Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rally RER12536 Anleitungshandbuch Seite 21

Inhaltsverzeichnis
2
(_1.
Battery Cover
2. Cable Positive (+)
3. Cable Negative (-)
4.
Fender
5,
Battery terminal
6.
Battery
(_1.
Tapador del
acumulador
2.
Cable positivo (+)
3.
Cable negative (-)
4.
Protecci6n
5.
Terminal de bateria
6.
Bateria
1.
Batterieabdeckung
(_
1.
2.
Positives Kabel (+)
3.
Negatives
Kabel (-)
2.
4. Schutzblech
5.
Batterieklemme
3.
6.
Batterie
4.
5.
6.
(_1.
Cache batterie
2. C&ble positif (+)
3. C&ble nbgatif (-)
4. Capot
5.
Polaritbs de la batterie
6.
Batterie
Coperchio
delli
aecumulatore
Cavo elettrico positivo
(+)
Cavo elettrico negativo
(-)
Paraurti
Polo della batteria
Batteria
(_1.
Accudeksel
2.
Kabel positieve (+)
3.
Kabel negatieve (-)
4.
Stootwand
5.
Accuklem
6.
Accu
3
(_
Install
battery
NOTE:
If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
_I, WARNING:
Before installing battery remove metal brace-
lets, wrist
watch bands,
rings, etc. from
your person.
Touching these items to battery could result in burns.
Remove Battery Cover
@
Einbauder
Batterie
HINWEIS:
Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
,_WARNUNG:
Vor dem Einbau der Batterie Metallarmb&nder,
Uhrarmb_.nder,
Ringe
und dgl. ablegen.
Wenn
diese
Gegenst&ande mit der Batterie in Ben3hrung kommen, kSnnte
dies Brandverletzungen
verursachen.
Entfemen Sie die Batterieabdeckung
Mise en place de la batterie
REMARQUE:
Si la batterie est en service apres le mois et
I'annbe indiques sur I'btiquette, charger la batterie durant
une heure au moins & 6-10 amperes.
_b ATTENTION:
Avant d'installer labatterie,prenez la precaution
d'enlever gourmette, montre bracelet, bague, etc... Leur con
tact avec la battede pourrait causer des brQlures.
Enlever le cache batterie
Instalaci6n
de la bateria
NOTA: Si utiliza la bateria despues del mes y afio indieado
sobre la etiqueta, cargue la bateda por un mfnimo de una
hera a 6-10 amps.
_IbADVERTENCIA:
Antes de instalar la bated& quitese los
brazaletes metalicos, correas de reloj, sortijas, etc. Si estos
objetos tocan la bateria pueden producirse quemaduras.
Quite el tapador del acumulader
(_
Installazionedella
batteria
NOTA: Se questa batteria viene messa in use dopo il mese
e I'anno indicati sull'etichetta, caricarla per almeno un'era a
6-10 Ampere.
_I, PERICOLO:
Pdma di installare la batteria eliminare aneni,
collane,braccialetti e altri oggetti di metallo dalla persona.
II
contatte del metallo con la batteda pub causare incendi,
Portare giui il ceperchio delliaccumulatore.
(_
Accu installeren
N. B.: AIs deze accu na de ma_anden het jaar, aangegeven
ep het etiket, in bedrijf wordt genomen, laad de accu dan
minstens ebn uur op met 6-10 A.
I_WAARSCHUWlNG:
Dee voor het intalleren van de aecu alle
metalen voorwerpen: armbanden, ringen, horloges enz. Haf.
Anders kan het contact tussen deze voorwerpen en de accu
brandwonden
veroorzaken.
Verwyder het accudekseL
21

Quicklinks ausblenden:

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis