Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
B. Braun Easypump C-bloc RA Bedienungsanleitung
B. Braun Easypump C-bloc RA Bedienungsanleitung

B. Braun Easypump C-bloc RA Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Easypump C-bloc RA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
®
®
Easypump
C-bloc
RA™
Pump Instructions for Use

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für B. Braun Easypump C-bloc RA

  • Seite 1 ® ® Easypump C-bloc RA™ Pump Instructions for Use...
  • Seite 2 RU - Instrukcja użycia pompy PL - Návod k použití pumpy CZ - Refer to Easypump C-bloc RA Pump Insert for Model Specific Information I-Flow Corporation MPS Medical Product Service GmbH Borngasse 20, 35619 Braunfels Lake Forest, CA 92630 Germany...
  • Seite 3 ® Easypump Pump Instructions for Use - READ FIRST ® Easypump Instrucciones de uso de la bomba: LÉASE EN PRIMER LUGAR ® Easypump Mode d’emploi de la pompe – LIRE EN PREMIER ® Easypump Pumpenbedienungsanleitung – ZUERST LESEN ® Easypump Istruzioni per l’uso della pompa –...
  • Seite 4 å î ç é ì è í ê ë å è ê ç é å...
  • Seite 5: Indications For Use

    é Time INDICATIONS FOR USE concentration required to produce the desired • The Easypump C-bloc RA pump is intended result. In particular: to provide a continuous delivery of a local • Avoid placing the catheter in the distal end of anesthetic near a nerve for preoperative, extremities (such as fingers, toes, nose, ears,...
  • Seite 6: Directions For Use

    Store protected from sunlight, 40°C 10°–40° C, 10–90% relative PRIMING THE ADMINISTRATION SET 10°C Refer to Easypump C-bloc RA Pump Insert for humidity. model specific information for priming the administration set, starting the infusion, and Flow Controller information. END OF INFUSION...
  • Seite 7: Instrucciones De Uso

    é Tiempo 3. Para evitar las complicaciones en espacios INDICACIONES DE USO • La bomba Easypump C-bloc RA está diseñada restrictivos, use la velocidad de flujo, el volumen y la concentración de fármaco más bajos para administrar de forma continua un anestésico local cerca de un nervio para...
  • Seite 8: Condiciones De Almacenamiento

    • Temperatura: Consulte el prospecto de la bomba emulsiones grasas o NPT. Easypump C-bloc RA para obtener información • La bomba Easypump no ha sido concebida para específica del modelo sobre la temperatura. la administración intravascular.
  • Seite 9 INDICATIONS l’état clinique de chaque patient (tel que l’âge, le • La pompe Easypump C-bloc RA est indiquée pour poids, l’état de la maladie, etc.). la perfusion en continu d’un anesthésique local 3. Pour éviter les complications dans les espaces à...
  • Seite 10: Contre-Indications

    Employer une technique aseptique • Température : Se reporter à la notice de la pompe Easypump C-bloc RA pour des renseignements REMPLISSAGE DE LA POMPE EASYPUMP spécifiques au modèle sur la température. Schéma 2 (voir page 4) 1.
  • Seite 11 ê Dosis é Zeit INDIKATIONEN 3. Zur Vermeidung von Komplikationen in beengten • Die Easypump C-bloc RA Pumpe dient Kompartimenten Durchflussrate, Volumen und zur kontinuierlichen Abgabe eines Lokal- Medikamentenkonzentration nur so hoch wählen anästhetikums in Nervennähe zur prä-, peri- und wie zur Erzielung des gewünschten Resultats...
  • Seite 12: Vorsichtshinweise

    • Temperatur: Modellspezifische Angaben zur • Die Easypump ist nicht zur intravaskulären Medi- Temperatur sind der Packungsbeilage für die kamentenabgabe bestimmt. Easypump C-bloc RA Pumpe zu entnehmen. 3. Dieses Produkt enthält PVC mit dem GEBRAUCHSANWEISUNG Weichmacher DEHP. Bestimmte Lösungen sind Aseptische Arbeitsweise einhalten möglicherweise nicht mit dem im Infusionsset...
  • Seite 13: Istruzioni Per L'uso

    (ovvero l’età, il peso corporeo, lo INDICAZIONI PER L’USO stato patologico del paziente, ecc.). • La pompa Easypump C-bloc RA è destinata 3. Per evitare complicazioni in spazi restrittivi a fornire la somministrazione continua di usare la portata, il volume e la concentrazione anestetico locale vicino a un nervo ai fini...
  • Seite 14: Condizioni Di Conservazione

    ISTRUZIONI PER L’USO Usare una tecnica asettica. • Temperatura: Consultare il foglietto illustrativo accluso alla pompa Easypump C-bloc RA RIEMPIMENTO DELL’EASYPUMP per informazioni specifiche del modello sulla temperatura. Figura 2 (si veda a pagina 4) 1.
  • Seite 15 ç Datum ê Dosering é Tid ANVÄNDNINGSOMRÅDE patients kliniska status (som t.ex. patientens • Easypump C-bloc RA-pumpen är ålder, kroppsvikt, sjukdomstillstånd, etc.). avsedd att sköta kontinuerlig tillförsel av 3. För att undvika komplikationer i begränsade lokalbedövningsmedel nära en nerv för utrymmen ska den lägsta flödeshastigheten,...
  • Seite 16 överstiga maximal påfyllningsvolym. 7. Rulla slangen mellan fingrarna för att främja Se inlagan för Easypump C-bloc RA- flödet om slangen har varit stängd med pumpen för modellspecifik information om klämman under längre tid. påfyllningsvolym.
  • Seite 17: Gebruiksaanwijzing

    ê Dosis é Tijd wicht, ziektetoestand van de patiënt enz.). INDICATIES VOOR GEBRUIK • De Easypump C-bloc RA-pomp is bestemd 3. Om complicaties in nauwe ruimten te vermijden, dient u de laagste stroomsnelheid, het laagste voor continue toediening van een plaatselijke...
  • Seite 18: Contra-Indicaties

    4. De pomp mag niet meer of minder dan nominaal dichtgeklemd is geweest. worden gevuld. Zie de bijsluiter van de Easypump C-bloc RA-pomp voor modelspecifieke OPMERKING informatie over vulvolumes. Er zit geen latex in de vloeistofbaan en ook niet in 5.
  • Seite 19: Instruções De Utilização

    Dosagem é Tempo INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO menor concentração de fármaco necessários • A bomba Easypump C-bloc RA destina-se à para produzir o resultado pretendido. Em administração contínua de um anestésico local particular: junto a um nervo para anestesia regional pré- •...
  • Seite 20: Condições De Armazenamento

    ENCHIMENTO DA EASYPUMP • Temperatura: Consultar o folheto informativo Figura 2 (consultar a página 4) da bomba Easypump C-bloc RA para obter 1. Fechar o grampo. informações relativas à temperatura específicas 2. Retirar a tampa do orifício de enchimento.
  • Seite 21 INDIKATIONER 3. Brug den laveste flowhastighed, volumen og lægemiddelkoncentration, som er nødvendig • Easypump C-bloc RA pumpen er beregnet til at frembringe det ønskede resultat, for til at indgive en kontinuerlig infusion af et at undgå komplikationer i restriktive rum. I lokalanæstetikum nær en nerve til præoperativ,...
  • Seite 22 flowhastigheden) kateterstedet. Figur 2 (se side 4) • Temperatur: Der henvises til indlægssedlen 1. Luk klemmen. for Easypump C-bloc RA pumpen for 2. Tag hætten af påfyldningsåbningen. modelspecifik information om temperatur. 3. Slut den fyldte sprøjte til 3. Dette produkt bruger DEHP blødt PVC.
  • Seite 23 ç Päiväys ê Annos é Aika KÄYTTÖINDIKAATIOT 3. Komplikaatioiden välttämiseksi tulee ahtaissa • Easypump C-bloc RA -pumppu on tarkoitettu paikoissa käyttää alinta virtausnopeutta, paikallispuudutuksen jatkuvaan infuusioon volyymia ja lääkepitoisuutta, joilla saadaan hermon lähelle leikkausta edeltävää ja haluttu tulos. Erityistä huomioon otettavaa: leikkauksen jälkeistä...
  • Seite 24 (suurempi virtausnopeus) tai käytettäväksi suonensisäisesti. alapuolelle (alhaisempi virtausnopeus. • Lämpötila: Katso mallikohtaista tietoa KÄYTTÖOHJE Käytä aseptista menetelmää. lämpötilasta Easypump C-bloc RA -pumpun tuoteselosteesta. EASYPUMP-PUMPUN TÄYTTÄMINEN 3. Tämä tuote käyttää DEHP-muovitettua Kuva 2 (katso sivu 4) PVC-muovia. Jotkin liuokset eivät ole 1.
  • Seite 25 Tyskland) é Tidspunkt BRUKSOMRÅDER legemiddelkonsentrasjon som trengs for å • Easypump C-bloc RA-pumpe skal brukes oppnå det ønskede resultatet. Særlig: • Unngå å plassere kateteret på distalenden av for å sikre kontinuerlig levering av et lokalt ekstremitetene (f.eks. fingre, tær, nese, ører, bedøvelsesmiddel i nærheten av en nerve...
  • Seite 26 7. Rull slangen mellom fingrene for å gi bedre flyt hvis den har vært påsatt klemme i lang tid. PÅFYLLING AV ADMINISTRERINGSSETTET Se vedlegget til Easypump C-bloc RA-pumpe for MERK modellspesifikk informasjon samt informasjon om å fylle administreringssettet, starte infusjonen Det er ikke noe lateksprodukt i væskebanen, og...
  • Seite 27: Kullanma Tali̇mati

    ê Doz é Saat • Sıvı, birikerek iskemik yaralanmaya ya KULLANIM ENDİKASYONLARI • Easypump C-bloc RA pompası; preoperatif, da nekroza yol açabileceğinden, kateteri ekstremitelerin distal ucuna (örn., el ve perioperatif ve postoperatif bölgesel anestezi ve/veya ağrı yönetimi için bir sinirin yakınına ayak parmakları, burun, kulaklar, penis vb.)
  • Seite 28: Enfüzyonun Tamamlanmasi

    üzerinde doldurmayın. Doldurma (sabun ya da alkol gibi) filtre ile temas etmesine hacimleri hakkında modele özgü bilgiler için olanak vermeyin. Easypump C-bloc RA Pompa Prospektüsüne 7. Uzun bir süre mandallı kalmışsa, akışa yardım bakın. etmek için hortumu parmaklarınızın arasında 5.
  • Seite 29 ê Доза Германии) é Время ПОКАЗАНИЯ К ПОЛЬЗОВАНИЮ 3. Во избежание осложнений в ограниченных • Насос Easypump C-bloc RA предназначен пространствах используйте самые низкие для обеспечения непрерывной подачи скорость потока, объем и концентрацию местного анестетика в области нерва с лекарства, необходимые для произведения...
  • Seite 30 набора доз для специфических моделей вы средствами (такими, как мыло или спирт) сможете получить в приложенной к насосу и фильтром, потому что может произойти Easypump C-bloc RA документации. утечка из воздуховыпускного клапана. 5. Закройте заправочное отверстие 7. Если трубки находились в зажиме в...
  • Seite 31 ê Dawka é Czas WSKAZANIA DO UŻYCIA objętość i stężenie leku wymagane do uzyskania żądanego rezultatu. W szczególności: Pompa Easypump C-bloc RA jest przeznaczona • do ciągłego podawania znieczulenia • Unikać umieszczania cewnika w dystalnych miejscowego w pobliżu nerwu celem znieczulenia odcinkach ciała (tj.
  • Seite 32 Biuletyn techniczny jest dostępny na regulatora przepływu dla poszczególnych modeli życzenie. znajdują się w ulotce pompy Easypump C-bloc RA. WARUNKI PRZECHOWYWANIA ZAKOŃCZENIE INFUZJI Przechowywać w temperaturze Rysunek 3 (patrz strona 4) 40°C...
  • Seite 33 é Čas INDIKACE PRO POUŽITÍ 3. Abyste se vyhnuli komplikacím v zúžených místech, používejte nejnižší průtok, objem a Pumpa Easypump C-bloc RA je určena k • koncentraci léku, kterých je třeba pro dosažení zajištění kontinuálního podávání lokálního potřebného výsledku. Zejména: anestetika poblíž...
  • Seite 34 Patenty v USA: 5,080,652; 5,284,481; žádosti o pod (snižuje průtok) místem katétru. patenty v USA i v zahraničí byly podány. • Teplota: Informace o teplotách pro konkrétní ® C-bloc a Easypump jsou registrované obchodní model obsahuje příbalový leták k pumpě značky I-Flow Corporation. Easypump C-bloc RA.
  • Seite 36 40°C 10°C...
  • Seite 40 B. Braun Melsungen AG P.O. Box 1120 D-34209 Melsungen +49 (0) 56 61 71-0 www.bbraun.com 1305118A 11/2007...

Inhaltsverzeichnis