Œillet
Réglages de la machine
q Motif :
w Pied presseur :
e Tension du fil :
Les œillets sont utilisés pour les crans de ceinture, par exemple.
Pour coudre
Appuyez sur la pédale pour coudre.
La machine coud un œillet et s'arrête automatiquement
lorsqu'elle a terminé.
Ouvrez l'œillet avec une alêne, un poinçon ou des ciseaux
pointus.
Réglage de la forme de l'œillet
Vous pouvez corriger la forme de l'œillet de la manière suivante:
Si l'œillet s'ouvre, appuyez sur le signe "–" du bouton de réglage
de la longueur de point.
Si l'œillet chevauche, appuyez sur le signe "+" du bouton de
réglage de la longueur de point.
REMARQUE:
La forme peut être ajustée dans une fourchette de L1 à L3, la
valeur par défaut étant de L2.
30 (mode 2)
Pied pour point passé F
AUTO
Öse
Maschineneinstellungen
q Muster:
w Nähfuß:
e Fadenspannung:
Ein Öse wird für Gürtellöcher etc. benutzt.
Nähen
Treten Sie auf den Fußanlasser, um mit dem Nähen zu beginnen.
Die Maschine näht die Öse und hält automatisch an, wenn der
Nähvorgang beendet ist.
Öffnen Sie die Öse mit einem Pfriem oder einer spitzen Schere.
Justieren der Form der Öse
Die Form der Öse kann wie folgt korrigiert werden:
Öffnet sich die Öse drücken Sie "–" auf der Justiertaste für die
Stichlänge.
Überlappt die Öse, drücken Sie "+" auf der Justiertaste für die
Stichlänge.
HINWEIS:
Die Form kann zwischen L1 und L3 justiert werden
(Standardeinstellung ist L2).
101
30 (Modus 2)
Federstichfuß F
AUTO