Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

La Crosse Technology WEATHER MASTER Bedienungsanleitung Seite 149

Digitaler kompass mit integrierter wetterstation
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
9.0 Tryb wysokościomierza
9.0 Altimeter Mode
Jednostka
Unit
pomiaru
Current
Aktualny
altitude
pomiar
wysokości
Altimeter Mode
Tryb
wysokościomierza
przytrzymaj
Hold
[S/S]
[S/S]
Jednostka pomiarowa
Unit in Meter
podana w metrach
9.1 Tryb wysokościomierza – ustawianie wysokości absolutnej
9.1 Altimeter Mode - Absolute Altitude Adjustment
Tryb wysokościomierza
Altimeter Mode
Hold
Hold
[M]
[M]
Ekran wysokości
Absolute Altitude
absolutnej
Display
[S/S] / [R]
[S/S] / [R]
Change the setting
Change the setting
Zmiana wartości
Przyspieszona zmiana
value at a higher
ustawień
value
wartości ustawień
Wykres pomiarów
Altitu d e Grap h
wysokości
Skanowanie
Scan
Jednostka pomiarowa
Unit in Feet
podana w stopach
Unit
Jednostka
pomiaru
Aktualny
Current
pomiar
altitude
wysokości
Restore to
Zapisanie
default
ustawień
value
przytrzymaj
Hold [S/S] / [R]
[S/S] / [R]
speed
28
Functional Display
Ekran funkcyjny
● Po uruchomieniu trybu wysokościomierza, na ekranie
● When the Altimeter mode is selected, the icon "ALTI"
wyświetli się ikona „ALTI" oraz aktualny pomiar
indicator and the current Altitude reading will be shown
wysokości.
on the screen.
● Wciśnięcie przycisku [S/S] pozwala dokonać przeglądu
● Press [S/S] in sequence 1. to change the display to the
historii zarejestrowanych wykresu wskazań wysokości z
Altitude graph which shows the altitude history for the
35 ostatnich godzin. Ponowne wciśnięcie przycisku
past 35 hours; 2. To move to the SCAN mode which
[S/S]
powoduje
uruchomienie
shows the current altitude and altitude history graph
wskazującej aktualny pomiar wysokości oraz przeglądu
displays alternatively every 5 seconds; 3. to go back to
historii zarejestrowanych wykresu pomiarów wysokości
the current Altitude display.
co 5 sekund. Kolejne użycie przycisku [S/S] skutkuje
● Hold [S/S] to change the unit between meter (m) and
powrotem do ekranu aktualnego pomiaru wysokości.
feet (ft).
● Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku [S/S] pozwala
● Press [R] to show the Maximum height, minimum height
przełączyć się pomiędzy jednostkami pomiarowymi z
or current height in sequence.
uwzględnieniem wysokości podanej w metrach (m) i
stopach (ft).
● During Max/Min display, hold [R] for 2 second can reset
them.
● Naciśnięcie przycisku [R] spowoduje wyświetlenie
kolejno maksymalnych, minimalnych oraz aktualnych
Note: Pressing [R] will also show the maximum, minimum
wskazań wysokości.
or current Humidity and Temperature at the same time.
● Przytrzymani e przez 2 sek. przycisku [R] w ekranie
opcji maks./min. wysokości spowoduje usunięcie tych
danych z pamięci urządzenia.
Uwaga:
Naciśnięcie przy cisku [R] wywoła również wyświetlenie
kolejno
wartości
maksymalnej,
aktualnego pomiaru temperatury oraz wilgotności.
Funkcjonowanie wysokościomierza
Why the Altitude Needs to be Adjusted
● Wysokościomierz dokonuje pomiaru wysokości nad
● As the absolute altitude is calculated according to air
poziomem morza na podstawie zmian ciśnienia
pressure, the change of air pressure will affect the
atmosferycznego rejestrowanych przez czujnik.
altitude reading.
● Na dokładność danych dotyczących wysokości mają
● To get a more accurate reading, the Station needs to be
wpływ zmiany ciśnienia powietrza. Nagłe wahania
calibrated from time to time as pressure may change
ciśnienia powietrza, temperatury i zmiany pogody
gradually within hours.
mogą prowadzić do zakłócenia dokładności pomiarów.
Before Adjusting the Altitude
Przyrząd należy kalibrować od czasu do czasu.
● Adjust the altimeter at a point where the altitude is static,
Czynności przed ustawieniem wysokościomierza
such as sea level (0m) or beside an altitude sign pole
● W celu osiągnięcia dużego stopnia dokładności w
(e.g., 89 m), because the height will be input to the
pomiarze wysokości zaleca się regulację urządzenia w
Station during the adjustment.
punktach określonych jako oficjalne punkty pomiaru
wysokości nad poziomem morza, np. 0 m n.p.m.
IMPORTANT: Inputting an incorrect altitude value during
the adjustment may result in an inaccurate altitude
WAŻNE: Wprowadzenie niepoprawnych wartości w
reading in the future.
czasie kalibracji wysokościomierza skutkować może
Adjusting the Altimeter by Using Absolute Altitude
niedokładnymi odczytami przyrządu w przyszłości.
Adjustment
Ustawianie wysokości absolutnej
● To select the Adjustment Display, hold [M] in the Altimeter
● Będąc w Trybie wysokościomierza przytrzymanie
Mode.
przycisku [M] skutkuje wyborem ekranu ustawień
wysokościomierza.
● When the altitude reading is flashing, press [S/S] or [R]
● Aby skonfigurować wartości dla wysokościomierza, w
to change the value to the desired one. (Hold the button
czasie kiedy cyfry migotają należy użyć przycisku [S/S]
to change the value at a higher speed).
lub
[R].
(Przytrzymanie
● Press [M] to restore to the default value.
ustawianie wartości dla wysokościomierza).
● If the setting is completed, press [A/B] to confirm setting
● Naciśnięcie przycisku [M] zapisuje ustawienia.
and exit the adjustment display.
● Kiedy wybór został dokonany, przytrzymaj przycisk
● If no key is pressed for 1 min, it will return to normal
[A/B], aby potwierdzić wybór i opuścić ekran wyboru.
operation automatically.
● Jeśli w trakcie ustawiania po upływie ok. 1 minuty nie
zostanie
naciśnięty
żaden
samoczynnie wraca do stanu wyjściowego danej
funkcji.
opcji
skanowania,
minimalnej
oraz
przycisku
przyspieszy
przycisk,
urządzenia

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis