Herunterladen Diese Seite drucken

Dräger Infinity ID Gebrauchsanweisung Seite 23

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Infinity ID:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Uputstvo za korišćenje Infinity ID Basic respiratorno kolo (P) 180 sr Srpski
Infinity ID Basic respiratorno kolo (P) 180
Robne marke
®
Infinity
je robna marka firme Dräger.
Definicije bezbednosnih informacija
UPOZORENJE
UPOZORENJE pruža važne informacije o potencijalno opasnoj
situaciji koja, ako se ne izbegne, može da dovede do smrti ili
ozbiljne povrede.
OPREZ
Upućenje na OPREZ pruža važne informacije o potencijalno opasnoj
situaciji koja, ako se ne izbegne, može dovesti do lakših ili nešto
ozbiljnijih povreda korisnika ili pacijenta ili do oštećenja medicinskog
uređaja ili druge imovine.
NAPOMENA
NAPOMENA pruža dodatne informacije sa namerom da se izbegnu
nelagodnosti tokom rada.
Definicija ciljne grupe
Za ovaj medicinski uređaj korisnici se definišu kao ciljna grupa. Ova ciljna
grupa je dobila uputstvo za korišćenje ovog medicinskog uređaja i
poseduje neophodnu stručnost, obučenost i znanje da koristi ili ugradi
ovaj medicinski uređaj. Kompanija Dräger naglašava da ovaj medicinski
uređaj sme da koristi ili ugradi samo definisana ciljna grupa.
Korisnici
Korisnici su osobe koje smeju da koriste ovaj medicinski uređaj u skladu
sa njegovom predviđenom upotrebom.
Za vašu sigurnost i sigurnost vaših pacijenata
UPOZORENJE
Opasnost od nepravilne upotrebe i zloupotrebe
Za korišćenje ovog medicinskog uređaja neophodno je da u
potpunosti razumete sve delove ovog uputstva za korišćenje,
kao i da ih se strogo pridržavate. Medicinski uređaj sme da se
koristi samo u svrhu koja je navedena u delu „Predviđena
upotreba". Strogo sledite sva UPOZORENJA i upućenja na
OPREZ u okviru ovog uputstva za korišćenje, kao i sva uputstva
navedena na nalepnicama na medicinskom uređaju.
Nepoštovanje ovih izjava o sigurnosnim informacijama
predstavlja upotrebu medicinskog uređaja u svrhu za koju uređaj
nije namenjen.
UPOZORENJE
U cilju izbegavanja kontaminacije i zagađivanja, do trenutka
upotrebe ovaj medicinski uređaj mora da ostane upakovan.
Ne koristite proizvod ako je njegovo pakovanje oštećeno.
UPOZORENJE
Ugradnja na osnovni uređaj mora da se obavi u skladu sa
uputstvom za korišćenje osnovnog uređaja na kojem se ovaj
medicinski uređaj koristi. Proverite sigurnost veze na sistem
osnovnog uređaja.
UPOZORENJE
Nemojte modifikovati medicinski uređaj. Modifikovanjem se
može narušiti ili onemogućiti pravilno funkcionisanje ovog
uređaja, što može dovesti do povrede pacijenta.
OPREZ
Medicinski uređaji nisu dostupni pojedinačno, van sistema. Klinički
paket sadrži samo jedan primerak uputstva za korišćenje, te se on
stoga mora držati na mestu koje je dostupno korisnicima.
OPREZ
Opasnost od kvara
Prepreke, oštećenje i strana tela mogu da dovedu do kvara uređaja.
Pre ugradnje uređaja proverite sve komponente sistema u pogledu
odsustva prepreka, oštećenja i stranih tela.
Predviđena upotreba
Respiratorno kolo je namenjeno za razmenu respiratornih gasova
između sistema za davanje anestezije ili ventilatora i pedijatrijskog
pacijenta. Namenjeno je samo za jednokratnu upotrebu.
Respiratorno kolo sa ugrađenim transponderom. Transponder služi kao
prenosnik podataka o proizvodu potrebnih za obradu koju obavlja
oprema Dräger Infinity ID.
Ovaj medicinski uređaj je ispitan u pogledu sistemske kompatibilnosti i
odobren je za upotrebu sa određenim osnovnim uređajima, npr. Evita
Infinity V500.
Dodatne informacije o sistemskim kompatibilnostima potražite u
spiskovima dodatne opreme osnovnih uređaja ili u drugoj dokumentaciji
koju izdaje kompanija Dräger.
OPREZ
Transponder se nalazi ispod priključka uređaja sa oznakom „Infinity ID"
i ne sme se oštetiti niti ukloniti, jer će u suprotnom funkcionisanje Infinity
ID opreme biti narušeno.
OPREZ
Nakon prve upotrebe Infinity ID respiratornih kola, funkcionalnost
Infinity ID opreme je na raspolaganju tokom narednog 21 dana.
Koristite i/ili kombinujte samo dodatnu opremu sa oznakom Infinity ID.
U suprotnom, pravilno funkcionisanje opreme Infinity ID može biti
ugroženo.
NAPOMENA
Odaberite odgovarajući sistem za disanje u skladu sa potrebama
pacijenta. Viši otpor ili više vrednosti rastegljivosti mogu da dovedu do
nepravilne ventilacije i moguće povrede pacijenta.
NAPOMENA
Prečnik kola od 15 mm (0,59 inča) namenjen je posebno za
pedijatrijske pacijente.
Pedijatrijski – odnosi se na težinu pacijenta od 5 kg do 40 kg
(11 lbs i 88 lbs).
Uputstvo za korišćenje Infinity ID Basic respiratorno kolo (P) 180
Pregled
A
B
A Priključci na strani uređaja
B Respiratorna creva (udisajno i izdisajno crevo)
C Priključci na strani pacijenta
D Y-deo
E Kolenasti priključak sa Luer Lock blokadom
Simboli
Nije izrađeno od lateksa od
Držati dalje od sunčeve
LATEX
prirodnog kaučuka
svetlosti
Pogledati uputstvo za
Oprez
korišćenje
Ograničenje skladišne
Ne upotrebljavati ponovo
temperature
Ne koristiti ako je pakovanje
Ne otvarati nožem
oštećeno
Atmosferski pritisak
Relativna vlažnost
Upotrebiti do
Ne koristiti uz ulje i mast
Datum proizvodnje
Nije sterilno
NON
STERILE
REF
Proizvođač
Broj dela
LOT
Količina
Broj serije
Izlaz
Ugradnja i korišćenje
UPOZORENJE
Proverite da li su svi priključci čvrsto spojeni i da na njima nema
curenja.
Obavite samotestiranje osnovnog uređaja, uključujući testiranje
propuštanja, nakon što respiratorno kolo (crevo, filter/izmenjivač
toplote i vlage itd.) u celosti postavite, a pre nego što ga
upotrebite na pacijentu.
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Prilikom ugradnje respiratorno kolo postavite tako da se
opasnost od saplitanja o sistem za disanje ili gaženja po sistemu
za disanje svede na najmanju meru.
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Postarajte se da respiratorno kolo ugradite bez petlji i savijanja
creva, jer to može povećati otpor sistema.
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Ukoliko dođe do nakupljanja prevelike količine kondenzata, to
može dovesti do delimične ili potpune blokade respiratornog
kola.
Redovno proveravajte respiratorno kolo u pogledu količine
kondenzata i ispraznite ga ukoliko je potrebno.
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Dodavanjem dodatnih komponenti i korišćenjem
nekompatibilnih komponenti udisajni i izdisajni otpor se mogu
povećati i nepovoljno uticati na radni učinak ventilatora.
UPOZORENJE
Rizik od požara
U prisustvu kiseonika ili azot-suboksida, izvori paljenja, kao što
su elektrohirurški uređaji i uređaji za lasersku hirurgiju, mogu da
prouzrokuju požar. Da biste zaštitili pacijenta i korisnike, sprečite
propuštanje creva za dovod kisonika ili azot-suboksida.
Pre započinjanja elektrohirurškog postupka ili postupka
primenom laserske hirurgije, produvajte obližnje delove za
dovod gasa (endotrahealnu cev, masku, Y-deo, creva, filter i
vreću za disanje) vazduhom (<25 % O2) u dovoljnoj meri;
produvajte i prostor ispod hirurških pokrivača.
UPOZORENJE
Rizik od požara
Da se respiratorno kolo ne bi oštetilo, održavajte razdaljinu od
najmanje 200 mm (7,9 inča) između creva za dovod kiseonika ili
azot-suboksida i mogućih izvora paljenja (npr. uređaja za
elektrohirurgiju ili lasersku hirurgiju).
UPOZORENJE
Opasnost od povrede pacijenta
Priključak sa Luer Lock blokadom sme da se koristi samo za
nadzor gasa. Svaka druga upotreba priključka sa Luer Lock
blokadom može da ugrozi pacijenta.
NAPOMENA
Kada se ne koristi, priključak sa Luer Lock blokadom mora biti zatvoren
svojim poklopcem.
Respiratorno kolo može da se koristi sa sledećim gasovima i
anestetičkim agensima: azot-suboksid, sevofluran, dezfluran, izofluran,
halotan, enfluran.
Čišćenje i odlaganje
Korisnik je odgovoran za redovnu zamenu medicinskog uređaja u skladu
C
D
E
sa higijenskim propisima.
UPOZORENJE
Ponovna upotreba, obrada ili sterilizacija ovog medicinskog
uređaja mogu da dovedu do njegovog oštećenja i do povrede
pacijenta.
Ovaj medicinski uređaj je konstruisan, proveren i proizveden
samo za jednokratnu upotrebu. Ovaj medicinski proizvod se ne
može ponovo koristiti, obraditi niti sterilisati.
UPOZORENJE
Nakon upotrebe, ovaj medicinski uređaj se mora odložiti na otpad
u skladu sa lokalnim propisima koji se odnose na javno zdravlje
i odlaganje otpada kako bi se izbegla moguća kontaminacija.
Tehnički podaci
Dužina respiratornog creva
Zapremina respiratornog kola
Materijal
Respiratorna creva
Priključci
Y-deo
Kolenasti priključak/poklopac
sa Luer Lock blokadom
Karakteristike
Otpor udis./izdis. pri 60 L/min
Otpor udis./izdis. pri 30 L/min
Otpor udis./izdis. pri 15 L/min
Otpor udis./izdis. pri 5 L/min
Otpor udis./izdis. pri 2,5 L/min
Rastegljivost pri 30 mbar i
60 mbar
Curenje gasa pri 60 mbar
Uslovi u okruženju
Tokom skladištenja
Temperatura
Vlažnost
Atmosferski pritisak
Tokom rada
Temperatura
Vlažnost
Atmosferski pritisak
Klasifikacija prema EC direktivi
93/42/EEC, dodatak IX
UMDNS šifra
Universal Medical Device
Nomenclature System –
sistem za nomenklaturu medicinskih
uređaja
Klasa zaštite
Ovaj medicinski uređaj zadovoljava zahteve standarda ISO 80601-2-13.
1)
1 bar = 1 kPa x 100
Spisak za poručivanje
Oznaka
Infinity ID Basic respiratorno kolo (P) 180
Dodatni artikli prema katalogu dodatne
opreme kompanije Dräger
Spisak za naručivanje
Srpski
1,80 m (70 inča)
0,7 L
PE
PP/EVA
PP
PP/TPE
1)
<3,4 mbar
(<3,4 cmH
O)
2
<0,9 mbar (<0,9 cmH
O)
2
<0,3 mbar (<0,3 cmH
O)
2
<0,1 mbar (<0,1 cmH
O)
2
<0,1 mbar (<0,1 cmH
O)
2
<0,9 mL/mbar (<0,9 mL/cmH
O)
2
<50 mL/min
–20 °C do 60 °C (–4 °F do 140 °F)
5 % do 95 % (bez kondenzacije)
500 hPa do 1200 hPa
(7,3 psi do 17,4 psi)
5 °C do 40 °C (41 °F do 104 °F)
5 % do 95 % (bez kondenzacije)
500 hPa do 1200 hPa
(7,3 psi do 17,4 psi)
Klasa IIa
14-238
I, tip BF
Br. narudžbenice
MP01340
23

Werbung

loading