sich ein, indem man
Aluminiumkeile auf dem Zylinder platziert.
Anmerkung:
Die Höchstbelastungsposition
verwendet.
FR
n'est utilisée que très
EN
is only used very
DE
wird nur sehr selten
5
103

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Easydrill w 4020Easydrill w 6020

Inhaltsverzeichnis