Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sky 20-Serie Originalbetriebsanleitung Seite 59

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Paramétrage «advanced settings» du logiciel «WISO» / «WISO» machine
«advanced settings» configuration / Parametrierung der «advanced settings» der
Software «WISO»
B
r
- C
églageS maChine
onFiguration diStribution
Un code utilisateur est alors nécessaire, ce code est là pour
vous protéger d'une mauvaise manipulation. Le code à
inscrire est : «1234».
La zone
est dédiée à l'affectation d'une trémie à une ligne
de semis.
La zone
est dédiée à l'affectation des actionneurs ou des
contrôleurs de semis en fonction du numéro de rang au sol.
La sélection du mode «actionneur» ou «contrôleur de semis»
se fait à l'aide du masque de bouton .
Lorsque la tête est équipée à 100% d'actionneurs.
Permet d'utiliser le jalonnage soit en mode matriciel, soit
10
en jalonnage cyclique dès que possible ou matriciel si
nécessaire.
Affectation des actionneurs de tête
Lorsque la tête n'est pas toute équipée d'actionneurs.
Il peut être nécessaire de devoir modifier la position des
actionneurs sur une tête.
B
m
- d
aChine SettingS
iStribution ConFiguration
A user code is then needed. This code is used to prevent you
from carrying out any incorrect operations. The code to be
entered is: «1234».
The
zone is dedicated to assigning a hopper to a seeding
line.
The
zone is dedicated to assigning actuators or seeding
controllers according to the row number on the ground.
The «actuator» or «seeding controller» mode is selected
using the
button mask.
When the head is 100% equipped with actuators.
Enables the tramline to be used either in matrix mode or
10
in cyclical tramline where possible or matrix if necessary.
Assignment of the head actuators
When the head is not fully equipped with actuators.
It may be necessary to modify the position of the actuators
on a head.
B
e
m
inStellung der
aSChine
v
erteilung
Danach ist ein Benutzercode erforderlich. Dieser Code ist
dazu da, Sie vor missbräuchlicher Verwendung zu schützen.
Folgender Code ist einzugeben: «1234»
Der Bereich
gilt für die Zuweisung eines Behälters mit
einer Säreihe.
Der Bereich
gilt für die Zuweisung von Aktuatoren oder
Saatkontrollelementen je nach Reihennummer auf dem
Boden.
Die Auswahl des Modus «Aktuator» oder
«Saatkontrollelement» erfolgt mithilfe der Tastenmaske .
Wenn der Verteilerkopf zu 100% mit Aktuatoren ausgerüstet
ist.
Damit kann die Fahrgassenanlage entweder im Matrix-
10
Modus oder sobald es möglich ist, im zyklischen Modus
ausgeführt werden, wenn dies erforderlich ist.
Zuweisung der Aktuatoren am Verteilerkopf
Wenn nicht der gesamte Verteilerkopf mit Aktuatoren
bestückt ist.
Es kann erforderlich sein, dass die Position der Aktuatoren
auf einem Verteilerkopf geändert werden muss.
- k
onFiguration der
Après modification physique sur la tête, il convient de
paramétrer leur nouvelle position dans l'électronique.
Afin de créer une nouvelle affectation des actionneurs de
tête de distribution par rapport aux rangs au sol, appuyer
sur l'icône .
Les actionneurs sont numérotés à partir de 1 de la
première carte à gauche (voir vue ).
Faire ensuite correspondre les numéros des actionneurs
en suivant leur position sur la chaine CAN comme expliqué
sur le schéma , avec le numéro de rang réel au sol
comptant à partir de la gauche.
Affectation des contrôleurs de semis.
Appuyer sur l'icône .
Suivre la même logique que lors de l'affectation des
actionneurs.
Le capteur 1001 est le premier capteur sur la chaîne. Le
capteur 1002 est le deuxième et ainsi de suite.
Sélectionner ensuite le numéro de rang sur le semoir.
After a physical modification is performed on the head,
you must configure their new position in the electronics.
Press the
icon to create a new distribution head actuator
assignment in relation to the rows on the ground.
The actuators are numbered from 1 on the first board on
the left (see
view).
Then match up the actuator numbers
position on the CAN chain as explained in the diagram ,
with the actual row number on the ground
from the left.
Seeding controller assignment.
Press the icon .
Follow the same logic as when assigning actuators.
Sensor 1001 is the first sensor on the chain. Sensor 1002 is
the second and so on.
Then select the row number on the seed drill.
Nach der physikalischen Positionsänderung am
Verteilerkof muss die neue Position auch in der Elektronik
geändert werden.
Um eine neue Zuweisung der Aktuatoren am Verteilerkopf
in Bezug auf die Reihen am Boden zu erstellen, drücken Sie
auf das Symbol .
Die Aktuatoren sind ab 1, ausgehend von der ersten Karte
links, durchnummeriert (siehe Ansicht ).
Danach müssen die Nummern der Aktuatoren
den tatsächlichen Reihennummern am Boden
Übereinstimmung gebracht werden, indem man gemäß
ihrer Position auf der CAN-Kette vorgeht (siehe Erklärung
auf Schema ). Dabei beginnt man von links aus mit dem
Zählen.
Zuordnung der Saatkontrollorgane.
Drücken Sie auf das Symbol .
Verfahren Sie nach der gleichen Logik wie bei der
Zuordnung der Aktuatoren.
Der Sensor 1001 ist der erste Sensor in der Reihe. Der
Sensor 1002 ist der zweite und so weiter und so fort.
Danach dann die Nummer der Reihe an der Drillmaschine
auswählen.
4
FR
en
EN
following their
counting
DE
mit
in
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Easydrill w 4020Easydrill w 6020

Inhaltsverzeichnis