Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

WAMGROUP EXTRAC WA.10 M. Einbau-, Betriebs- Und Wartungsanleitung Seite 29

Inhaltsverzeichnis

Werbung

All connections to the electric
and pneumatic power supply
must be made in accordance with
the existing safety regulations.
1- ELECTRICAL
CONNECTIONS
The installer must make arrange-
ments for interfacing the ma-
chine with the necessary start/
stop commands, emergency
stop, reset following an emer-
gency stop, microswitches for
inspection hatches, in compli-
ance with the standards (CEI EN
60204-1, UNI EN 1037, UNI EN
1088, UNI EN 953).
- It is the installer's responsibili-
ty to make sure the the RSA s
in equipotential with the earth
circuit.
- Check to make sure the supply
voltage and the frequency cor-
respond to the plate values.
ELECTRIC MOTOR DATA
USER
VERBRAUCHER
ИСПОЛЬЗУЕМОЕ УСТРОЙСТВО
UTENZA
SCREEN
SIEBTROMMEL
СИТО
VAGLIO
RSA PRESS
AUFREISSSCHNECKE RSA
RSA ПРЕСС
PRESSA RSA
SCREW FEEDER
AUSTRAGSCHNECKE
ВИНТОВОЙ ПИТАТЕЛЬ
COCLEA ALIMENTATRICE
INCLINED SCREW CONVEYOR
SCHRДGFЦRDERSCHNECKE
НАК ЛОННЫЙ ВИНТОВОЙ К ОНВЕЙЕР
COCLEA INCLINATA
FILTER FAN
SAUGVENTILATOR FILTER
ВЕНТИЛџТОР ФИЛЬТРА
ASPIRATORE FILTRO
WASTE BAG COMPACTOR
LEERSACKVERDICHTER
УПЛОТНИТЕЛЬ МЕШК ОВ С ОТХОДАМИ
COMPATTATRICE
BELT CONVEYOR
SACKAUFGABEBAND
ЛЕНТОчНЫЙ К ОНВЕЙЕР
TRASPORTATORE A NASTRO
N.B.: The power draw values
indicated in the table refer to
50Hz electric motors.
-
CONNECTION TO MAINS SUPPLY
-
NETZANSCHLUSS
RSA
-
ÑÎÅÄÈÍÅÍÈÅ Ñ ÏÈÒÀÞÙÅÉ ÑÅÒÜÞ
-
COLLEGAMENTI ALLE RETI
Alle Anschlüsse an das elektri-
sche und pneumatische Versor-
gungsnetz sind in Übereinstim-
mung mit den geltenden Sicher-
heitsbestimmungen vorzuneh-
men.
1- ELEKTRISCHE
ANSCHLÜSSE
Der Monteur hat dafür zu sor-
gen, dass das Gerät mit den er-
forderlichen Ein-/Ausschaltern,
Notbefehlsvorrichtungen, Rück-
stellvorrichtungen nach einem
Not-Halt, Mikroschaltern für die
Inspektionsklappe verbunden ist.
Dabei sind die geltenden Normen
zu beachten (CEI EN 60204-1,
UNI EN 1037, UNI EN 1088, UNI
EN 953).
- Es ist Aufgabe des Monteurs
sicherzustellen, dass die RSA
einen Potentialausgleich zum
Erdungskreis aufweist.
- Sicherstellen, dass die Span-
nung und die Frequenz des
Versorgungsnetzes den Wer-
ten auf dem Typenschild ent-
sprechen.
ELEKTRISCHE MOTORDATEN
MOTOR POWER RATING
MOTORLEISTUNG
НОМИНАЛЬНАџ МОЩНОСТЬ
ЭЛЕК ТРОДВИГАТЕЛџ
POTENZA MOTORE
(kW)
0.75
4.0
2.2
3.0
1.1
3.0
1.1
N.B.: Die Stromaufnahmewerte
in der Tabelle beziehen sich auf
Elektromotoren mit 50 Hz-Spei-
sung.
Âñå
ñîåäèíåíèÿ
ýëåêòðè÷åñêèì è
ïíåâìàòè÷åñêèì èñòî÷íèêîì
ïèòàíèÿ äîëæíû âûïîëíÿòüñÿ
â ñîîòâåòñòâèè ñ
ñóùåñòâóþùèìè
íîðìàìè
áåçîïàñíîñòè.
1-ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÈÅ
ÑÎÅÄÈÍÅÍÈß
Ìîíòàæíèê äîëæåí âûïîëíèòü
êîìïîíîâêó äëÿ ñîãëàñîâàíèÿ
ìàøèíû
ñ
íåîáõîäèìûìè
êîìàíäàìè ïóñêà/îñòàíîâà,
àâàðèéíîé
îñòàíîâêîé,
ìèêðîïåðåêëþ÷àòåëÿìè äëÿ
ñìîòðîâûõ
ëþêîâ,
ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòàìè
(CEI EN 60204-1, UNI EN 1037, UNI
EN 1088, UNI EN 953).
- Îòâåòñòâåííîñòü
ìîíòàæíèêà çàêëþ÷àåòñÿ â
òîì, ÷òîáû óáåäèòüñÿ, ÷òî
RSAìàøèíà
ýêâèïîòåíöèàëüíà
çàçåìëåíèÿ.
- Ïðîâåðèòü,÷òîáû
íàïðÿæåíèå èñòî÷íèêà è
÷àñòîòà
ñîîòâåòñòâîâàëè
ïàñïîðòíûì çíà÷åíèÿì.
ÄÀÍÍÛÅ ÝËÅÊÒÐÎÄÂÈÃÀÒÅËß
RATED POWER DRAW
STROMAUFNAHME GEM. TYPENSCHILD
НОМИНАЛЬНАџ МОЩНОСТЬ ПРИВОДА
ASSORBIMENTO DI TARGA
(AMPERE)
1.9
8.55
5.2
6.7
3.3
6.5
2.7
Îáðàòèòü îñîáîå âíèìàíèå:
Çíà÷åíèÿ ïðèâîäà, óêàçàííûå
â
òàáëèöå,
îòíîñÿòñÿ
ýëåêòðîäâèãàòåëÿì 50 Ãö.
WA.10 M. 29
ñ
Tutti i collegamenti alla rete di ali-
mentazione elettrica e pneumati-
ca devono essere eseguiti se-
condo le norme di sicurezza vi-
genti.
1- COLLEGAMENTI
ELETTRICI
L'installatore dovrà provvedere
ad interfacciare la macchina con
i necessari comandi di avvia-
mento/arresto, arresto di emer-
genza, reset dopo un arresto di
emergenza, microinterruttori per
â
il portello di ispezione; rispettan-
do le normative vigenti (CEI EN
60204-1, UNI EN 1037, UNI EN
1088, UNI EN 953).
- È compito dello stesso installa-
tore assicurarsi che la RSA sia
in equipotenzialità con il circui-
to di messa a terra.
ñõåìå
- Controllare che la tensione e la
frequenza di alimentazione si-
ano corrispondenti ai valori di
targa dei valori elettrici.
DATI ELETTRICI MOTORI
NO-LOAD POWER DRAW
LEERLAUFSTROMAUFNAHME
МОЩНОСТЬ ПРИВОДА БЕЗ НАГРУЗК И
ASSORBIMENTO A VUOTO
(AMPERE)
1.3
2.7
1.8
2.3
1.6
2.8
1.1
N.B.: Gli assorbimenti indicati in
tabella sono riferiti a motori elet-
ê
trici alimentati a 50 Hz.
05.05
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für WAMGROUP EXTRAC WA.10 M.

Inhaltsverzeichnis