Inhaltszusammenfassung für Dräger Infinity Delta Serie
Seite 1
Ergänzung Infinity Delta Serie ® Patientenmonitore der Infinity ® Serie WARNUNG Zur korrekten Verwendung des Medizin- Software VF9.1 produkts die Gebrauchsanweisung und diese Ergänzung lesen und beachten.
Zu Ihrer und Ihrer Patienten Sicherheit Meldepflicht bei Vorkommnissen Schwerwiegende Vorkommnisse mit diesem Produkt müssen Dräger und den zuständigen Behörden gemeldet werden. Allgemeine Hinweise zur Ergänzung Das Produkt darf ausschließlich von den definierten WARNUNG Zielgruppen benutzt, installiert, aufbereitet, Eine wichtige Information zu einer potentiell instandgehalten oder instandgesetzt werden.
Gerätesymbole In der nachfolgenden Tabelle werden die neuen und überarbeiteten Symbole am Monitor und an dessen Zubehör beschrieben: Zerbrechlich, mit Vorsicht Warnung! Die Gebrauchsanweisungen in der handhaben Bedienungsanleitung oder im Anleitungsheft genau beachten Vor Nässe schützen Den angezeigten Bildschirm auf einem Laser- drucker ausdrucken Medizinprodukt Enthält DEHP...
Seite 8
Menü Stationskonfiguration Menüelement Beschreibung Mögliche Einstellungen Die Untermenüs Alarmeinstellung 1 und Alarmeinstellung 2: Dieses Menü ermöglicht der Stationsleitung, das Alarmverhalten des Monitors zu konfigurieren. Dazu das Menü Stationskonfiguration aufrufen, die Auswahl Alarmeinstellung 1 oder Alarmeinstellung 2 anklicken, dann die in dieser Tabelle aufgeführten Funktionen ausführen. Ton Erinn.
Menüelement Beschreibung Mögliche Einstellungen Audio AUS Erlaubt das Einstellen der Alarmlautstärke – Ja - Stellt die Alarmlautstärke und auf AUS, wenn die Fixtaste Notfall ge- die Mindestalarmlautstärke vor- drückt wird. übergehend auf AUS ein, wenn die Taste Notfall gedrückt wird. –...
Automatisches Einstellen der Alarmgrenzen Alarmgrenzen-Tabelle Funktion Beschreibung Mögliche Einstellungen Automatisch Stellt Alarmgrenzen gemäß den aktuellen Werten Nicht anwendbar ein: HINWEIS: Parameter Obere Grenze Untere Grenze • Der Monitor berechnet die Ta, T1a, T1b, <107 % des ak- <93 % des ak- oberen und unteren Alarm- grenzen anhand der in der T2a, T2b, T3a,...
Alarmbericht-Tabelle Der Monitor speichert für jeden Patienten bis zu 50 Dräger CO -Hauptstrommonitoring protokolliert physiologische Alarmereignisse (der älteste (z. B. Alarme im Zusammenhang mit einer Protokolleintrag wird überschrieben). Gespeicherte Trennung des Moduls). Darüber hinaus werden in Ereignisse werden bei einer Patientenentlassung der Tabelle Alarmbericht alle Aktivierungen und gelöscht.
EKG und Herzfrequenz EKG-Einstellungsmenü Menüauswahl Beschreibung Mögliche Einstellungen Das Untermenü EKG-Optionen Über dieses Untermenü können folgende Funktionen eingestellt werden: Pacer-Erkennung Stellt fest, ob der Monitor den Schritt- In der Betriebsart „Basis“: macherimpuls erkennen kann. Ermög- – Wählen Sie EIN, um die Schrittma- licht dem Benutzer die Schrittmacher- chererkennung einzuschalten.
Arrhythmieüberwachung Arrhytmiebereiche und Grundeinstellungen Parameter Grundeinstel- Rate (Grundeinstel- Anzahl (Grundein- Werkseitige Grundein- lung der lung) stellung) stellung des Alarmspei- Alarmstufe chers Hoch Nicht einstellbar Nicht einstellbar Sp./Reg. Hoch Nicht einstellbar Nicht einstellbar Sp./Reg. Hoch 100 bis 200 (120) in 5 bis 15 (10) in Sp./Reg.
Atmung Übersichtstabelle – OCRG-Konfiguration OxyCRG-Konfigurationsmenü Menüelement Beschreibung Einstellungen Parameter 2 Ermöglicht die Wahl des Parameters, der im zwei- – SpO2 ten OCRG-Darstellungskanal angezeigt wird. – tpO2 – tpO2* Parameter 3 Ermöglicht die Wahl des Parameters, der im dritten – RESP OCRG-Darstellungskanal angezeigt wird.
Nicht-invasiver Blutdruck Übersicht Der Monitor kann nicht-invasive Blutdrucksignale Bei Patienten mit Dysrhythmien, Arteriosklerose, die (NBP) empfangen und verarbeiten und die Anfälle erleiden, oder bei jeglicher Art von Herz- oder Messergebnisse für neonatale, pädiatrische und Gefäßmissbildungen, die zu einer abnormalen erwachsene Patienten anzeigen. Die NBP- arteriellen Kurve führen, ist die Genauigkeit Genauigkeit wurde anhand einer intra-arteriellen beeinträchtigt.
Seite 16
Abbildung der NIBP-Manschette Angabe der Manschettengröße Bereichskennzeichnungen Arterienkennzeichnung Kennzeichnung: Diese Seite zum Patienten Markierungslinie HINWEIS Diese Abbildung liefert eine allgemeine Beschrei- bung, die sich auf alle Manschetten anwenden lässt. Zusätzliche Informationen können ggf. der Gebrauchsanweisung für die NBP-Manschette entnommen werden. Ergänzung –...
NIBP-Konfiguration Anschließen des Schlauches Drücken Sie den Plastikstecker des NIBP- Schlauches fest in den NIBP-Anschluss links am Monitor (siehe auch folgende Abbildung). NIBP-Schlauchanschluss NIBP-Schlauchanschluss Kappa Delta/Delta XL Venostase Software VF9.1 und höher unterstützt Venostase nur im Erwachsenenmodus (mit Erwachsenen- basierten Aufpumpdrücken).
Modul zur Messung des kontinuierlichen nicht-invasiven arteriellen Blutdrucks (CNAP) Manschettencontroller mit CNAP-Modul Schiebehalterung Manschettencontrollerkabel Aux/Hemo- oder PodCom-Anschluss Unterarmgurt PodCom-Kabel Sensormanschette Anschließen von CNAP-Modul und 4 Schließen Sie das CNAP-Modul (E) über das Sensormanschette PodCom-Kabel (G) am Aux/Hemo- oder PodCom-Anschluss (F) des Monitors an. 1 Schließen Sie die Sensormanschette (D) am Manschettencontroller (A) an.
Kalibrierung von CNAP Immer wenn eine CNAP-Messung gestartet wird CNAP @-Kalibrierung läuft, es werden keine oder sich der Aufpumpdruck zwischen den beiden CNAP-Werte angezeigt. Nach einer erfolgreichen Fingermanschetten ändert, wird CNAP NIBP-Messung ist die CNAP-Kurve zu sehen und automatisch kalibriert. Die Kalibrierung besteht aus CNAP-Werte werden angezeigt.
WARNUNG ACHTUNG Gefahr eines elektrischen Schlags Bei der Ausführung von Wartungsarbeiten an Ge- räten von Dräger dürfen ausschließlich Ersatztei- Unter der Abdeckung befinden sich stromfüh- le verwendet werden, die den Dräger-Standards rende Bauteile. Abdeckung nicht entfernen. entsprechen. Wenn Ersatzteile von Fremdherstel- Instandhaltungsmaßnahmen müssen vom lern verwendet werden, übernimmt Dräger keine verantwortlichen Personal durchgeführt wer-...
Inspektion Inspektionen in regelmäßigen Intervallen durchführen und die folgenden Vorgaben beachten. CNAP / Manschettencontroller Prüfungen Intervall Verantwortliches Personal Inspektion/sicherheitstechni- Alle 2 Jahre Instandhaltungspersonal sche Kontrolle Messtechnische Kontrollen Alle 2 Jahre Instandhaltungspersonal Sichtprüfung Inspektion/sicherheitstechnische Kontrollen Führen Sie vor jedem Einsatz und unter Einhaltung der Richtlinien des Krankenhauses eine Die Inspektion sowie die sicherheitstechnischen Sichtprüfung aus.
Wartung 3 Produkt auf einwandfreien Zustand prüfen: – Beschriftungen vollständig und lesbar WARNUNG – Keine sichtbaren Beschädigungen Gefahr von defekten Bauteilen. 4 Anhand der Gebrauchsanweisung prüfen, ob alle Gerätestörungen sind aufgrund von Verschleiß Komponenten und Zubehörteile vorhanden sind, und Materialermüdung der Bauteile möglich. die für den Betrieb des Geräts erforderlich sind.
Seite 23
SpO -Sensor unter diesen Bedin- ACHTUNG gungen eingesetzt wird. Das Kapitel "Pulsoximetrie (SpO )" in der Ge- brauchsanweisung der Infinity Delta Serie für WARNUNG Software VF9 enthält zusätzliche Hinweise für ei- Wenn der SpO -Sensor bei intravaskulären nen sicheren Gerätebetrieb.
Übersichtstabelle – SpO -Einstellungen Menüelement Beschreibung Einstellungen SpO2-Alarm Ruft SpO -Alarmeinstel- – SpO OxiSure = 20 bis 100 % in Schrittweiten von 1 % lungen in der Alarm- – Puls OxiSure = 30 bis 240 % in Schrittweiten von 5 % grenzwerttabelle auf.
Dräger etCO -Hauptstrommonitoring Anwendung Sicherheitshinweise WARNUNG Zweckbestimmung Gefahr einer Fehlinterpretation Wenn das Dräger CO -Hauptstrommodul an einen Eine Falschdiagnose oder Fehlinterpretation Monitor angeschlossen ist, kann der Monitor das der gemessenen Werte oder anderer Parame- Hauptstrom-etCO2 (endtidales CO ), iCO2 ter kann den Patienten gefährden. Therapeuti- (inspiratorisches CO ) und AFc (Atemfrequenz) bei sche Entscheidungen nicht auf Basis einzel-...
Seite 26
WARNUNG ACHTUNG Um Strangulationsgefahren vorzubeugen, die Leckagen im Atemschlauchsystem (z. B. endotra- Sensorkabel sorgfältig platzieren und befestigen. chealer Katheter ist ohne Manschette oder die Küvette ist beschädigt) kann die CO *-Messwerte stark beeinträchtigen. WARNUNG Patientenmonitore, die CO , Anästhesiemittel ACHTUNG und/oder Atemmechanik messen, sind nicht als Apnoe-Diagnosegerät und/oder -Aufzeich- Das Sensorkabel darf keiner übermäßigen Zug-...
Anschlüsse Hardware – Modulanschluss Die Anschlüsse sind an der Vorderseite des Dräger Das Dräger CO -Hauptstrommodul in den -Hauptstrommoduls gekennzeichnet. Die Einschub an der Monitorrückseite schieben, bis es folgende Abbildung dient als Leitfaden beim Anschluss fest sitzt. des Moduls, der Kabel und des Zubehörs am Monitor. Dräger CO -Hauptstrommodul Anschluss für externes SpO...
Anschließen des Sensors Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen von CO ACHTUNG Hardware, dass die Küvetteneinstellung am Monitor Die Küvettenfenster der Mehrwegküvette weisen der verwendeten Küvette entspricht. Der Delta-Monitor andere optische Eigenschaften auf als die Küvet- muss beispielsweise für eine Einwegküvette tenfenster der Einwegküvette.
Erste Schritte Vorbereitung des Patienten für das Dräger Initialisierung -Hauptstrommonitoring Beim Startvorgang durchläuft der Sensor eine Die folgenden Tipps sorgen für optimale Aufwärmzeit (Statusmeldung \211 CO2: Überwachungsergebnisse, ersetzen jedoch Aufwärmphase wird angezeigt). Währenddessen keineswegs die vom Krankenhaus genehmigten (dieser Vorgang dauert ca. 30 Sekunden) kann es Praktiken oder die Herstellerempfehlungen.
etCO2*-Parameterfeld HINWEIS Wenn Alarme deaktiviert sind, sind neben dem je- Ein typisches etCO2*-Parameterfeld ist unten weiligen Parameterwert durchgestrichene abgebildet. Dreieckssymbole zu sehen. HINWEIS Der Patientenmonitor löst keinen Alarm für etCo *-Grenzwertüberschreitungen aus, bis eine gültige Atemfrequenz erkannt wurde. etCO2*-Konfiguration Das etCO2*-Konfigurationsmenü wird wie folgt aufgerufen: ...
Seite 31
Menüelement Beschreibung Einstellungen Kurvenskalierung Stellt die etCO *-Kurvenskalierung ein. 40, 60, 80, 100 mmHg (40 mmHg Grundeinstellung) 5, 8, 12, 16 kPa (5 kPa Grund- einstellung) 5, 8, 12, 16 % (5 % Grundein- stellung) Resp-Ablenkgesch. Bestimmt die Ablenkgeschwindigkeit der Atem- 6,25, 12,5, 25, 50 mm/s (Grund- kurvendarstellung.
Menüelement Beschreibung Einstellungen etCO2-Alarm Ruft etCO *-Alarmeinstellungen in der Alarmgrenzwerttabelle auf WARNUNG etCO *-Alarme werden erst dann aktiviert, wenn nach dem Einschalten des Monitors der zweite Atemzug erkannt oder der Patient entlassen wird. Smart Apnea Der Monitor ruft nur im OP-Modus automatisch die menü...
Kapnogramme Der Monitor zeigt außerdem eine aktuelle -Kurve bzw. ein Kapnogramm an. HINWEIS Wenn der Monitor mehrere CO *-Geräte erkennt, hat das zuerst an den Monitor angeschlossene Gerät Priorität, bis der Anwender ein anderes *-Gerät im etCO2*-Parametermenü auswählt oder bis das nicht gewünschte CO *-Gerät phy- sisch vom Monitor getrennt wird.
Seite 34
Vor der Prüfung Voraussetzung: Der Monitor ist eingeschaltet und zumindest die Aufwärmphase des CO -Sensors ist beendet. Führen Sie einen CO -Nullabgleich bei Umgebungsluft aus. Beginnen der Kalibrierprüfung des Dräger -Hauptstromsensors mit Prüffilter 1 Entfernen Sie den Sensor von der Küvette und schließen Sie ihn an den Prüffilter am Sensor- kabel an.
Fehlersuche Im Falle eines Alarms hilft die folgende Tabelle, die Ursache schnell zu erkennen und mit den vorgesehenen Abhilfemaßnahmen zu beseitigen. Die möglichen Ursachen und Abhilfemaßnahmen sollten in der aufgeführten Reihenfolge durchgegangen werden, bis der Alarm abgestellt ist. In der folgenden Tabelle sind die Alarmmeldungen in der Reihenfolge ihrer Priorität aufgeführt.
Seite 36
Alarmpriorität Alarm Ursache Abhilfe Mittel (erhält AFc* @-Apnoe Keine Atmung oder Ventilation. • Handbeatmung eine höhere beginnen! Priorität im • Ventilationseinstellungen OP-Modus – prüfen. siehe Abschnitt • Spontanatmungsfähigkeit „Smart Apnea“) des Patienten überprüfen. Probenleitung ist nicht Probenleitung an Atem- angeschlossen. schlauchsystem oder Gasmessmodul anschließen.
Alarmpriorität Alarm Ursache Abhilfe Niedrig CO2: Verbindung Dräger CO -Hauptstromsensor • Sensor- und Modul- getrennt nicht eingesteckt und/oder verbindungen prüfen. Modul getrennt. • Wenn das Problem weiterhin besteht, an den DrägerService wenden. Niedrig CO2: Hardwarefehler Kein Datenaustausch. • Prüfen Sie die Kabel- anschlüsse.
Seite 38
Meldung Situation Was tun CO2: Genauigkeit Aufgrund der Aufwärmphase oder einer zu • Angezeigte etCO *-Werte erst dann klinisch auswerten, wenn die reduziert starken Erwärmung des Dräger CO Aufwärmphase beendet ist. Hauptstromsensors sind die Messwerte • Die richtige klinische Umgebung ungenau.
MultiGas-Überwachung SCIO MultiGas 1 MAC 1 MAC ist die Anästhesiegaskonzentration im Blut 1 MAC entspricht: bei 760 mmHg (1013 hPa), bei der 50 % der Mittel in 100 % O2 Patienten nicht mehr mit Bewegung auf eine Desfluran 6,0 Vol% Hautinzision reagieren.
Seite 40
Fehlersuche Die folgende Tabelle beschreibt die Alarme in alphabetischer Reihenfolge nach Alarmmeldung: Alarmpriorität Alarm Ursache Abhilfe Niedrig 2 Gemischte Narko- Es wurde ein zweites – Warten, bis die Übergangs- segase Anästhesiemittel erkannt. phase nach dem Wechsel des Anästhesiemittels been- det ist. –...
Statusmeldungen Meldung Situation Was tun Zweites Gerät ange- Mehrere CO *-Geräte sind an- – Das gewünschte CO *-Gerät im etCO schlossen geschlossen. Parametermenü auswählen. – Das nicht gewünschte, doppelte CO Gerät trennen. MultiGas reduzierte Aufwärmphase läuft. – Die angezeigten MultiGas-Werte erst Genauigkeit dann klinisch auswerten, wenn die Auf- HINWEISE...
Überwachung von neuromuskulärer Transmission (NMT) Sicherheitshinweise WARNUNG Um ernsthafte Verletzungen des Patienten zu vermeiden, platzieren Sie die Reizstromelek- troden wie beschrieben nahe beieinander. Le- gen Sie die Elektroden nicht über den Kopf, di- rekt über den Augen, den Mund bedeckend, am Hals (insbesondere über dem Karotissi- nus), über der Brust, am oberen Rücken oder an anderen Positionen an, die dazu führen,...
Seite 43
Initiiert einen Nullabgleich aller verbundenen Drücke Beginnt eine p-HZV-Messung Druckwandlereinschübe. HINWEIS: Beim Infinity PiCCO-Modul sind die Wandler an einer separaten Druckwandlerplatte befestigt, die beim entsprechenden Hersteller erhältlich ist; erwerben Sie diese bei Ihrem Händler vor Ort oder wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Dräger Vertriebsmitarbeiter.
Das PiCCO-Modul wird wie folgt konfiguriert Pulsion ZVD-Katheter Pulsion Blutdruckwandler Pulsion Injektattemperatur- PodCom-Anschluss zum Monitor der Delta- Sensorgehäuse Serie p-HZV-Thermistorkabel 10-poliges Wandler-Adapterkabel p-HZV-Zwischenkabel Pulsion arterieller Thermodilutionskatheter Infinity PiCCO-Modul p-HZV-Katheterkabel HZV-Anschluss Druckwandler-Schnittstellenkabel Zur Verwendung mit dem PiCCO-Modul erforderliche Katheter und Blutdruckwandler sind bei Pulsion Medical Systems erhältlich.
Seite 45
1 Legen Sie am Patienten einen zentralvenösen 12 Verwenden Sie das 10-polige Kabel für den Katheter (CVC) an. Anschluss des Blutdruckwandlers an Monitoren der Serien Delta/Delta XL/Kappa Delta. 2 Bereiten Sie ein Drucküberwachungssystem für die Überwachung des arteriellen Drucks vor. 13 Falls noch nicht geschehen, geben Sie Füllen Sie das Druckwandlersystem vorsichtig patientenspezifische Eingabeparameter...
Seite 46
14 Jetzt muss ein Nullabgleich des Druckwandlers durchgeführt werden. Die folgende Tabelle beschreibt die Schritte zum Durchführen eines Nullabgleichs: Einzelner Nullabgleich eines Druckwandlers Simultaner „Smart Zero“- Nullabgleich 1. Stellen Sie sicher, dass sich der Druckwandler auf Herzhöhe befindet. Dräger empfiehlt die Verwendung von befestigten Druckwandlerhaltern, damit Druckwandler auf der richtigen Höhe platziert werden können.
16 Erst wenn die Meldung BEREIT erscheint, die 17 Führen Sie weitere Messungen wie in Schritt 15 Injektatslösung einspritzen. Eine Thermo- beschrieben durch, wobei jeweils die Meldung dilutionskurve zeigt die Änderung der Blut- BEREIT abzuwarten ist. Wird in den vier temperatur an und es wird ein p-HZV-Wert Minuten nach Aufrufen des Mittelwertbildungs- berechnet.
etCO Dräger CO -Hauptstrommodul, Sensor und Desinfizieren des Hauptstrom-Moduls Küvetten 1 Trennen Sie das Sensorkabel (einschließlich ggf. SpO -Kabel) vom Dräger etCO -Haupt- Hauptstrom-Modul strommodul. Reinigen des Hauptstrom-Moduls 2 Reiben Sie die Moduloberflächen mit einem in einer der folgenden Verdünnungen getränkten 1 Trennen Sie das Sensorkabel (ggf.
Technische Daten Elektromagnetische Kompatibilität Elektromagnetische Immunität Dieses Gerät ist für einen Einsatz im nachstehend erläuterten elektromagnetischen Umfeld vorgesehen. Der Gerätebenutzer muss sicherstellen, dass es ausschließlich in einem solchen Umfeld verwendet wird. Übereinstimmun Störfestigkeit IEC 60601-1-2 Teststufe: gspegel dieses Elektromagnetisches Umfeld: gegen Gerätes: Elektrostatische...
Seite 50
Elektromagnetisches Umfeld – Richtlinien: Tragbare Kommunikationsgeräte und mobile HF- Funkgeräte müssen in einem empfohlenen Abstand vom Monitor, einschließlich der Kabel, gehalten werden. Dieser Abstand wird aus einer der Senderfrequenz entsprechenden Gleichung ermittelt. Bei dieser Gleichung ist P die lt. Herstellerdaten maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W) und stellt den empfohlenen Abstand in Metern (m) dar.
Systemkomponenten Delta/Delta XL Basisgerät Elektrische Spezifikationen Schalldruck Alarmton L(A) Alarmton- Freifeldmessungen (gemäß ISO 3744) IEC/Infinity folge – Alarme mit hoher Priorität – 56 dB(A) bis 69 dB(A) / 56 dB(A) bis 76 dB(A) – Alarme mit mittlerer Priorität – 56 dB(A) bis 69 dB(A) / 54 dB(A) bis 72 dB(A) –...
Seite 52
-Hauptstrommodul und -sensor Physikalische Daten Abmessungen (H x B xT) Modul: 150 x 95 x 43 mm (5,9 x 3,7 x 1,7 in) Sensor: 32 x 55 x 22 mm (1,26 x 2,17 x 0,87 in) Gewicht Modul: max. 0,3 kg (max. 0,66 lb, ohne angeschlossenen Sensor) Sensor: max.
Pulsoximetrie (Masimo SET SpO via Modul) Beschreibung Wert Messbereich %SpO : 1 bis 100 % Pulsfrequenz: 25 bis 239 /min Perfusion: 0,02 bis 20 % Messgenauigkeit (1, 5, 6) Das Folgende gilt für alle Masimo LNCS- und LNOP-Sensoren. Sättigung (%SpO ) –...
Seite 57
Pulsoximetrie (Nellcor Oximax SpO via Pod) Parameterdarstellung Sättigung (%SpO ), Pulsrate Messbereich %SpO :1 bis 100 % Pulsfrequenz:25 - 239 /min Messgenauigkeit, Modus Erwachsene (1, 2, 4) Sättigung (%SpO 0 bis 60 % nicht spezifiziert 60 bis 80 % sensorspezifisch wie folgt: Nellcor: OxiMAX MAX-A, OxiMAX MAX-AL, OxiMAX MAX-P, OxiMAX MAX-N, OxiMAX MAX-I, OxiMAX MAX-FAST...
Seite 58
-Konzentrationen über -Hauptstrommodul und -sensor Beschreibung Wert Parameterdarstellung etCO2*, iCO2*, AFc* Messprinzip Verhältnis von zwei Wellenlängen; Infrarot-Absorption Messbereich etCO2* und iCO2*: 0 bis 99 mmHg (0 bis 13,2 kPa oder 0 bis 13,0 Vol% auf Meeresspiegelhöhe) AFc*: 3 bis 90 Atemzüge/min Messgenauigkeit Einwegküvette und Mehrwegküvette etCO2* und iCO2*:...
Seite 59
Beschreibung Wert Anstiegszeit <35 ms Verzögerungszeit <165 ms Zeit bis Verfügbarkeit <10 s Daten-Abtastrate Sensor: 20 ms Aktualisierungszeit der Anzeige Zeit bis zum Erreichen der festgelegten <120 s (bei 23 °C (73 °F)) Genauigkeit Abweichung von der Messgenauigkeit <0,03 Vol% bei 5 Vol% CO über 6 Stunden Leistungsbeeinträchtigung durch Luftfeuch- Die Küvettenfenster werden indirekt durch den Sensor er-...
Seite 60
Einfluss des Luftdrucks auf die Leistung Der Anwender muss den Gesamtgasdruck (Umgebungs- oder Luftdruck) manuell am Monitor einstellen, den der Hauptstrom-CO -Sensor anwendet, um Druckauswirkungen automatisch auszugleichen. Der verbleibende Messfehler liegt unter 2 % des Messwerts (d. h. 2 % relativ) für Umgebungsdrücke zwischen 57 und 110 kPa, wobei der Fehler Unzulänglichkeiten einer Fremdgaskompensation beinhal- tet (O2, N2O, He).
Gas- oder Dampfkonzentration -Messwert in Vol% bei 0 Vol% CO Freon R21, 100 Vol% 0,07 Freon R134a, 100 Vol% 0,19 Wasserdampf, 37 °C gesättigt 0,01 HINWEIS: Die angegebenen Werte sind die reinen störenden Gaswirkungen, N2-Ausgleichsgas (ggf. ohne CO -Gehalt). Die CO -Werte bei Gemischen (beispielsweise CO , N2O, O2, Narkosemittel oder , O2, N2, Wasserdampf) liegen innerhalb der festgelegten Toleranz.
LNCS-Traumasensoren mit Klebestreifen Art.-Nr. Art.-Nr. USA Art.-Nr. Japan Beschreibung Übrige Welt MP03191 MP03016 MP03094 Masimo Traumasensor LNCS Erwachsene (20 Stk.) MP03192 MP03017 MP03095 Masimo Traumasensor LNCS Neugeborene (20 Stk.) MP03193 MP03018 MP03096 Masimo Traumasensor LNCS Kleinkinder/Kinder (20 Stk.) ACHTUNG: Bei Spezialsensoren kann die Erkennungsfunktion, dass sich der Sensor gelöst hat, beein- trächtigt sein.
Seite 64
RD SET SpO -Klebesensoren Art.-Nr. Art.-Nr. USA Art.-Nr. Japan Beschreibung Übrige Welt MS33726 MS33745 MS33764 Masimo SpO RD SET Erwachsene (20 Stk.) MS33727 MS33746 MS33765 Masimo SpO RD SET Kinder (20 Stk.) MS33728 MS33747 MS33766 Masimo SpO RD SET Kleinkinder (20 Stk.) MS33729 MS33748 MS33767...
MS34437 -Zwischenkabel Masimo RD SET, 3 m HINWEIS: Zum Anschluss von Masimo RD SET-Sensoren an den jeweiligen Masimo SET-Pod. Weitere Anweisungen sind in der Gebrauchsanweisung der Infinity Delta Serie, Patientenmonitore der Infinity Serie Software VF9, Kapitel 18, enthalten. Nellcor FLEXMAX-Mehrwegsensoren Art.-Nr.
Infinity PiCCO-Modul Art.-Nr. Beschreibung MS32282 Infinity-Satz: 1 Infinity PiCCO-Modul 2 Dräger 10-polige Wandler-Adapterkabel 1 Schnittstellenkabel (PULSION-Druckwandler zu PiCCO-Modul), 20 cm 1 PiCCO-Modul-HZV-Injektat Thermistorkabel 1 PiCCO-Modul-HZV-Katheterkabel 1 PiCCO-Modul-HZV-Zwischenkabel, 1,5 m 1 PodCom-Kabel zum Monitor (3 m) 1 Universal-Stangenbefestigung HINWEIS: Alle Einweg-Druckwandler werden von PULSION direkt geliefert. MS23133 Infinity PiCCO-Modul Infinity PiCCO-Modul-Anschlusskabel...
Seite 68
Diese Ergänzung gilt nur für das Produkt Infinity ® Delta SW VF9.1 mit der Seriennummer: Ohne von Dräger eingetragene Serial-Nr. informiert diese Ergänzung nur unverbindlich und gilt nicht für ein bestimmtes Gerät oder Produkt. Hersteller In Europa, im Nahen Osten, in Afrika, in Lateinamerika, im Asien-Pazifik-Gebiet Draeger Medical Systems, Inc.