-
INSTALLATION: ASSEMBLING THE SAFETY HOOD
-
INSTALLATION : MONTAGE DER SCHUTZHAUBE
RSA
-
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ: ÑÁÎÐÊÀ ÇÀÙÈÒÍÎÃÎ ÊÎËÏÀÊÀ
-
INSTALLAZIONE : MONTAGGIO CAPPA DI PROTEZIONE
Fix the upper connecting crosspiece.
Die obere Verbindungsstrebe befestigen.
4
Çàôèêñèðîâàòü âåðõíþþ ñîåäèíèòåëüíóþ òðàâåðñó.
Fissare traversa superiore di collegamento
Fit the lower connecting crosspiece, taking care to position it as close to the
bottom of the conveyor as possible.
Die untere Verbindungsstrebe montieren, wobei darauf zu achten ist, daß
man sie so nahe wie möglich am Boden des Bandförderers anbringt.
5
Ñìîíòèðîâàòü íèæíþþ ñîåäèíèòåëüíóþ òðàâåðñó, ðàñïîëîæèâ åå êàê
ìîæíî áëèæå ê íèæíåé ÷àñòè êîíâåéåðà.
Montare il traverso di collegamento inferiore avendo cura di posizionarlo il
più vicino possibile al fondo del trasportatore
Fit the mobile module close to the gear reducer.
Das bewegliche Modul neben dem Getriebe einbauen.
6
Ñìîíòèðîâàòü ïîäâèæíûé ìîäóëü áëèçêî ê ðåäóêòîðó
Installare il modulo mobile a ridosso del riduttore.
Fit the upper reinforcement.
Die obere Verstärkung montieren.
7
Ñìîíòèðîâàòü âåðõíþþ àðìàòóðó.
Montare il rinforzo superiore.
05.05
2
WA.10 M. 17