6
(_1.
Palanca de Velocidades
del Cambio mec_,nico
2.
Neutro Cierre Met_llico
3.
Perno de Regulaci6n
(_1.
Leva del Cambio
2.
BIocco In Posizione Folle
3.
Bunone Di Regolazione
(_) 1. Versnellingshendel
2.
Vrijloop-Sluitboomgrendel
3.
Stelbout
(_)
REGULACION
DE LA PALANCA
DE
VELOCIDADES
DEL CAMBIO
MECANICO
CON
DIFERENCIAL
Y TRACClON
ANTERIOR
El cambio mec&nico con diferencial y tracci6n anterior tiene
que estar en posici6n neutro cuando la relativa palanca est&
en posicibn (N) (cierre metdlice).
La regulaci6n ya est& predefinida por la Casa constructora,
pero si es necesario efectuar mds regulaciones, proceder de
la siguiente manera:
Asegurarse que el cambio mec_lnico con diferencial
y
tracci6n anterior estd en posici6n neutro (N).
NOTA: Cuando las ruedas posteriores del tractor se mueven
libremente,
el cambio mec_lnico est_l en neutro.
SoItar el pemo de regulaci6n en la parte anterior de la
rueda posterior derecha.
Colocar la palanca de velocidades
en posicibn neutro
(N).
•
Apretar a fondo el perno de regulaci6n.
NOTA: desplazar el piano de trabajo de la segadora hasta
la posici6n mds baja para aumentar el juego al fin de acceder
al perno de regulaci6n.
(_
REGOLAZIONEDELLALEVADEL
MECCANISMO DEL CAMBIO DI VELOCITA CON
DIFFERENZIALE
li meccanismo del cambio con differenziale deve essere in
posizione di folle quando la relativa leva e in posizione di
folle (N) (blocco).
Tale
condizione
viene
impostata al
momento della fabbricazione.
Qualora fossero necessari
ulterion regolazioni,
procedere come segue:
Verificare che il meccanismo del cambio con differenziale
sia in posizione di folle (N)
NOTA: quando le ruote posteriori del trattore si muovono
liberamente,
il meccanismo
del cambio e posizione folle.
AIlentare
il bullone di regolazione
davanti alia ruota
posteriore destra.
Collocare
la leva del meccanismo
del cambio
in
posizione di folle (N).
Stfingere a rondo il bullone di regotazione.
NOTA: spostare il piano di supporto della falciatrice nella
posizione
pi_ bassa per aumentare
il gioco e facilitare
I'accesso al bullone di regolazione.
AFSTELLING VAN DE SCHAKELHEFBOOM
MOOR GECOMBINEERDE
VERSNELLINGSBAK
EN ACHTERBRUG
De gecombineerde
versneUingsbak
en achterbrug moet in
"vrijloop" staan wanneer
de schakelhefboom
zich in de
vrijloopstand (N) bevindt (sluitboomgrendel).
Dit is reeds in
de fabriek afgesteld. Mocht afstelling toch noodzakelijk zijn,
ga dan als volgt te werk:
Controleer
of de gecombineerde
versnellingsbak
en
achterbrug in "vrijloop" (N) staat.
N.B.: wanneer de achterwielen van de tractor vrij bewegen,
staat de versnellingsbak
in vdjtoop.
Zet de stelbout voor het rechter achterwiel los.
Plaats de versnellingshendel
in de vrijloopstand (N).
Zet de stelbout slevig vast.
N.B.: AIs extra ruimte nodig is om bij de stelbout te komen,
het maaiwerk in de laagste stand zetten.
76