Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MOTO GUZZI V 11 LE MANS Handbuch Seite 78

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für V 11 LE MANS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

80
Per regolare la frenatura idraulica in estensione agire
sulla ghiera "A".
In funzione della necessità e del carico della moto,
l'ammortizzatore può essere regolato dalla posizione
"1" molto morbida alla posizione "34" molto rigida.
La frenatura idraulica in compressione potrà essere
regolata agendo sul pomello di regolazione "B" che ha
43 posizioni di regolazione; dalla posizione "1" alla
Posizione "43" frenatura idraulica massima.
Per regolare il precarico della molla, con apposita
chiave allentare la ghiera "C" e avvitare o svitare quella
"D"; avvitando si aumenta il precarico della molla.
Il precarico della molla, partendo da molla completa-
mente scaricata, è da 8 mm a 14 mm.
La lunghezza della molla libera è 165 mm.
N.B. - Per evitare il danneggiamento della
filettatura tra il corpo ammortizzotore e la
ghiera «D», lubrificare con "SVITOL", con olio o con
grasso la filettatura stessa.
To extend the hydraulic braking, regulate the adjusting
ring-nut "A".
According to necessity and motorbike load, the
shockabsorber can be adjusted from position "1", very
soft, to position "34", very rigid.
To adjust the hydraulic braking compression, move the
adjustment knob "B" which has 43 adjustment positions;
from the minimum hydraulic braking position "1" to the
maximum hydraulic braking position "43".
To adjust the spring pre-load, using the special key,
loosen ring-nut "C" and tighten or loosen ring-nut "D";
tightening will increase the spring pre-load.
The spring pre-load, starting from a completely released
spring, is from 8 mm to14 mm.
The length of the released spring is165 mm.
N.B. - to avoid damaging the thread between
the damper body and the ring-nut«D»,
lubrificated the thread with "SVITOL", with oil or
with grease.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

V 11 sport nakedV11 le mans

Inhaltsverzeichnis